登陆注册
5370200000086

第86章

Javan birds . . . . 33 23 11Australian birds . . 4 5 10Here we see plainly the course of the migration which has been going on for hundreds or thousands of years, and is still going on at the present day. Birds entering from Java are most numerous in the island nearest Java; each strait of the sea to be crossed to reach another island offers an obstacle, and thus a smaller number get over to the next island. [The names of all the birds inhabiting these islands are to be found in the "Proceedings of the Zoological Society of London"for the year 1863.] It will be observed that the number of birds that appear to have entered from Australia is much less than those which have come from Java; and we may at first sight suppose that this is due to the wide sea that separates Australia from Timor. But this would be a hasty and, as we shall soon see, an unwarranted supposition. Besides these birds identical with species inhabiting Java and Australia, there are a considerable number of others very closely allied to species peculiar to those countries, and we must take these also into account before we form any conclusion on the matter. It will be as well to combine these with the former table thus:

In Lombock. In Flores. In Timor.

Javan birds . . . . . . . . . . .33 23 11Closely allied to Javan birds . . 1 5 6Total . . . . . . . . . . . . . . 34 28 17Australian birds . . . . . . . . . 4 5 10Closely allied to Australian birds 3 9 26Total . . . . . . . . . . . . . . 7 14 36We now see that the total number of birds which seem to have been derived from Java and Australia is very nearly equal, but there is this remarkable difference between the two series: that whereas the larger proportion by far of the Java set are identical with those still inhabiting that country, an almost equally large proportion of the Australian set are distinct, though often very closely allied species. It is to be observed also, that these representative or allied species diminish in number as they recede from Australia, while they increase in number as they recede from Java. There are two reasons for this, one being that the islands decrease rapidly in size from Timor to Lombock, and can therefore support a decreasing number of species; the other and the more important is, that the distance of Australia from Timor cuts off the supply of fresh immigrants, and has thus allowed variation to have full play; while the vicinity of Lombock to Bali and Java has allowed a continual influx of fresh individuals which, by crossing with the earlier immigrants, has checked variation.

To simplify our view of the derivative origin of the birds of these islands let us treat them as a whole, and thus perhaps render more intelligible their respective relations to Java and Australia.

The Timor group of islands contains:

Javan birds . . . . . . . 36 Australian birds . . . 13Closely allied species . . 11 Closely allied species . . 35Derived from Java . . . . 47 Derived from Australia . . . 48We have here a wonderful agreement in the number of birds belonging to Australian and Javanese groups, but they are divided in exactly a reverse manner, three-fourths of the Javan birds being identical species and one-fourth representatives, while only one-fourth of the Australian forms are identical and three-fourths representatives. This is the most important fact which we can elicit from a study of the birds of these islands, since it gives us a very complete clue to much of their past history.

Change of species is a slow process--on that we are all agreed, though we may differ about how it has taken place. The fact that the Australian species in these islands have mostly changed, while the Javan species have almost all remained unchanged, would therefore indicate that the district was first peopled from Australia. But, for this to have been the case, the physical conditions must have been very different from what they are now. Nearly three hundred miles of open sea now separate Australia from Timor, which island is connected with Java by a chain of broken land divided by straits which are nowhere more than about twenty miles wide. Evidently there are now great facilities for the natural productions of Java to spread over and occupy the whole of these islands, while those of Australia would find very great difficulty in getting across. To account for the present state of things, we should naturally suppose that Australia was once much more closely connected with Timor than it is at present;and that this was the case is rendered highly probable by the fact of a submarine bank extending along all the north and west coast of Australia, and at one place approaching within twenty miles of the coast of Timor. This indicates a recent subsidence of North Australia, which probably once extended as far as the edge of this bank, between which and Timor there is an unfathomed depth of ocean.

I do not think that Timor was ever actually connected with Australia, because such a large number of very abundant and characteristic groups of Australian birds are quite absent, and not a single Australian mammal has entered Timor-- which would certainly not have been the case had the lands been actually united. Such groups as the bower birds (Ptilonorhynchus), the black and red cockatoos (Calyptorhynchus), the blue wrens (Malurus), the crowshrikes (Cracticus), the Australian shrikes (Falcunculus and Colluricincla), and many others, which abound all over Australia, would certainly have spread into Timor if it had been united to that country, or even if for any long time it had approached nearer to it than twenty miles. Neither do any of the most characteristic groups of Australian insects occur in Timor; so that everything combines to indicate that a strait of the sea has always separated it from Australia, but that at one period this strait was reduced to a width of about twenty miles.

