登陆注册
5370200000159

第159章

I turned up my trousers as high as possible, grasped a stoat stick to prevent awkward falls, and then boldly plunged into the first mud-hole, which was immediately succeeded by another and another. The marl or mud and water was knee-deep with little intervals of firmer ground between, making progression exceedingly difficult. The path was bordered with high rigid grass, brewing in dense clumps separated by water, so that nothing was to be gained by leaving the beaten track, and we were obliged to go floundering on, never knowing where our feet would rest, as the mud was now a few inches, now two feet deep, and the bottom very uneven, so that the foot slid down to the lowest part, and made it difficult to keep one's balance. One step would be upon a concealed stick or log, almost dislocating the ankle, while the next would plunge into soft mud above the knee. It rained all the way, and the long grass, six feet high, met over the path; so that we could not see a step of the way ahead, and received a double drenching. Before we got to the village it was dark, and we had to cross over a small but deep and swollen stream by a narrow log of wood, which was more than a foot under water. There was a slender shaking stick for a handrail, and it was nervous work feeling in the dark in the rushing water for a safe place on which to place the advanced foot. After au hour of this most disagreeable and fatiguing walk we reached the village, followed by the men with our guns, ammunition, boxes, and bedding all more or less soaked. We consoled ourselves with some hot tea and cold fowl, and went early to bed.

The next morning was clear and fine, and I set out soon after sunrise to explore the neighbourhood. The village had evidently been newly formed, and consisted of a single straight street of very miserable huts totally deficient in every comfort, and as bare and cheerless inside as out. It was situated on a little elevated patch of coarse gravelly soil, covered with the usual high rigid grass, which came up close to the backs of the houses.

At a short distance in several directions were patches of forest, but all on low and swampy ground. I made one attempt along the only path I could find, but soon came upon a deep mud-hole, and found that I must walk barefoot if at all; so I returned and deferred further exploration till after breakfast. I then went on into the jungle and found patches of sago-palms and a low forest vegetation, but the paths were everywhere full of mud-holes, and intersected by muddy streams and tracts of swamp, so that walking was not pleasurable, and too much attention to one's steps was not favourable to insect catching, which requires above everything freedom of motion. I shot a few birds, and caught a few butterflies, but all were the same as I had already obtained about Cajeli.

On my return to the village I was told that the same kind of ground extended for many miles in every direction, and I at once decided that Wayapo was not a suitable place to stay at. The next morning early we waded back again through the mud and long wet grass to our boat, and by mid-day reached Cajeli, where I waited Ali's return to decide on my future movements. He came the following day, and gave a very bad account of Pelah, where he had been. There was a little brush and trees along the beach, and hills inland covered with high grass and cajuputi trees--my dread and abhorrence. On inquiring who could give me trustworthy information, I was referred to the Lieutenant of the Burghers, who had travelled all round the island, and was a very intelligent fellow. I asked him to tell me if he knew of any part of Bouru where there was no "kusu-kusu," as the coarse grass of the country is called. He assured me that a good deal of the south coast was forest land, while along the north was almost entirely swamp and grassy hills. After minute inquiries, I found that the forest country commenced at a place called Waypoti, only a few miles beyond Pelah, but that, as the coast beyond that place was exposed to the east monsoon and dangerous for praus, it was necessary to walk. I immediately went to the Opzeiner, and he called the Rajah. We had a consultation, and arranged for a boat to take me the next evening but one, to Pelah, whence I was to proceed on foot, the Orang-kaya going the day before to call the Alfuros to carry my baggage.

The journey was made as arranged, and on May 19th we arrived at Waypoti, having walked about ten miles along the beach, and through stony forest bordering the sea, with occasional plunges of a mile or two into the interior. We found no village, but scattered houses and plantations, with hilly country pretty well covered with forest, and looking rather promising. A low hut with a very rotten roof, showing the sky through in several places, was the only one I could obtain. Luckily it did not rain that night, and the next day we pulled down some of the walls to repair the roof, which was of immediate importance, especially over our beds and table.

同类推荐
  • 题濠州钟离寺

    题濠州钟离寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄真灵应宝签

    玄真灵应宝签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科医镜

    外科医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申子

    申子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇黎一统志

    皇黎一统志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春牧场(珍藏版)

    春牧场(珍藏版)

    “羊道”三部曲记录了李娟跟随哈萨克族的扎克拜妈妈一家,历经寒暑,在粗犷苍茫的新疆阿勒泰山区游牧生活的日子。哈萨克族逐水草而居的草原生活在此得以呈现,在自然的静穆与残酷面前,这个游牧民族所展现出的淡然、坚韧与智慧,让宇宙里每一个渺小的生命都显得如此独特。
  • 重新生活(长篇小说连载一)

    重新生活(长篇小说连载一)

    延门市市委常委会开了不到一个小时,主持会议的市委书记魏宏刚突然接到市委秘书长递过来的一个小纸条:省领导在会议休息室有要事见你,请你宣布休会十分钟,然后马上到休息室与省领导见面。市委书记魏宏刚接到条子看了一眼,琢磨了半天没吭声。此时主管教育卫生的副市长正在汇报有关工作,看样子还得十分钟才能结束。他本想问问秘书长是哪个省委领导来了,但秘书长放下条子已经离开了,此时正面无表情地站立在常委会议室门口等着他。
  • 夜后不归

