登陆注册
5370200000082

第82章

The mountaineers of Timor are a people of Papuan type, having rather slender forms, bushy frizzled hair, and the skin of a dusky brown colour. They have the long nose with overhanging apex which is so characteristic of the Papuan, and so absolutely unknown among races of Malayan origin. On the coast there has been much admixture of some of the Malay races, and perhaps of Hindu, as well as of Portuguese. The general stature there is lower, the hair wavy instead of frizzled, and the features less prominent. The houses are built on the ground, while the mountaineers raise theirs on posts three or four feet high. The common dress is a long cloth, twisted around the waist and hanging to the knee, as shown in the illustration (page 305), copied from a photograph. Both men carry the national umbrella, made of an entire fan-shaped palm leaf, carefully stitched at the fold of each leaflet to prevent splitting. This is opened out, and held sloping over the head and back during a shower. The small water-bucket is made from an entire unopened leaf of the same palm, and the covered bamboo probably contains honey for sale. A curious wallet is generally carried, consisting of a square of strongly woven cloth, the four corners of which are connected by cords, and often much ornamented with beads and tassels. Leaning against the house behind the figure on the right are bamboos, used instead of water jars.

A prevalent custom is the "pomali," exactly equivalent to the "taboo"of the Pacific islanders, and equally respected. It is used on the commonest occasions, and a few palm leaves stuck outside a garden as a sign of the "pomali" will preserve its produce from thieves as effectually as the threatening notice of man-traps, spring guns, or a savage dog would do with us. The dead are placed on a stage, raised six or eight feet above the ground, sometimes open and sometimes covered with a roof. Here the body remains until the relatives can afford to make a feast, when it is buried. The Timorese are generally great thieves, but are not bloodthirsty. They fight continually among themselves, and take every opportunity of kidnapping unprotected people of other tribes for slaves; but Europeans may pass anywhere through the country in safety. Except for a few half-breeds in the town, there are no native Christians in the island of Timor. The people retain their independence in a great measure, and both dislike and despise their would-be rulers, whether Portuguese or Dutch.

The Portuguese government in Timor is a most miserable one. Nobody seems to care the least about the improvement of the country, and at this time, after three hundred years of occupation, there has not been a mile of road made beyond the town, and there is not a solitary European resident anywhere in the interior. All the Government officials oppress and rob the natives as much as they can, and yet there is no care taken to render the town defensible should the Timorese attempt to attack it. So ignorant are the military officers, that having received a small mortar and some shells, no one could be found who knew how to use them; and during an insurrection of the natives (while I was at Delli) the officer who expected to be sent against the insurgents was instantly taken ill! And they were allowed to get possession of an important pass within three miles of the town, where they could defend themselves against ten times the force. The result was that no provisions were brought down from the hills; a famine was imminent; and the Governor had to send off to beg for supplies from the Dutch Governor of Amboyna.

In its present state Timor is more trouble than profit to its Dutch and Portuguese rulers, and it will continue to be so unless a different system is pursued. A few good roads into the elevated districts of the interior; a conciliatory policy and strict justice towards the natives, and the introduction of a good system of cultivation as in Java and northern Celebes, might yet make Timor a productive and valuable island. Rice grows well on the marshy flats, which often fringe the coast, and maize thrives in all the lowlands, and is the common food of the natives as it was when Dampier visited the island in 1699. The small quantity of coffee now grown is of very superior quality, and it might be increased to any extent. Sheep thrive, and would always be valuable as fresh food for whalers and to supply the adjacent islands with mutton, if not for their wool;although it is probable that on the mountains this product might soon be obtained by judicious breeding. Horses thrive amazingly; and enough wheat might be grown to supply the whole Archipelago if there were sufficient inducements to the natives to extend its cultivation, and good roads by which it could be cheaply transported to the coast.

Under such a system the natives would soon perceive that European government was advantageous to them. They would begin to save money, and property being rendered secure they would rapidly acquire new wants and new tastes, and become large consumers of European goods.

This would be a far surer source of profit to their rulers than imposts and extortion, and would be at the same time more likely to produce peace and obedience than the mock-military rule which has hitherto proved most ineffective. To inaugurate such a system would however require an immediate outlay of capital, which neither Dutch nor Portuguese seem inclined to make, and a number of honest and energetic officials, which the latter nation at least seems unable to produce; so that it is much to be feared that Timor will for many years to come remain in its present state of chronic insurrection and misgovernment.

同类推荐
  • 阿毗昙毗婆沙论

    阿毗昙毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹间十日话

    竹间十日话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙酉扬州城守纪略

    乙酉扬州城守纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晏子春秋集释

    晏子春秋集释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白云守端禅师广录

    白云守端禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 男人不要犯桃花

    男人不要犯桃花

    王老三还是坚持要去大酒店,说,我不是想摆阔,这大酒店是我亲家开的,也就是我儿子开的,既是我儿子开的,你们说,是不是就是我们家开的,既是我们家开的,那到我们家吃顿饭有什么不可?盛情难却,我们只好去了金霸大酒店。王老三亲自点菜,相当丰盛。喝酒时的气氛热烈非常,你敬我让,情意深绵。我们畅谈、回忆我们的相识相遇,纠结和友谊,坎坷和艰辛,都有太多的感慨。葛玲今天更是分外高兴,本来喝酒的高潮已过,但她还是给我满上了一杯,站起来深情地说,我从二十岁就出来闯荡江湖,最大的心愿就是脱离农村在城里找一个称心如意的好男人。在老大哥的撮合下,如今我如愿以偿。这杯酒我敬老大哥,感谢你给我找了个好归宿。来,咱哥儿俩干一杯。
  • 暖宠之医品夫人

