登陆注册
5368200000062

第62章 Chapter XXII(1)

D'Artagnan travels for the House of Planchet and Company.

The hostelry of "Le Grand Monarque" was situated in a little street parallel to the port without looking out upon the port itself. Some lanes cut - as steps cut the two parallels of the ladder - the two great straight lines of the port and the street. By these lanes passengers came suddenly from the port into the street, or from the street on to the port. D'Artagnan, arrived at the port, took one of these lanes, and came out in front of the hostelry of "Le Grand Monarque." The moment was well chosen and might remind D'Artagnan of his start in life at the hostelry of the "Franc-Meunier" at Meung. Some sailors who had been playing at dice had started a quarrel, and were threatening each other furiously.

The host, hostess, and two lads were watching with anxiety the circle of these angry gamblers, from the midst of which war seemed ready to break forth, bristling with knives and hatchets. The play, nevertheless, was continued. A stone bench was occupied by two men, who appeared thence to watch the door; four tables, placed at the back of the common chamber, were occupied by eight other individuals. Neither the men at the door, nor those at the tables took any part in the play or the quarrel.

D'Artagnan recognized his ten men in these cold, indifferent spectators.

The quarrel went on increasing. Every passion has, like the sea, its tide which ascends and descends. Reaching the climax of passion, one sailor overturned the table and the money which was upon it. The table fell, and the money rolled about. In an instant all belonging to the hostelry threw themselves upon the stakes, and many a piece of silver was picked up by people who stole away whilst the sailors were scuffling with each other.

The two men on the bench and the eight at the tables, although they seemed perfect strangers to each other, these ten men alone, we say, appeared to have agreed to remain impassible amidst the cries of fury and the chinking of money. Two only contented themselves with pushing with their feet combatants who came under their table. Two others, rather than take part in this disturbance, buried their hands in their pockets; and another two jumped upon the table they occupied, as people do to avoid being submerged by overflowing water.

"Come, come," said D'Artagnan to himself, not having lost one of the details we have related, "this is a very fair gathering - circumspect, calm, accustomed to disturbance, acquainted with blows! _Peste!_ I have been lucky."

All at once his attention was called to a particular part of the room.

The two men who had pushed the strugglers with their feet, were assailed with abuse by the sailors, who had become reconciled. One of them, half drunk with passion, and quite drunk with beer, came, in a menacing manner, to demand of the shorter of these two sages by what right he had touched with his foot creatures of the good God, who were not dogs. And whilst putting this question, in order to make it more direct, he applied his great fist to the nose of D'Artagnan's recruit.

This man became pale, without its being to be discerned whether his pallor arose from anger or fear; seeing which, the sailor concluded it was from fear, and raised his fist with the manifest intention of letting it fall upon the head of the stranger. But though the threatened man did not appear to move, he dealt the sailor such a severe blow in the stomach that he sent him rolling and howling to the other side of the room. At the same instant, rallied by the _espirit de corps_, all the comrades of the conquered man fell upon the conqueror The latter, with the same coolness of which he had given proof, without committing the imprudence of touching his weapons, took up a beer-pot with a pewter-lid, and knocked down two or three of his assailants; then, as he was about to yield to numbers, the seven other silent men at the tables, who had not yet stirred, perceived that their cause was at stake, and came to the rescue. At the same time, the two indifferent spectators at the door turned round with frowning bows, indicating their evident intention of taking the enemy in the rear, if the enemy did not cease their aggressions.

The host, his helpers, and two watchmen who were passing, and who from the curiosity had penetrated too far into the room, were mixed up in the tumult and showered with blows. The Parisians hit like Cyclops, with an _ensemble_ and a tactic delightful to behold. At length, obliged to beat a retreat before superior numbers, they formed an intrenchment behind the large table, which they raised by main force; whilst the two others, arming themselves each with a trestle, and using it like a great sledge- hammer, knocked down at a blow eight sailors upon whose heads they had brought their monstrous catapult in play. The floor was already strewn with wounded, and the room filled with cries and dust, when D'Artagnan, satisfied with the test, advanced, sword in hand, and striking with the pommel every head that came in his way, he uttered a vigorous _hola!_ which put an instantaneous end to the conflict. A great back-flood directly took place from the center to the sides of the room, so that D'Artagnan found himself isolated and dominator.

"What is this all about?" then demanded he of the assembly, with the majestic tone of Neptune pronouncing the _Quos ego_.