    夜后不归

    从娘亲产妹而死到爹爹保护姐妹两个而亡,上一辈的恩怨注定会延续;从易云夜到陌忘雪的成长,她注定要背负起一切;从两人相遇相爱到因权谋而乱,他们最终还是要分别。“陌忘雪,你只是朕的一颗棋子,当初的约定可不能忘,现在大事已了,你可以滚了。”龙椅上的男人笑得没心没肺。“万俟墨天,你当初一剑刺入我腹中的时候有没有想过那个即将要出世的孩子?”在他乞求的时候,女人见到他转身就走。纵使有万般权力,也留不住心中的人;纵使有天高的医术,也无法救回自己的孩子。这些伤疤,这些痛,是两人之间难以磨灭的记忆。说好再也不隐瞒的,何必又独自承受!
  • 言程亦析寒凉月

    言程亦析寒凉月

    女扮男装表面上,“他”是个娘娘腔,实际上“他”是一个混的了娱乐圈,进的了校园的抢手货。当“他”宣布他是他的了。整个世界都在惊讶。
  • 剑皇伐天录

    剑皇伐天录

    我有一剑:隔红尘险恶,断是非因果。我有一剑:杀妖魔鬼怪,斩魑魅魍魉。我有一剑:诛仙弑神佛,证道升云仙。我有一剑:乘风破浪去,直入青冥间。我有一剑:劈山断岳行,斗贯日月星。阴谋?命数?姻缘?人道渺渺,仙道茫茫。且看少年刘子枫,一人一剑,弑仙灭佛,行走在大道巅峰!
  • 腹黑贤妃不好惹

    腹黑贤妃不好惹

    重生了?!回到最初的开始!灭族之恨,杀身之仇!如何能不报!……东宫太子,当朝皇子,且一一为我所用!候爷夫人,皇后娘娘,世子,小妾,欠我的都给我还回来!……倾城绝世重情重义的他,前世无知错过,今世一定牢牢抓住。……只尘埃落定,眼看幸福在望时,却不料,一个穿越而来的她,会成为她和他幸福路上最大的绊脚石。无妨,你是穿越,我是重生。且看重生女如何PK穿越女。****女主的话****为奴怎样?亦可风华万千!无盐怎样?亦可冠盖京华!且看重生之后的她,怎样翻手为云覆手为雨,颠倒命运的车轮!*****推荐自己的完结V文******《二品嫡女》*****推荐好友的文*******夜初《悍妾当家》南湖微风《一等弃妃》诺诺宝贝《青梅王爷竹马妃》一栗红i尘《妻不如妾之夫人要下堂木木夕雨《嫡女不打折》在移动手机阅读平台上使用的名称为《腹黑贤妃不好惹》
  • 诱婚

    诱婚

    世人都知道,那个美得让人怦然心动的林氏太子女是男人们的心头宝。世人都知道,那个帅得人神共愤的商界才俊是女人们的终极目标。‘心头宝’长住江南,‘终极目标’漂在异域,而这两条原本相隔十万八千里的平行线,却在一次精心设计的撞车案中有了交集。
  • 幕后黑手强势要饭

    幕后黑手强势要饭

    品名:地球碗生产日期:46亿年前作用:要饭饭种类:包括但不限于灵气复苏,武道崛起,游戏系统,虫族,scp基金会,深渊邪神,冥秦归来,斗宗,异种,主神光球,外星文明,黑化天庭,凹凸曼,二次元恐怖,时间旅行者,恶魔……叮叮当当敲着碗,强哥啃了一口月球变的烤兔腿,高声唱道,“降临的,特异存在们,快点到,我的碗来!快一一,点啊啊啊……”魔辉PS:本书看点在现实世界逐渐异变跑偏,主角在幕后推动人类文明集体超神,顺便怼死各路降临存在的故事,群:38.711.87.83
  • 恋人心中都有一首诗

    恋人心中都有一首诗

    好的爱情会让人突然有了软肋,也突然有了铠甲。可俞子涵以霸道而强硬的姿态硬闯进了苏璃的生活,成为她的软肋,却亲手拆掉了她的铠甲,一片又一片,终究溃不成军。三年后,苏璃正要与新人开启新生活,旧人俞子涵却满面春风地强势回归,一天到晚拉着她重温旧梦,让苏璃终于体会到了什么叫做“春风十里,不如前任暴毙“。——俞子涵,都这么多年了,你怎么还是这么不要脸!——你忘了吗,当你特别爱一个人的时候,这本身就等于给了对方一个无条件不要脸的资本。——……
  • 废柴逆天:恃宠毒后霸凰位

    废柴逆天:恃宠毒后霸凰位

    叶家痴呆的二小姐死而复生,先休了太子,后敲诈继母――真的假的!叶家庶出的二小姐坐拥王爷,有仙人守护,有圣尊撑腰――不是吧!人称“双面狐狸”的金牌特工,穿越为丞相府中蠢笨弱懦的二小姐叶溪幼。下毒活埋又如何?嫁给双腿残废外加毁容的王爷又如何?她定要让那些算计自己的人用性命抵账!管你是嫡长女,还是皇后、宠妃,招惹她的人,她来一个杀一个,来一双灭一双!收服不良阁,化身四派掌门,纵横天下无敌!只是……谁能告诉她,这个废王,怎么如花似玉,还夜夜逼她洞房!