登陆注册
5368200000021

第21章 Chapter VIII(3)

"Daughter-in-law," continued Madame, "of M. de Saint-Remy, my _maitre d'hotel_, who presided over the confection of that excellent _daube truffee_ which your majesty seemed so much to appreciate."

No grace, no youth, no beauty, could stand out against such a presentation. The king smiled. Whether the words of Madame were a pleasantry, or uttered in all innocency, they proved the pitiless immolation of everything that Louis had found charming or poetic in the young girl. Mademoiselle de la Valliere, for Madame and, by rebound, for the king, was, for a moment, no more than the daughter of a man of a superior talent over _dindes truffees_.

But princes are thus constituted. The gods, too, were just like this in Olympus. Diana and Venus, no doubt, abused the beautiful Alcmena and poor Io, when they condescended for distraction's sake, to speak, amidst nectar and ambrosia, of mortal beauties, at the table of Jupiter.

Fortunately, Louise was so bent in her reverential salute, that she did not catch either Madame's words or the king's smile. In fact, if the poor child, who had so much good taste as alone to have chosen to dress herself in white amidst all her companions - if that dove's heart, so easily accessible to painful emotions, had been touched by the cruel words of Madame, or the egotistical cold smile of the king, it would have annihilated her.

And Montalais herself, the girl of ingenious ideas, would not have attempted to recall her to life; for ridicule kills beauty even.

But fortunately, as we have said, Louise, whose ears were buzzing, and her eyes veiled by timidity, - Louise saw nothing and heard nothing; and the king, who had still his attention directed to the conversation of the cardinal and his uncle, hastened to return to them.

He came up just at the moment Mazarin terminated by saying: "Mary, as well as her sisters, has just set off for Brouage. I make them follow the opposite bank of the Loire to that along which we have traveled; and if I calculate their progress correctly, according to the orders I have given, they will to-morrow be opposite Blois."

These words were pronounced with that tact - that measure, that distinctness of tone, of intention, and reach - which made _del Signor Giulio Mazarini_ the first comedian in the world.

It resulted that they went straight to the heart of Louis XIV., and the cardinal, on turning round at the simple noise of the approaching footsteps of his majesty, saw the immediate effect of them upon the countenance of his pupil, an effect betrayed to the keen eyes of his eminence by a slight increase of color. But what was the ventilation of such a secret to him whose craft had for twenty years deceived all the diplomatists of Europe?

From the moment the young king heard these last words, he appeared as if he had received a poisoned arrow in his heart. He could not remain quiet in a place, but cast around an uncertain, dead, and aimless look over the assembly. He with his eyes interrogated his mother more than twenty times: but she, given up to the pleasure of conversing with her sister-in- law, and likewise constrained by the glance of Mazarin, did not appear to comprehend any of the supplications conveyed by the looks of her son.

From this moment, music, lights, flowers, beauties, all became odious and insipid to Louis XIV. After he had a hundred times bitten his lips, stretched his legs and his arms like a well-brought-up child, who, without daring to gape, exhausts all the modes of evincing his weariness - after having uselessly again implored his mother and the minister, he turned a despairing look towards the door, that is to say, towards liberty.

At this door, in the embrasure of which he was leaning, he saw, standing out strongly, a figure with a brown and lofty countenance, an aquiline nose, a stern but brilliant eye, gray and long hair, a black mustache, the true type of military beauty, whose gorget, more sparkling than a mirror, broke all the reflected lights which concentrated upon it, and sent them back as lightning. This officer wore his gray hat with its long red plumes upon his head, a proof that he was called there by his duty, and not by his pleasure. If he had been brought thither by his pleasure - if he had been a courtier instead of a soldier, as pleasure must always be paid for at the same price - he would have held his hat in his hand.

That which proved still better that this officer was upon duty, and was accomplishing a task to which he was accustomed, was, that he watched, with folded arms, remarkable indifference, and supreme apathy, the joys and _ennuis_ of this _fete_. Above all, he appeared, like a philosopher, and all old soldiers are philosophers, - he appeared above all to comprehend the _ennuis_ infinitely better than the joys; but in the one he took his part, knowing very well how to do without the other.

Now, he was leaning, as we have said, against the carved door-frame when the melancholy, weary eyes of the king, by chance, met his.

