登陆注册
5369000000039

第39章 ESTHER ON THE FILIAL RELATION

A MONTH later Dick and Esther met at the stile beside the cross roads; had there been any one to see them but the birds and summer insects, it would have been remarked that they met after a different fashion from the day before. Dick took her in his arms, and their lips were set together for a long while. Then he held her at arm's-length, and they looked straight into each other's eyes.

'Esther!' he said; you should have heard his voice!

'Dick!' said she.

'My darling!'

It was some time before they started for their walk; he kept an arm about her, and their sides were close together as they walked; the sun, the birds, the west wind running among the trees, a pressure, a look, the grasp tightening round a single finger, these things stood them in lieu of thought and filled their hearts with joy. The path they were following led them through a wood of pine-trees carpeted with heather and blue-berry, and upon this pleasant carpet, Dick, not without some seriousness, made her sit down.

'Esther!' he began, 'there is something you ought to know.

You know my father is a rich man, and you would think, now that we love each other, we might marry when we pleased. But I fear, darling, we may have long to wait, and shall want all our courage.'

'I have courage for anything,' she said, 'I have all I want;with you and my father, I am so well off, and waiting is made so happy, that I could wait a lifetime and not weary.'

He had a sharp pang at the mention of the Admiral. 'Hear me out,' he continued. 'I ought to have told you this before;but it is a thought I shrink from; if it were possible, Ishould not tell you even now. My poor father and I are scarce on speaking terms.'

'Your father,' she repeated, turning pale.

'It must sound strange to you; but yet I cannot think I am to blame,' he said. 'I will tell you how it happened.'

'Oh Dick!' she said, when she had heard him to an end, 'how brave you are, and how proud. Yet I would not be proud with a father. I would tell him all.'

'What!' cried Dick, 'go in months after, and brag that I had meant to thrash the man, and then didn't. And why? Because my father had made a bigger ass of himself than I supposed.

My dear, that's nonsense.'

She winced at his words and drew away. 'But when that is all he asks,' she pleaded. 'If he only knew that you had felt that impulse, it would make him so proud and happy. He would see you were his own son after all, and had the same thoughts and the same chivalry of spirit. And then you did yourself injustice when you spoke just now. It was because the editor was weak and poor and excused himself, that you repented your first determination. Had he been a big red man, with whiskers, you would have beaten him - you know you would - if Mr. Naseby had been ten times more committed. Do you think, if you can tell it to me, and I understand at once, that it would be more difficult to tell it to your own father, or that he would not be more ready to sympathise with you than Iam? And I love you, Dick; but then he is your father.'

'My dear,' said Dick, desperately, 'you do not understand;you do not know what it is to be treated with daily want of comprehension and daily small injustices, through childhood and boyhood and manhood, until you despair of a hearing, until the thing rides you like a nightmare, until you almost hate the sight of the man you love, and who's your father after all. In short, Esther, you don't know what it is to have a father, and that's what blinds you.'

'I see,' she said musingly, 'you mean that I am fortunate in my father. But I am not so fortunate after all; you forget, I do not know him; it is you who know him; he is already more your father than mine.' And here she took his hand. Dick's heart had grown as cold as ice. 'But I am sorry for you, too,' she continued, 'it must be very sad and lonely.'

'You misunderstand me,' said Dick, chokingly. 'My father is the best man I know in all this world; he is worth a hundred of me, only he doesn't understand me, and he can't be made to.'

There was a silence for a while. 'Dick,' she began again, 'Iam going to ask a favour, it's the first since you said you loved me. May I see your father - see him pass, I mean, where he will not observe me?'

'Why?' asked Dick.

'It is a fancy; you forget, I am romantic about fathers.'

The hint was enough for Dick; he consented with haste, and full of hang-dog penitence and disgust, took her down by a backway and planted her in the shrubbery, whence she might see the Squire ride by to dinner. There they both sat silent, but holding hands, for nearly half an hour. At last the trotting of a horse sounded in the distance, the park gates opened with a clang, and then Mr. Naseby appeared, with stooping shoulders and a heavy, bilious countenance, languidly rising to the trot. Esther recognised him at once;she had often seen him before, though with her huge indifference for all that lay outside the circle of her love, she had never so much as wondered who he was; but now she recognised him, and found him ten years older, leaden and springless, and stamped by an abiding sorrow.

'Oh Dick, Dick!' she said, and the tears began to shine upon her face as she hid it in his bosom; his own fell thickly too. They had a sad walk home, and that night, full of love and good counsel, Dick exerted every art to please his father, to convince him of his respect and affection, to heal up this breach of kindness, and reunite two hearts. But alas! the Squire was sick and peevish; he had been all day glooming over Dick's estrangement - for so he put it to himself, and now with growls, cold words, and the cold shoulder, he beat off all advances, and entrenched himself in a just resentment.

