登陆注册
5370200000096

第96章

I REACHED Macassar again on the 11th of July, and established myself in my old quarters at Mamajam, to sort, arrange, clean, and pack up my Aru collections. This occupied me a month; and having shipped them off for Singapore, had my guns repaired, and received a new one from England, together with a stock of pins, arsenic, and other collecting requisites. I began to feel eager for work again, and had to consider where I should spend my time until the end of the year; I had left Macassar seven months before, a flooded marsh being ploughed up for the rice-sowing.

The rains had continued for five months, yet now all the rice was cut, and dry and dusty stubble covered the country just as when I had first arrived there.

After much inquiry I determined to visit the district of Maros, about thirty miles north of Macassar, where Mr. Jacob Mesman, a brother of my friend, resided, who had kindly offered to find me house-room and give me assistance should I feel inclined to visit him. I accordingly obtained a pass from the Resident, and having hired a boat set off one evening for Maros. My boy Ali was so ill with fever that I was obliged to leave him in the hospital, under the care of my friend the German doctor, and I had to make shift with two new servants utterly ignorant of everything. We coasted along during the night, and at daybreak entered the Maros river, and by three in the afternoon reached the village. I immediately visited the Assistant Resident, and applied for ten men to carry my baggage, and a horse for myself. These were promised to be ready that night, so that I could start as soon as I liked in the morning. After having taken a cup of tea I took my leave, and slept in the boat. Some of the men came at night as promised, but others did not arrive until the next morning. It took some time to divide my baggage fairly among them, as they all wanted to shirk the heavy boxes, and would seize hold of some light article and march off with it, until made to come back and wait until the whole had been fairly apportioned. At length about eight o'clock all was arranged, and we started for our walk to Mr. M.'s farm.

The country was at first a uniform plain of burned-up rice-grounds, but at a few miles' distance precipitous hills appeared, backed by the lofty central range of the peninsula. Towards these our path lay, and after having gone six or eight miles the hills began to advance into the plain right and left of us, and the ground became pierced here and there with blocks and pillars of limestone rock, while a few abrupt conical hills and peaks rose like islands. Passing over an elevated tract forming the shoulder of one of the hills, a picturesque scene lay before us.

We looked down into a little valley almost entirely surrounded by mountains, rising abruptly in huge precipices, and forming a succession of knolls and peaks aid domes of the most varied and fantastic shapes. In the very centre of the valley was a large bamboo house, while scattered around were a dozen cottages of the same material.

I was kindly received by Mr. Jacob Mesman in an airy saloon detached from the house, and entirely built of bamboo and thatched with grass. After breakfast he took me to his foreman's house, about a hundred yards off, half of which was given up to me until I should decide where to have a cottage built for my own use. I soon found that this spot was too much exposed to the wind and dust, which rendered it very difficult to work with papers or insects. It was also dreadfully hot in the afternoon, and after a few days I got a sharp attack of fever, which determined me to move. I accordingly fixed on a place about a mile off, at the foot of a forest-covered hill, where in a few days Mr. M. built for me a nice little house, consisting of a good-sized enclosed verandah or open room, and a small inner sleeping-room, with a little cookhouse outside. As soon as it was finished I moved into it, and found the change most agreeable.

The forest which surrounded me was open and free from underwood, consisting of large trees, widely scattered with a great quantity of palm-trees (Arenga saccharifera), from which palm wine and sugar are made. There were also great numbers of a wild Jack-fruit tree (Artocarpus), which bore abundance of large reticulated fruit, serving as an excellent vegetable. The ground was as thickly covered with dry leaves as it is in an English wood in November; the little rocky streams were all dry, and scarcely a drop of water or even a damp place was anywhere to be seen. About fifty yards below my house, at the foot of the hill, was a deep hole in a watercourse where good water was to be had, and where I went daily to bathe by having buckets of water taken out and pouring it over my body.

My host Mr. M. enjoyed a thoroughly country life, depending almost entirely on his gun and dogs to supply his table. Wild pigs of large size were very plentiful and he generally got one or two a week, besides deer occasionally, and abundance of jungle-fowl, hornbills, and great fruit pigeons. His buffaloes supplied plenty of milk from which he made his own butter; he grew his own rice and coffee, and had ducks, fowls, and their eggs, in profusion. His palm-trees supplied him all the year round with "sagueir," which takes the place of beer; and the sugar made from them is an excellent sweetmeat. All the fine tropical vegetables and fruits were abundant in their season, and his cigars were made from tobacco of his own raising. He kindly sent me a bamboo of buffalo-milk every morning; it was as thick as cream, and required diluting with water to keep it fluid during the day. It mixes very well with tea and coffee, although it has a slight peculiar flavour, which after a time is not disagreeable. I also got as much sweet "sagueir "as I liked to drink, and Mr. M. always sent me a piece of each pig he killed, which with fowls, eggs, and the birds we shot ourselves, and buffalo beef about once a fortnight, kept my larder sufficiently well supplied.