同类推荐
  • 声律发蒙

    声律发蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Far Country

    A Far Country

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁王经疏

    仁王经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 革除遗事

    革除遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吏皖存牍

    吏皖存牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奈良往东的来信

    奈良往东的来信

    自幼年起便被迫漂泊在外的青年阿拓某天突然接到来自日本的家书,邀他回去参加继父葬礼。在几番犹豫下,他拖着已被医生诊断无药可救的身体回到了日本家中。至此,他踏上了一段寻找的旅程——寻找自己出生的意义、母亲抛下他自杀的原因。因为幼年时一直过着提心吊胆,寄人篱下、辗转多个国家的生活,阿拓的心理出现了较为严重的问题,他悲观、厌世、厌食,对人生已无所恋,却在和没有血缘关系的继父之子直树、浩矢重逢后,因为感受到浓浓的,他一直很渴望的亲情,而对往事释怀。
  • 青梅竹马:呆萌追爱99次

    青梅竹马:呆萌追爱99次

    “唔,鱼哥哥为什么你游泳那么好看?”“因为我帅。”“唔,鱼哥哥为什么那个姐姐要给你这个信呢?”“因为我帅。”“唔,鱼哥哥为什么你是校草呢?”“因为我帅。”“可是,鱼哥哥,我觉得云泽熙更帅一些。”东方煜冒出一丝冷光,把她墙咚在怀里,“嗯?你刚刚说谁帅?”“我说。。。”还未等她说完,他早已吻上她草莓味的小嘴。“鱼哥哥,我饿了。”某只小包子悠闲自得地躺在沙发上看着催泪大剧。“厨房有巧克力蛋糕和柠檬果汁。”“鱼哥哥,我饿了。”“……”“鱼哥哥,我饿了!!!”东方煜把夏晴天壁咚在沙发上,“鱼哥哥,你干什么?”“你不是饿了吗?我来喂饱你。”说完,他就吻上了她的小嘴。本文有些小虐,不喜误喷。
  • 从小培养孩子学说话

    从小培养孩子学说话

    口才是一个人不可或缺的成功素质。作为孩子第一任教师的父母应该有意识地培养孩子的口才,让孩子变得能说会道。《从小培养孩子学说话》从语言环境、口才素质、说话习惯、说话技巧及口才训练五方面出发,教给父母一些在家庭生活中培养孩子口才的方法,并提供了一些关于口才的亲子故事和亲子活动,可以有效地帮助孩子提高口才。紧贴素质教育实际提升孩子语言表达能力。
  • 30岁生存竞争力:你一定要懂的人际交往心理控制术

    30岁生存竞争力:你一定要懂的人际交往心理控制术

    本书是通俗易懂而不失精炼、准确、深刻的心理学读物。本书针对不同的人际关系情境,提供了各种独特有效的应对策略,教你巧妙运用人类共通的行为准则与心理机制。
  • 西游之我为牛蛮

    西游之我为牛蛮

    一朝梦醒,牛蛮重生西游世界,成了牛魔王的远亲,一头杂血大背青牛,面对虎视眈眈的漫天神佛,牛蛮表示,我有诸天在手,天地任我遨游,百族归来之时,不服打到你服。倩女幽魂、诛仙、阳神、百炼成仙、白蛇传、遮天、、星辰变封神、洪荒...这是一个一头牛在西游世界历经诸天,登临大道的故事。欢迎加入西游之我为牛蛮交流群,群号码:469700175
  • 凤惊天下:神医巫妃

    凤惊天下:神医巫妃

    他,本是一个无意进入皇宫的道士,有着预知未来的异能。却由于皇宫的一场浩劫而进入了一个宫女的身体里。为了报恩,而终生守护那个命定的她。她,显赫的家世、惊艳的美貌,超人的智慧,万千宠爱于一身。一次命定的邂逅,她卷入了一场波谲诡异的皇权争斗。十年后,她随那个终生守护她的宫女第二次进宫,再次引起了宫中一段腥风血雨。他们从相疑到相知,从相忌到相许,携手并肩,步步为营。这一场盛世浮华下的宫闱倾轧。谁迷了眼,谁倾了心,谁动了情?
  • 三国十讲

    三国十讲

    在大众文化的讨论范围里面,“三国”不过是一群杰出人才汇集的场所,没有那些人才,他们眼中就没有三国。而真实的三国,是一段时间,是一种历史,是一类共同命运。本书既有人们惯性思维下的“三国”,也客观阐述了真实的三国时代,让历史的原果实和演绎后的榨汁儿饮品共同留存于我们的记忆!
  • 牌戏人生

    牌戏人生

    人生如牌戏,发给你的牌代表决定论,你如何玩手中的牌,却是自由意志。本书收录了作者几十篇随笔、杂记。这些文章,记录了我们这位著名翻译家生活中不平凡的脚步。尤其是本次增订,又增加了作者在抗战最后两年的经历和感受以及其他两篇忆人文字:续完了《出亡记》,增补了《我在抗日战争中的最后两年》《往事——回忆孙用》《心中的大佛》等篇目。能更好地突出作者创作、翻译、旅游、收藏、摄影五个方面的心得体会,一以贯之的是他“牌戏人生”的“任意”的人生理念。
  • 堕天使校草

    堕天使校草

    不属于神人魔三族的,称为堕天使,堕天使从黑暗中诞生,消失在黑暗,“不甘堕落!我要,改变!”
  • 绛守居园池

    绛守居园池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。