同类推荐
  • 京东考古录

    京东考古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书黄庭外景玉经注卷

    修真十书黄庭外景玉经注卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿曜仪轨

    宿曜仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玄灵北斗本命延生经注

    太上玄灵北斗本命延生经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴三桂演义

    吴三桂演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 在网游世界入戏了

    在网游世界入戏了

    古世奇总是遇到不正常的事,以致整个人一直都很不正常……本来还默默无闻着,直到进入那个荒诞的幻想世界……
  • 快穿炮灰的完美定制

    快穿炮灰的完美定制

    在每个位面有主角,就有被似支配的配角,他们生命无不悲惨!?或遗落,似乎整个世界都在主角的故事中展开他们被所谓的天道宠人无所顾忌的排挤,那些所谓的主角高高在上,万众瞩目,配角的仰望,被真的他们本来的魅力影响还是那所谓的天道主角定制光环?然后炮灰遍地,不甘心,恨吗讨厌吗,厌恶他们的影响徘徊不定,为什么人生会被那些人轻而易举的影响左右却还是最独一无二享受一切吗。怨气的弥漫呢,最后的他们无不人生绝望凄惨。传说在一个神奇的空间里那里有一片星辰大海,有个有强大神力的神秘少女等待被遗弃的人找到那里,满足他们所有一切等价的愿(本文有男主也有重要配角1v1)
  • 廉政微阅读

    廉政微阅读

    该书是给喜欢廉政文化的人们茶余饭后或工作间隙随便翻到哪一页,都能津津有味地读下去的口袋书。虽只是人类廉政文化整体的一鳞半爪,但却是精粹所在。全书分为“清廉为官”、“清白传家”、“廉史留痕”等 16 辑,每辑由若干则短文组成。篇幅短小而信息量大,语言简洁而活泼,让读者在轻松之中领悟廉政文化的精妙。
  • 我家皇叔萌萌哒

    我家皇叔萌萌哒

    【爽文!宠文!宠文!宠文!宠字强调三遍!】上辈子蠢死的苏月桐重生了!重生的第一件事,当然是让自己爽!于是当街退婚,戳穿渣男,再一顿吊打,让他记住了敢惹姑奶奶的下场!重生的第二件事,还是让自己爽!白莲花,绿茶婊,扎堆来,照单全收,统统往死里整!整不死还来?苏月桐扭头看向身后英武帅气的男人,“嘤嘤嘤,皇叔她们欺负我……”楚奕寒摸她狗头,一脸宠溺:“乖~”苏月桐再回首,谈笑间贱人灰飞烟灭,不留一丝渣渣。“月儿,收拾完贱人该办正事了。”“什……什么正事?皇叔你靠这么近做什么?”“我的衣服,别扯!”啊喂能不能好好演高冷皇叔了?她还是颗小嫩芽呢!
  • 美漫审判者

    美漫审判者

    (剧毒!神农都扛不住,勿进!)罪恶不熄,杀戮不止!!!正义可以得不到伸张,但罪恶绝不容姑息!!!————————————————————“亚瑟,你不属于地狱!”“但我也不属于这里,查尔斯!”“亚瑟,杀戮并不能解决问题。”“但杀戮至少可以缓解问题,布鲁斯!”“你喜欢杀人,我也喜欢杀人,我们是同一种人,不是吗?亚瑟?”“闭嘴吧,屠杀!这副卑躬屈膝求饶的样子,你自己难道都不觉得恶心吗?”“嗯……你有些特别,卡罗尔,我杀过很多克里人,但像你这样强大的还是第一次见,介意跟我分享下你的故事吗?比如你是怎么摆脱那丑陋的蓝色皮肤的?是因为杂交吗?”“闭嘴,亚瑟!终有一天我会亲手送你回地狱!那里才是你的归宿!”
  • 爱你真要命

    爱你真要命

    一次明码标价,她落入豪门,本该是掉进地狱,永无救赎,只可惜,她并非纯纯兔,恶少来袭,她怎能乖乖就范!so,上房揭瓦的“美妙人生”就此开启,催她造人为贤妻?没问题!but,不遗余力给老公添堵什么的,可得随着她的性子来……
  • 蒙莫斯的夏天

    蒙莫斯的夏天

    1685年,查尔斯国王二世毫无征兆地离世,他的弟弟詹姆斯二世继承王位,他是自血腥玛丽时代以来英格兰的第一位天主教国王。英格兰新教徒受到了威胁,查尔斯国王的私生子——英俊的蒙莫斯公爵发动武装暴动企图推翻他叔叔的政权。这场暴乱彻底倾覆了年轻的安·卡特的世界。她十八岁,已经和一个以制鞋为生的新教徒汤姆·古德柴尔德订婚了;但她秘密爱恋着的是罗伯特·波尔,是詹姆斯国王军队里的一名军官,曾许诺过要带她到伦敦做他的情妇。
  • 凰魂第六世

    凰魂第六世

    十世浮华,十世凰女。他与她,究竟何去何从?十世纠葛,命运的牵绊。十世爱恋,也是十世的宠溺。他们的爱情,就此开始。
  • 赢在口才

    赢在口才

    什么是口才?简单说来,口才就是口语表达方面的才能,或者可以这样说,是口语表达方面的艺术和技巧。具体的说,口才就是在各种口语交谈的实践活动中,能够运用准确、得体、恰当、有力、生动、巧妙、有效的口语表达策略,达到特定的交际目的,取得圆满交际效果的口语表达技巧。《赢在口才》一书列举了大量因口才而成功或失败的实例和理念,精心挑选了许多谈话技巧和秘诀,睿智的话语,犀利的观点,全新的理念,从个人、企业、生活、工作等不同的侧面向读者讲述了有关口才的话题,以便给读者深刻的启迪,给读者最有效的帮助。
  • 归北

    归北

    有幸识你,爱你,所以想要排除世间一切万难。(此书纪念所有人的爱情)