登陆注册
5370200000076

第76章

And when all was ready, the princes and priests and chief men came again to the Rajah, to tell him what had been done and to ask him when he would go up the mountain. And he fixed a day, and ordered every man of rank and authority to accompany him, to do honour to the great spirit who had bid him undertake the journey, and to show how willingly they obeyed his commands. And then there was much preparation throughout the whole island. The best cattle were killed and the meat salted and sun-dried; and abundance of red peppers and sweet potatoes were gathered; and the tall pinang-trees were climbed for the spicy betel nut, the sirih-leaf was tied up in bundles, and every man filled his tobacco pouch and lime box to the brim, so that he might not want any of the materials for chewing the refreshing betel during the journey. The stores of provisions were sent on a day in advance.

And on the day before that appointed for starting, all the chiefs both great and small came to Mataram, the abode of the king, with their horses and their servants, and the bearers of their sirih boxes, and their sleeping-mats, and their provisions. And they encamped under the tall Waringin-trees that border all the roads about Mataram, and with blazing fires frighted away the ghouls and evil spirits that nightly haunt the gloomy avenues.

In the morning a great procession was formed to conduct the Rajah to the mountain. And the royal princes and relations of the Rajah mounted their black horses whose tails swept the ground; they used no saddle or stirrups, but sat upon a cloth of gay colours;the bits were of silver and the bridles of many-coloured cords.

The less important people were on small strong horses of various colours, well suited to a mountain journey; and all (even the Rajah) were bare-legged to above the knee, wearing only the gay coloured cotton waist-cloth, a silk or cotton jacket, and a large handkerchief tastefully folded around the head. Everyone was attended by one or two servants bearing his sirih and betel boxes, who were also mounted on ponies; and great numbers more had gone on in advance or waited to bring up the rear. The men in authority were numbered by hundreds and their followers by thousands, and all the island wondered what great thing would come of it.

For the first two days they went along good roads and through many villages which were swept clean, and where bright cloths were hung out at the windows; and all the people, when the Rajah came, squatted down upon the ground in respect, and every man riding got off his horse and squatted down also, and many joined the procession at every village. At the place where they stopped for the night, the people had placed stakes along each side of the roads in front of the houses. These were split crosswise at the top, and in the cleft were fastened little clay lamps, and between them were stuck the green leaves of palm-trees, which, dripping with the evening dew, gleamed prettily with the many twinkling lights. And few went to sleep that night until the morning hours, for every house held a knot of eager talkers, and much betel-nut was consumed, and endless were the conjectures what would come of it.

On the second day they left the last village behind them and entered the wild country that surrounds the great mountain, and rested in the huts that had been prepared for them on the banks of a stream of cold and sparkling water. And the Rajah's hunters, armed with long and heavy guns, went in search of deer and wild bulls in the surrounding woods, and brought home the meat of both in the early morning, and sent it on in advance to prepare the mid-day meal. On the third day they advanced as far as horses could go, and encamped at the foot of high rocks, among which narrow pathways only could be found to reach the mountain-top.

And on the fourth morning when the Rajah set out, he was accompanied only by a small party of priests and princes with their immediate attendants; and they toiled wearily up the rugged way, and sometimes were carried by their servants, until they passed up above the great trees, and then among the thorny bushes, and above them again on to the black and burned rock of the highest part of the mountain.

And when they were near the summit, the Rajah ordered them all to halt, while he alone went to meet the great spirit on the very peak of the mountain. So he went on with two boys only who carried his sirih and betel, and soon reached the top of the mountain among great rocks, on the edge of the great gulf whence issue forth continually smoke and vapour. And the Rajah asked for sirih, and told the boys to sit down under a rock and look down the mountain, and not to move until he returned to them. And as they were tired, and the sun was warm and pleasant, and the rock sheltered them from the cold grind, the boys fell asleep. And the Rajah went a little way on under another rock; and as he was tired, and the sun was warm and pleasant, and he too fell asleep.

同类推荐
  • 上方大洞真元阴阳陟降图书后解

    上方大洞真元阴阳陟降图书后解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分比丘戒本疏

    四分比丘戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖禅师旅泊庵稿

    为霖禅师旅泊庵稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • OTHELLO

    OTHELLO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃僧祇律

    摩诃僧祇律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱尔兰神话故事·译言古登堡计划

    爱尔兰神话故事·译言古登堡计划

    凯尔特神话是广泛流传于欧洲的古典神话。他们古老又神奇的名字曾激起过无数人的幻想和向往,关于他们的故事出现在敌人、盟友和倾慕者的书写之中,众说纷纭又充满魅力,连恺撒大帝都对他们赞叹不已。现在的凯尔特神话以爱尔兰神话最为著名。这是一个引人人胜的世界,这些古老又神奇的故事充满魅力,千百年来被很多人奉为精神动力和灵感源泉,眷恋者众多。
  • 仙情决