同类推荐
热门推荐
  • 妈咪很惹火

    妈咪很惹火

    她逃课,他帮她签到;她骂人,他帮她堵嘴;她打架,他帮她捆人;她要他?嗯,脱掉衣服配合。六年前,她是凤岭城中最爱惹祸的慕容千金,他是她最忠诚的拥护者俗称狗腿。她天不怕地不怕,却在某天早上醒来发现自己上了Bos大人寄养在她家的私生子?好吧,为避免被自家老头子打成残废,她先逃了。六年后,小包子私逃回凤岭城,于是一场盛世大战拉开序幕。——*男主PK女主*——几年后重逢,他的魔掌伸向了她:“女人无论长什么样,关了灯都一样。你以为你能逃得出我的手掌心?”“男人无论上面长什么样,下面都是一个样,何况——”她不屑的上下瞟了他两眼,轻启薄唇说:“嗯——你比别人弱爆了。”——*女主PK包子*——“爹地有什么好,你骂人要揍你,你打架要揍你,你乱撒尿要揍你,你——”“但他有件事是妈咪绝对做不到的。”小包子很严肃。“什么事?”女主大怒。“他能陪我一起跳‘大象’。”小包子脱下小裤裤,“大象,大象,你的鼻子为什么那么长?”——*男主PK包子*——小包子斜靠沙发,翘着二郎腿一抖一抖,“爹地,我妈咪很惹火哦。”“不是惹火,是惹祸!”男主很严肃。“差不多啦。”小包子无良的摆了摆手。男主嘴抽筋,是差很多,好不好?———*咯咯咯*——提示一:本文一对一,男主身心干净。提示二:小包子很妖孽,切勿把他等同于五岁。提示三:拒绝拍砖,有砖请回家拍你相公。
  • 重返十八岁

    重返十八岁

    原以为重生到十八岁,是让她来谈谈情说说爱,斗斗极品赚赚钱的,万万没想到,如玉少年倒是勾搭上了,可是麻烦却也惹上门了。偶遇读心少年,目睹死亡瞬间,成为杀人犯的目标,刘夏怒了,这是什么见了鬼的重生?--情节虚构,请勿模仿
  • 无敌从满级属性开始

    无敌从满级属性开始

    穿越成修真世界的一个废柴,那还修你妹的真?一道七彩霞光之后,杨真直接吊炸天了!他看过的功法,直接满品满级,学都学不完!他炼制的丹药,不但起死回生,还能青春永驻!他锻造的武器,上打神王大帝,下捅黄泉幽狱,每一件都让天地颤栗,让神魔退避!“我杨真从不装逼,因为我真牛的一批!”…………一群:542062672(已满)二群:818906415(未满)
  • 六壬断案

    六壬断案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万象红尘传

    万象红尘传

    表面平和的生活中,隐藏着孤独者的悲哀。又或者每个寻常人都隐藏了一份孤独......那份孤独总是以不同的角度在看待世界,也许那是另一个不同的自己,而相同的是......期许变强,只有强者,方能选择命运!
  • 七克拉爱情与八克拉梦想

    七克拉爱情与八克拉梦想

    他出身豪门,身上却没有一丝资本家的味道;她出身寒门,却有着与出身不符的高傲与自信。爱情与梦想的抉择,他以为自己看清了她的真面目,他以为自己的心已经死了;爱情与梦想的抉择,她义无反顾地选择了后者,她成了他心中薄情寡义的女人,可谁知这背后她的心酸?那时的他是最好的他,那时的她也是最好的她,可最好的他们之间,还是隔了一整个青春!
  • 使徒:迷失者的续命游戏

    使徒:迷失者的续命游戏

    小桥老树、寒川子、夏商力荐!畅销书作家冰河继《狗日的战争》《警察难做》后最新犯罪悬疑小说。四流演员李可阴差阳错代替了因车祸而受伤昏迷的孪生哥哥李进重返东南亚,去执行在毒枭吴右身边卧底的任务。这突如其来的任务,既没有剧本、台词、预演,也不知道底细,不仅要面对毒枭老板、搭档和手下,还要面对与李进朝夕相处的未婚妻——吴右的女儿安娜。一个庞大的毒枭江湖慢慢展现在李可面前,更可怕的是,孪生哥哥似乎早已变节,且与各路毒枭和黑化警察各有交易。李可从此陷入危机四伏、步步杀机的旋涡中,每走一步都是在为自己惊险续命。在这群身份迷失者的续命游戏中,最终他能否找回使命?
  • 隐婚不是错

    隐婚不是错

    隐婚,是因为对对方的信任还是因为自己的不自信……原来婚姻不光是有爱就能维持的,不再有曾经那份为爱而爱的冲动,烟花一样的美丽的爱情,美丽却短暂,逝去却怀念。
  • 恶魔宝宝:无良爹地纯情妈

    恶魔宝宝:无良爹地纯情妈

    五年前的表白被拒;五年后却莫名其妙成了男人的“妹妹”?可是,为什么态度还要这么暧昧、对她伤害还要这么深呢?从此多了个宝宝,但……宝宝会认这个无良的爹地吗?
  • 伊森的奇幻漂流

    伊森的奇幻漂流

    伊森来到了一个满是海洋的世界。一个人,一条船;还有一个能够穿梭万界的指针!踏上征途,有着漫威、DC等无数位面做后盾,目标自然是那星辰大海……大概吧……