登陆注册
5370200000137

第137章

Their language, however, seems to have more of the Papuan element, with a mixture of pure Malay, showing that the settlement is one of stragglers of various races, although now sufficiently homogeneous. Then there are the "Orang Sirani," as at Ternate and Amboyna. Many of these have the Portuguese physiognomy strikingly preserved, but combined with a skin generally darker than the Malays. Some national customs are retained, and the Malay, which is their only language, contains a large number of Portuguese words and idioms. The third race consists of the Galela men from the north of Gilolo, a singular people, whom I have already described; and the fourth is a colony from Tomóre, in the eastern peninsula of Celebes. These people were brought here at their own request a few years ago, to avoid extermination by another tribe. They have a very light complexion, open Tartar physiognomy, low stature, and a language of the Bugis type. They are an industrious agricultural people, and supply the town with vegetables. They make a good deal of bark cloth, similar to the tapa of the Polynesians, by cutting down the proper trees and taping off large cylinders of bark, which is beaten with mallets till it separates from the wood. It is then soaked, and so continuously and regularly beaten out that it becomes as thin and as tough as parchment. In this foam it is much used for wrappers for clothes; and they also make jackets of it, sewn neatly together and stained with the juice of another kind of bark, which gives it a dark red colour and renders it nearly waterproof.

Here are four very distinct kinds of people who may all be seen any day in and about the town of Batchian. Now if we suppose a traveller ignorant of Malay, picking up a word or two here and there of the "Batchian language," and noting down the "physical and moral peculiarities, manners, and customs of the Batchian people"--(for there are travellers who do all this in four-and-twenty hours)--what an accurate and instructive chapter we should have' what transitions would be pointed out, what theories of the origin of races would be developed while the next traveller might flatly contradict every statement and arrive at exactly opposite conclusions.

Soon after I arrived here the Dutch Government introduced a new copper coinage of cents instead of doits (the 100th instead of the 120th part of a guilder), and all the old coins were ordered to be sent to Ternate to be changed. I sent a bag containing 6,000 doits, and duly received the new money by return of the boat. Then Ali went to bring it, however, the captain required a written order; so I waited to send again the next day, and it was lucky I did so, for that night my house was entered, all my boxes carried out and ransacked, and the various articles left on the road about twenty yards off, where we found them at five in the morning, when, on getting up and finding the house empty, we rushed out to discover tracks of the thieves. Not being able to find the copper money which they thought I had just received, they decamped, taking nothing but a few yards of cotton cloth and a black coat and trousers, which latter were picked up a few days afterwards hidden in the grass. There was no doubt whatever who were the thieves. Convicts are employed to guard the Government stores when the boat arrives from Ternate. Two of them watch all night, and often take the opportunity to roam about and commit robberies.

The next day I received my money, and secured it well in a strong box fastened under my bed. I took out five or six hundred cents for daily expenses, and put them in a small japanned box, which always stood upon my table. In the afternoon I went for a short walk, and on my return this box and my keys, which I had carelessly left on the table, were gone. Two of my boys were in the house, but had heard nothing. I immediately gave information of the two robberies to the Director at the mines and to the Commandant at the fort, and got for answer, that if I caught the thief in the act I might shoot him. By inquiry in the village, we afterwards found that one of the convicts who was on duty at the Government rice-store in the village had quitted his guard, was seen to pass over the bridge towards my house, was seen again within two hundred yards of my house, and on returning over the bridge into the village carried something under his arm, carefully covered with his sarong. My box was stolen between the hours he was seen going and returning, and it was so small as to be easily carried in the way described. This seemed pretty clear circumstantial evidence. I accused the man and brought the witnesses to the Commandant. The man was examined, and confessed having gone to the river close to my house to bathe; but said he had gone no farther, having climbed up a cocoa-nut tree and brought home two nuts, which he had covered over, _because he was ashamed to be seen carrying them!_ This explanation was thought satisfactory, and he was acquitted. I lost my cash and my box, a seal I much valued, with other small articles, and all my keys-the severest loss by far. Luckily my large cash-box was left locked, but so were others which I required to open immediately.

There was, however, a very clever blacksmith employed to do ironwork for the mines, and he picked my locks for me when Irequired them, and in a few days made me new keys, which I used all the time I was abroad.