    暖宠之医品夫人

    正经篇?一个是手拿金针,济世救人的女神医。一个是手持剑戟,守卫边疆的大将军。她原是肆意张扬,生性洒脱,一场变故,让她从此改头换面。他却时而霸道狷狂,时而温润如朗月,身长八尺,貌若潘安,是京都无数少女心中的好儿郎。原本是八竿子打不到一起的人儿,却因为一件悬案而有了牵扯。且看二人如何揭开重重迷雾,携手谱华章。?搞笑篇?“喏,大侄儿,看见对面的漂亮姐姐了吗?”那四五岁的小丫头向身旁的男人指着唐舒软糯糯的说着,“原本我想将你许配给漂亮姐姐来着,可是,唉···”还配上一脸可惜的表情,“上次我去寺里给你求姻缘签,那大师就说你这姻缘一言难尽,可不是,就连漂亮姐姐也嫌弃你”“哦,是吗?”那男人看着唐舒低沉的开口,带着些许不易察觉的笑意。唐舒看着对面的一大一小满头黑线:“···”“其实漂亮姐姐说的也对,她说按照她的年纪,就是做你娘也使得,我后来想想,好像的确是这样,我叫她漂亮姐姐,那你照着辈分,也该称她一声姨母,我现在遗憾的是为何我那大嫂晚生了你几年,害的你还一直打着光棍”那小丫头鬼机灵似的叽叽喳喳地说个不停,唐舒好想冲上去捂住她的嘴。“哈哈哈,这是我今年听过最好笑的笑话了”那男人旁边站着的公子眼泪都快笑出来了,捂着肚子笑个不停,先前一直忍着,这会儿实在憋不住了。那男人一个眼刀子袭来,吓得那位公子立马捂住嘴,可那眼睛里还是笑意满满。“我竟不知,姑娘已···如此高龄”男人上下打量着唐舒开口说到。唐舒:“···”
  • 神画画

    神画画

    白丁来自仙女星系,到银河系中心来执行特殊任务。
  • 朗月寒星

    朗月寒星

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 超级仇恨戒指

    超级仇恨戒指

    姜帆很惊讶地发现,自己偶然得到的戒指竟然有吸收仇恨的功能,只要有人仇恨自己,就能涨各种属性,恨的越深,涨的属性点越多。“提示:还差一万八千点仇恨值完成任务,届时将获得一万八千点属性值,以及神秘大礼一份。”“提示,各项属性值已到瓶颈,再完成一次任务,戒指将刷新系统,六项属性全面升级,并有新功能激活。”*************************************************************穿越武侠大陆,开局一个破高中学校。所有武侠人物粉墨登场,正道邪道魔道风云际会,看何时归如何以一校之长,登上武林之巅*************************************************************新书《打造完美女神从吃鸡开始》,作者名:谭道长,已经十万字,成绩还好,确定不太监。书友讨论群:193604165
  • 汉纸老婆温柔点

    汉纸老婆温柔点

    入春的时节最容易睡觉。这不,太阳都老高了,床上的某人,四仰八叉的睡着,还意犹未尽的翻个身,结果……从床上咚的掉下来。“老妈!你叫我起床不能斯文点啊,很痛啊!”苏婉顶着一头凌乱的头发,从地上爬起来,靠在床边,艰难的睁开眼。映入眼帘得不是拿着鸡毛掸子的老妈,而是一扇黑漆漆的墙。不由猛的睁开眼,不敢相信的看着自己所处的环境。木头床,……
  • 卑微的枯竭

    卑微的枯竭

    【新书《肥女翻身:我的王妃是大佬》已开坑,欢迎大家踊跃入坑!双强,轻松文!】 母亲对我的态度,让我发现了我的亲生父亲。那时候,李顾瑜就是我的港湾。我自以为是的给母亲顶罪,她却逍遥的渡过我难熬的三年。我出来后,那个女人对我完全不在乎,只在乎那个名义上的哥哥!我不喜欢他,我想要逃离他,甚至忘记那些人。他却死死的不放过我。那天,他说,我甘愿做一颗小草,在你心中慢慢成长,直至枯竭。我需要对你们摇尾乞怜博得同情,还是在别人的心里真真正正的成为了那个最后卑微的人……还是……
  • 虚界幻境

    虚界幻境

    1000年前整个世界翻天覆地,人类以自身精华孕育出的战宠与异界怪物战斗。1000年后秦风身怀神秘项链,而神秘项链有三种能力,其中俩种给予秦风不同变化,最后一种却留在秦风体内,每当秦风愤怒的时候!理智将会被恶代替!且看秦风化身恶魔吊打一切的成长旅。
  • 经典精装系列:羊皮卷

    经典精装系列:羊皮卷

    本书是一部人生“圣经”,是世界上最伟大的励志丛书,它所蕴藏的力量改变了无数人的生活命运,它所记载的震铄古今的财富秘密影响着世世代代的人。
  • 佛说海意菩萨所问净印法门经

    佛说海意菩萨所问净印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。