同类推荐
  • 如意轮菩萨观门义注秘诀

    如意轮菩萨观门义注秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Christian Science

    Christian Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Wrong Box

    The Wrong Box

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一乘决疑论

    一乘决疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BRIDE OF LAMMERMOOR

    BRIDE OF LAMMERMOOR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 白发皇后:本宫不倾城

    白发皇后:本宫不倾城

    他是人人鄙夷的草包王爷,长相不出众,更是个弱不禁风的药篓子,还生性风流,流连烟花之地;她是人人鄙夷的第一丑女,满脸伤疤密布,惨不忍睹,拥有天下最为睿智的头脑又如何,这古代崇尚的是女子无才便是德,于是她成为众人打击的对象。她和他相遇是偶然,却一眼看出对方的真正面目,“我想要保护我在乎的人此生与我安好……”“我想要权利……”“我护你此生无忧……”“我给你至高权力……”她为他谋天下,他护她一世无忧,却因那个九五之尊的宝座而背道而驰,却不知心已经悄悄沦陷……【情节虚构,请勿模仿】
  • 祸水皇妃“逃”花运:桃花妃妃

    祸水皇妃“逃”花运:桃花妃妃

    (第二部正在创作)她一生下来就被一位白胡子老头说是命犯桃花的红颜祸水,18年后她的相貌倾国倾城,追求者也陆续不断,可是和她在一起的男人都不会有什么好下场,有钱的家道中落,没钱的轻则摔楼梯,重则死翘翘。哪知有朝一日她穿越了,一大早睁开眼睛自己却在不知名的朝代,自己的身份还是京城第一妓院浴花楼的头牌!老鸨金花妈妈咽下最后一口气的时候让她接管浴花楼,好吧!接管就接管,正当生意被她打理的井井有条的时候从宫里来了一道圣旨,命她参选今年的秀女,认命了,谁知进宫就被太后打,还好皇上来的快救了她,就这样她在龙床上睡了一宿......
  • 李毅V生活

    李毅V生活

    每到晚上,除了躺在床上玩弄手机,李毅已经找不到别的事情可做!他最近的心情有点糟,亲朋好友仿佛一夜之间都知道了他离婚的事情,这让他感觉如芒刺背,那些当面语重心长作同情状的安慰,更让他难受,因此,他不愿意出门,于是,待在家里玩手机,上QQ,刷微博,和微信上的人聊天成为他夜晚的全部。李毅的婚姻一度被很多人看好,甚至有些同学还羡慕嫉妒恨。李毅的父母是当地一所中学的教师,他还有个姐姐,姐夫是房地产开发商,他自小备受父母宠爱,一切都受到父母姐姐的庇护,生活平稳无忧。
  • 与花交谈

    与花交谈

    进入21世纪,文化市场上出现一个引人注目的现象:许多文学刊物纷纷改头换面,改为专门刊登微型小说或主要刊登微型小说,有的甚至连刊名也子以更改。报亭书摊处可见微型小说的身影。
  • 欢喜

    欢喜

    身边一众闺蜜甘于平凡,母亲的劣根性让向浈感到害怕,外婆的临终遗愿是,希望向浈能够不平凡,出人头地的生活。为了出人头地,她学习包装自己的手段,学着各种指南去奋斗,但是她发现很难,说来说去,怎么算出人头地?赚个盆满钵满?拼个星光无限?傍个家产万贯?……都可以。而在最后,她整容,去奋斗,却发现最理想的生活,竟然是,向生活妥协。言辞犀利,一针见血,观点独到,自成一派,是不可多得的好书。
  • 大神,来上分啊

    大神,来上分啊

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】大神,上分吗?某游戏大神,迫不及待,拿错了剧本,说好的被追求呢?这是一个游戏坑神想死皮赖脸纠缠颜好声苏游戏大神,却被一步步套路入怀的故事。“叶神,得偿所愿的感觉怎么样?”叶朗微微一笑,“很爽。”白锦锦扯袖子,小脸爆红。
  • 麻龟警长破疑案

    麻龟警长破疑案

    本书共收入了作者近年来精心创作的29个小故事。这些故事分别讲的是在动物界发生的形形色色的疑案、谜案,以及这些案件的侦破过程。麻龟警长凭借认真负责的敬业精神,依靠丰富的科学知识,通过缜密的逻辑推理,抽丝剥茧,使这些疑案、迷案的真相大白于天下,惩治了邪恶,伸张了正义,教育了大众,维护了和谐的生活环境。阅读这些小故事,不仅可以愉悦身心,而且可以增长知识,还可以在潜移默化中学习逻辑思维方法,提高能力。
  • 随缘集

    随缘集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听见鬼的声音

    听见鬼的声音

    车祸之后怨灵的呢语,恶鬼的哀嚎,不断的纠缠在我耳朵里。我以为我再也回归不了正常的生活,直到我发现不只是哀嚎,这个耳朵还能听到厉鬼的甜言蜜语,我开始庆幸我的耳朵没有错过你。
  • 特种兵之末世狙击手

    特种兵之末世狙击手

    千年冰封,只为醒来一声巨吼。铁血英雄,誓死寻回昔日辉煌。苍穹之下,尽皆废土;天地轮回,气盖山河;万物乾坤,我自逍遥;斗天地,杀丧尸,玩科技,踩高能,且看华国第一狙击手:龙刺,颠覆末世,开创人类新纪元。