同类推荐
  • 求幸福斋随笔

    求幸福斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题家园新池

    题家园新池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元经

    元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不空罥索神咒心经

    不空罥索神咒心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苦瓜和尚画语录

    苦瓜和尚画语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Man From Glengarry

    The Man From Glengarry

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窗外诗雨

    窗外诗雨

    从星期一到星期天过得很快,一转眼十五年的写作时间“不翼而飞”。现在,我终于有了一本属于自己的书《窗外诗雨》。我四处打工,到处漂泊,曾几度想放弃创作,只因心中有种无法割舍的情愫,又重新提起笔来。如果你也真的喜欢写作,就不要轻言放弃,要相信这个世界只要有梦想就会有美丽的故事发生。
  • 国家之子

    国家之子

    “先他后你!”斯特西六岁儿子的照片上有人潦草地写上了这几个字。斯特西15岁就在男友的小车后排座生了一个孩子,17岁时因阻扰社工带走她的儿子而被判刑5年;尚未出狱就收到威胁的信息,让她坚信自己母子俩处于生命危险之中,于是她刚出狱就开始逃亡,引得警方与另一伙人都在追寻她!而且伊丽莎白·麦克莱恩也必须查清此事才能洗刷自己的污名!这一切究竟为何?为什么又把麦克莱恩卷了进来?欲知此事,请看《生死24小时》续集《国家之子》!精彩依旧,不容错过!!
  • 怪乖女恋爱季:和你一起混

    怪乖女恋爱季:和你一起混

    群号:31840225【原创作者社团未央宫出品】“喂,你谁啊,不长眼睛呐!要死了,哎哟,痛死我了。看在你长得挺帅的份上,本小姐不和你计较!下次在让我看到你这么嚣张,你死定了!”“名字!?”“怎么,你想记仇啊?”当拽死不偿命的臭丫头遇到帅气冷酷的大少爷。一段甜蜜的爱情史已经绽放花蕾……读者加Q:2314175347(加时注明读者)
  • 雷锋1940—1962

    雷锋1940—1962

    从新中国激情燃烧的岁月里走出来的雷锋,恰像是一个“共和国长子” 式的角色。他代表了热情建设社会主义、努力朝着共产主义前进的“无私奉献”的红色一代,发生在他身上的一切对于中国当代年轻人来讲,显得神秘而遥远。 这个让人如雷贯耳的雷锋,当年并不是一个落伍的人。其实雷锋一直都是共和国五六十年代的潮流先锋,他戴红领巾、主动回乡当农民、当政府公务员、学开拖拉机、喜爱拍照片、发表文章、成为炼钢工人、穿皮夹克戴手表、参加解放军、学习《毛泽东选集》……毫无疑问,雷锋的生活正是那个时代的主流生活;而革命,也是那个年代的时尚生活的重要内容。
  • 团宠影后又掉马了

    团宠影后又掉马了

    (本书包月,女强马甲苏爽文)他是豪门权贵,亦是华国无数少女的国民老公,也是全世界排名第一的雇佣兵,是前世唐清漪的唯一宿敌,也是她今生,宠入骨髓的丈夫。她是全能学霸,亦是华国无数少男的国民女神,也是全世界排名第一的杀手,是影视歌三栖大神,更是穆铭煊官方认证的——老婆!他备受梦境困扰,寻求一个答案!她遭受四面楚歌,举步维艰,渣爹算计,继母压迫,继姐继弟欺负。一次不经意的相遇——他说,:“唐清漪,我认定你了,你是我穆铭煊,今世,生生世世唯一的妻!”她说,:“穆铭煊,你死我不独活,你若敢背叛我,看我不打断你的腿!”
  • 佛说弥勒菩萨上生兜率天经

    佛说弥勒菩萨上生兜率天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉是红颜梦

    醉是红颜梦

    为了躲避某男,她一不小心落入水中意外穿了,得了个疼爱自己的一家人,正在乐不可支的时候被告知要被送入自己最不想去的后宫,这难道是天要亡她吗?看现代小女人如何在古代寻找自己的归宿。
  • 冷酷总裁:恋上小菜鸟

    冷酷总裁:恋上小菜鸟

    初出茅庐的大学生秦夏夏,怀揣着满腔热血,进入了冷氏。高兴之余,被死党郝丽丽拉去酒吧庆祝的秦夏夏却在这入职的前一天晚上得罪了她的上司冷氏集团的总裁冷陌。自己却还浑然不知...这梁子算是结下了然而接下来发生的一系列事情却出乎了秦夏夏的意料,遭同事冷眼、恶搞;弟弟突然病倒,急需一大笔的医药费,遇到好心人却稀里糊涂被人拉去民政局扯了证;设计作品被上司抄袭,自己竟无故成为抄袭者?一连串的事情让秦夏夏几乎崩溃,无法招架。然而一次次遇险却又一次次化险为夷,到底是谁在帮她?
  • 华严经明法品内立三宝章

    华严经明法品内立三宝章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。