    仙情决

    上一世她反抗天庭,死于他手。这一生她为罪仙,落于他网。失去记忆的她,只记得他曾将她覆于地上,抵死缠绵!“我恨你,恨到天柱坍塌,仙海结冰!”他笑答:“好,不如我让你更恨我一点!”她对他恨之入骨,惧之入髓,却不曾想到……上一世杀她的手,这一世为她簪钗描眉。上一世他布下的网,这一世化为情网,网住了一双人。
  • 圣多罗菩萨一百八名陀罗尼经

    圣多罗菩萨一百八名陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月光倾城

    月光倾城

    那一天的事情发生得太过突然、太过严重,许多年之后,何果儿每每回想起那一幕情景,后背还是立马就起一层鸡皮疙瘩,头皮嗖嗖地直发麻。她仿佛再次看见1983年夏天的自己,小小地傻傻地站在那里,被平地而起的飓风打蒙了头。而身边的李菲菲,是那么猝不及防地挣脱开她的手,像一道白色的光,冲出人群,以令人眩晕的速度和力量,冲向后患无穷的青春。原本,那是一个极为稀松平常的日子。上午第二节下课铃响过,天气很好,豁亮的太阳光中稠密地插进了波涛汹涌的课间操队伍。值周老师站在高台上,扯着嗓子呵斥站队不整齐的班级,班主任们跟在队伍后面,也开始懒懒地伸伸腿弯弯腰起来。
  • 穿到古代做首富

    穿到古代做首富

    被男友劈腿后醉酒,醒来发现穿越到一个落后的小山村,为了一个馒头遭到毒打,曾经的林婉儿唯唯诺诺,不敢大声说话,可是现在的林婉儿已经不在是曾经的林婉儿。被渣渣欺负?不存在的欺负回去就是了。娘亲是受气包?没关系慢慢让她改变就好。分家斗奇葩,开店赚大钱,把日子过的红红火火。这也不枉一遭穿越。
  • 从牛津讲坛到三一学院:在牛津与剑桥听讲座

    从牛津讲坛到三一学院:在牛津与剑桥听讲座

    《从牛津讲坛到三一学院:在牛津和剑桥听讲座(汉英对照)》内容简介:牛津和剑桥是莘莘学子心中神圣的殿堂,这不仅在于它们课堂上传授的知识,更在于它们沉淀下来的那些引人深思的智慧。如今,就让我们走进这两卒思想的殿堂,聆听智慧流淌的声音!?无论你是在校的莘莘学子,还是社会上的“打拼”一族,抑或是经历丰富的成功人士,阅读《从牛津讲坛到三一学院:在牛津和剑桥听讲座(汉英对照)》,将会提升你的品位,启迪你的心智,陶冶你的性情。
  • 仲夏夜之梦(莎士比亚经典作品集)

    仲夏夜之梦(莎士比亚经典作品集)

    《仲夏夜之梦》是莎士比亚青春时代最为成熟的喜剧作品,同时也是莎士比亚的作品中最著名的喜剧之一,书中讲述了由“魔汁”引起的冲突及冲突被解决、最后有情人终成眷属的故事。此剧在世界文学史特别是戏剧史上影响巨大。
  • 霹雳咱家不差钱

    霹雳咱家不差钱

    有人问:华丽无双的疏楼龙宿是怎样练成的呢?某人答:当然是我,还是我。有人接着问“”哦⊙?⊙,有证据吗?某人接着答:他从我肚子爬出,算不算?有人鄙夷地问:你如此粗俗不堪,怎可能——某人轻蔑地答:啊呸,儿都不嫌母丑,你个头顶冒烟脚上长脓的二五仔,一大把年纪没人要,是注定的……这是一个儒门龙首在穿越者荼毒下,长大了的故事。希望写一点欢脱搞笑的东西,但愿能成。
  • 凛修传

    凛修传

    “怒发冲冠,凭阑处,潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。”这是个腥风血雨的时代,这是个玄之又玄的时代,幻气、仙法与护法凝聚在这里,这里便是——天魂大陆!
  • 妖凤归来:重生不为后

    妖凤归来:重生不为后

    前世她是魔教妖女凤朝舞,重生后,她成了将军府的大小姐陆青瑶。江湖险恶,朝堂诡异,没有金手指的闺阁小姐是羸弱的,有绝世神功的闺阁小姐却是恐怖的。重活一世,她可以对酒当歌,亦可以金戈铁马。乱世红尘,她要的很简单:坐看风起,笑谈归期。直到有一天那个帝台之上的少年天子微笑着对她说:“你若在这,这便是天下;你若不留,天下便是你我的家。”从此策马影成双,对酒话桑麻。