同类推荐
  • 寒门

    寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 节韵幼仪

    节韵幼仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙溪王先生全集

    龙溪王先生全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拳意述真

    拳意述真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Autobiography of a Slander

    The Autobiography of a Slander

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寻找平山团

    寻找平山团

    “平山团”让“子弟兵”成为中国共产党领导的人民军队的别称,使中国共产党执政前的*后指挥所落脚西柏坡成为必然。它见证了中国共产党领导的人民军队,为取得民族独立和解放所走过艰苦卓绝的光辉历程,蕴含了中华民族伟大而永恒的精神品质,折射出可贵而独特的精神风貌!书稿约50万字,通过作家视角,用纪实手法采访一百多名平山团老战士及其知情人、烈士后人等,深入挖掘平山团在抗日战争中的光辉历程,再现平山团转战南北那些可歌可泣的传奇故事和富有地域文化色彩的性格特征,塑造太行子弟兵“忠勇稳定、悲歌慷慨”的英雄形象,凸显中国共产党在河北的深刻影响以及河北人民在在抗战中的辉煌篇章。
  • 于君指上听梵音:那些参透凡尘的经典禅意美文

    于君指上听梵音:那些参透凡尘的经典禅意美文

    人生朝露,居世屯蹇;何以解忧,唯有慧禅。 兴逐时来,芳草中撒履闲行,野鸟忘机时作伴;景与心会,落花下披襟兀坐。白云无语漫相留。收录118篇沁人心脾的禅意美文,118段引人沉思的禅思感悟,在传承中滋养心灵,在关爱中呵护成长。置身其中,感悟智者的悲悯情怀,心灵的超脱将永无止境。
  • 十八家诗钞

    十八家诗钞

    《十八家诗钞》是一部古代诗歌选集。清代曾国藩编选。十八家为魏晋南北朝的曹植﹑阮籍﹑陶渊明﹑谢灵运﹑鲍照﹑谢朓六家﹐唐代的王维﹑孟浩然﹑李白﹑杜甫﹑韩愈﹑白居易﹑李商隐﹑杜牧八家﹐宋代的苏轼﹑黄庭坚﹑陆游三家﹐金代元好问一家。汇聚授权电子版权。
  • 朗月行

    朗月行

    六年前这样结束,果然不是真的结束。醒来之后,白冉月还是觉得,那是她这辈子做的最正确的决定,她从来不会后悔。真的,手牵手,阳光普照,真的很好。
  • 阳光照进现实

    阳光照进现实

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 阿甘正传

    阿甘正传

    “疯子自有疯子之趣味,不足为外人道也。”本书是经典电影《阿甘正传》的小说原著。阿甘是常人眼中的弱智和白痴,但他天性善良单纯,加上天赋异禀,使他先后成为大学橄榄球明星、越战英雄、世界级乒乓球运动员、摔跤选手、国际象棋大师和商业大亨,既获得先后两任美国总统的接见和授勋,还出访中国,甚至还无意间发现了水门事件的真相。阿甘“轰轰烈烈“的传奇一生,透过阿甘的眼睛,让我们看到了世态的复杂和庸俗,更觉人性真诚的可贵。
  • 感悟爱情:刻骨铭心的106个思念(上)

    感悟爱情:刻骨铭心的106个思念(上)

    她把爱藏在虚假的剧情里,独自承受,只希望那个人拥有与她无关的幸福。牵手是两人在一起的盟誓,是爱情的开始,是一种美丽宣誓。由于牵手缘分变为爱情,爱情变为亲情。这是最痛苦的告别,当生命只剩下倒数的时间,真爱才会突然显现,只可惜,一切已经太晚太晚……催人泪下的感人故事,震撼心灵的世间真情,刻骨铭心的温馨感动!
  • 假秀女爱上真王爷

    假秀女爱上真王爷

    爱一个人,有多苦?白月儿不知道,她只知道她莫名地爱了,爱上了一个根本就不爱她的男人……恨一个人有多累?李隐不知道,他只知道他累了,所以他不再爱了。只是谁知道在他决定不再爱的时候,他遇到了与心上人几乎一模一样的她?这是老天的捉弄吗?还是仅仅只是一个巧合?他们……还会像从前的他和她一样吗?满月群号:91564141,欢迎各位亲们前来做客。推荐关于李瞳郡主的新文《妖孽郡主的绝色男宠》http://m.wkkk.net/a/259190/
  • 特种兵之勇者为王

    特种兵之勇者为王

    (最真实感人的军事小说,强烈推崇)狭路相逢勇者胜!一个本性怯懦的兵,被送进特种部队磨砺,经历着魔鬼般残酷的特训,见证着英雄和王者的崛起。与强敌争锋,于战场搏命,一步步成长,悍勇成王。ps:本书系作者继《特种兵之特战狼牙》《特种兵之战狼出击》后第三部特种兵故事,人品保证,欢迎入坑。
  • 抗日援朝1592(下)

    抗日援朝1592(下)

    史上最彪悍的抗日战争,大明帝国最后的绝唱!这是决定东亚三百年格局的关键一战,也是中国人赢得最漂亮的抗日战争。明朝万历二十年(1592),日本实际统治者太阁丰臣秀吉,挟统一日本之威,悍然发动针对朝鲜和明朝的侵略战争。应朝鲜国王李昖的请求,大明万历皇帝朱翊钧克服种种困难,毅然派名将李如松出师东征,抗日援朝。一场侵略与反侵略的血战,在朝鲜半岛拉开了帷幕……本书再现的正是这一段尘封已久而影响深远的历史。日本一代枭雄丰臣秀吉历经艰辛奠定的基业,在这场战争中分崩离析,最终落入德川家康之手,书中写出了两位枭雄的明争暗斗、权术阴谋。