登陆注册
5370400000030

第30章 Preamble On The Peculiarities Of All Metaphysical

For bow were it otherwise possible to know a priori these laws, as they are not rules of analytical cognition, but truly synthetical extensions of it? Such a necessary agreement of the principles of possible experience with the laws of the possibility of nature, can only proceed from one of two reasons: either these laws are drawn from nature by means of experience, or conversely nature is derived from the laws of the possibility of experience in general, and is quite the same as the mere universal conformity to law of the latter. The former is self-contradictory, for the universal laws of nature can and must be known a priori (that is, independent of all experience), and be the foundation of all empirical use of the understanding; the latter alternative therefore alone remains. 18 But we must distinguish the empirical laws of nature, which always presuppose particular perceptions, from the pure or universal laws of nature, which, without being based on particular perceptions, contain merely the conditions of their necessary union in experience. In relation to the latter, nature and possible experience are quite the same, and as the conformity to law here depends upon the -necessary connection of appearances in experience (without which we cannot know any object whatever in the sensible world), consequently upon the original laws of the understanding, it seems at first strange, but is not the less certain, to say: The understanding does not derive its laws ( a priori ) from, but prescribes them to, nature. Sect. 37. We shall illustrate this seemingly bold proposition by an example, which will show, that laws, which we discover in objects of sensuous intuition (especially when these laws are known as necessary), are commonly held by us to be such as have been placed there by the understanding, in spite of their being similar in all points to the laws of nature, which we ascribe to experience. Sect. 38. If we consider the properties of the circle, by which this figure combines so many arbitrary determinations of space in itself, at once in a universal rule, we cannot avoid attributing a constitution (eine Natur) to this geometrical thing. Two right lines, for example, which intersect one another and the circle, howsoever they may be drawn, are always divided so that the rectangle constructed with the segments of the one is equal to that constructed with the segments of the other. The question now is:

Does this law lie in the circle or in the understanding, that is, Does this figure, independently of the understanding, contain in itself the ground of the law, or does the understanding, having constructed according to its concepts (according to the quality of the radii) the figure itself, introduce into it this law of the chords cutting one another in geometrical proportion? When we follow the proofs of this law, we soon perceive, that it can only be derived from the condition on which the understanding founds the construction of this figure, and which is that of the equality of the radii. But, if we enlarge this concept, to pursue further the unity of various properties of geometrical figures under common laws, and consider the circle as a conic section, which of course is subject to the same fundamental conditions of construction as other conic sections, we shall find that all the chords which intersect within the ellipse, parabola, and hyperbola, always intersect so that the rectangles of their segments are not indeed equal, but always bear a constant ratio to one another. If we proceed still farther, to the fundamental laws of physical astronomy, we find a physical law of reciprocal attraction diffused over all material nature, the rule of which is: II that it decreases inversely as the square of the distance from each attracting point, i.e., as the spherical surfaces increase, over which this force spreads," which law seems to be necessarily inherent in the very nature of things, and hence is usually propounded as knowable a priori . Simple as the sources of this law are, merely resting upon the relation of spherical surfaces of different radii, its consequences are so valuable with regard to the variety of their agreement and its regularity, that not only are all possible orbits of the celestial bodies conic sections, but such a relation of these orbits to each other results, that no other law of attraction, than that of the inverse square of the distance, can be imagined as fit for a cosmical system. Here accordingly is a nature that rests upon laws which the understanding knows a priori, and chiefly from the universal principles of the determination of space. Now I ask: Do the laws of nature lie in space, and does the understanding learn them by merely endeavoring to find out the enormous wealth of meaning that lies in space; or do they inhere in the understanding and in the way in which it determines space according to the conditions of the synthetical unity in which its concepts are all centered? Space is something so uniform and as to all particular properties so indeterminate, that we should certainly not seek a store of laws of nature in it. Whereas that which determines space to assume the form of a circle or the figures of a cone and a sphere, is the understanding, so far as it contains the ground of the unity of their constructions. The mere universal form of intuition, called space, must therefore be the substratum of all intuitions determinable to particular objects, and in it of course the condition of the possibility and of the variety of these intuitions lies. But the unity of the objects is entirely determined by the understanding, and on conditions which lie in its own nature; and thus the understanding is the origin of the universal order of nature, in that it comprehends all appearances under its own laws, and thereby first constructs, a priori, experience (as to its form), by means of which whatever is to be known only by experience, is necessarily subjected to its laws.

同类推荐
热门推荐
  • 妈妈怎么做,孩子不生病 孩子生病了,妈妈这么做

    妈妈怎么做,孩子不生病 孩子生病了,妈妈这么做

    《妈妈怎么做,孩子不生病 孩子生病了,妈妈这么做》一书主要介绍了一些育儿知识及孩子生病时的家庭护理。孩子发烧总不退?孩子咳嗽总是反复?孩子一上幼儿园就生病?孩子不好好吃饭……当孩子因为生病而难受得哭闹时,大多数妈妈都不知道怎么做。本书首度公开有30年临床经验的儿科医生的育儿诀窍,帮你快速分辨孩子的疾病,缓解孩子的身体不适,让孩子少生病、不生病。
  • 末世之搜查官系统

    末世之搜查官系统

    一夜之间,世界崩坏半数人类突兀化作丧尸,城市之中,尽是烈火废墟仅存的人类以当权者军队为中心迅速集结,建立根据地,以清除丧尸收复城市为目的然而却因为丧尸不定期的攻击而应接不暇有灾难就必然有机遇,随着人类与丧尸的战斗,一些特殊的能力逐渐被人类所发掘人们称这种人为“能力者”……………这是一个平凡的高中生成长为末世“最强搜查官”的故事
  • 灰姑娘的千亿保镖

    灰姑娘的千亿保镖

    千亿继承人冷语豪,不好好在家吃香喝辣,却屁颠屁颠地做连饭都吃不起的周芸熙贴身保镖?是阴谋诡计还是闲得蛋疼?感谢阅文书评团提供书评支持!!
  • 星空至尊

    星空至尊

    外星人的入侵,让地球人陷于绝境,大地山河破碎,民不聊生。地球上最后一名抵抗者陈浩,在入侵者一次围剿行动中,不幸被雪崩埋没在雪山之下。一梦二百年,苏醒后的陈浩,面对着一个光怪陆离的未来世界,和一个天才辈出、亿兆种族的宇宙世界。且看陈浩,步步为营,疯狂修炼,历尽万千世界,成就星空第一至尊!
  • 上清六甲祈祷秘法

    上清六甲祈祷秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美国拾零

    美国拾零

    本书不是一本当下常见的走马观花的异国风情的游记,也不是对美国历史与现实自以为是的直白而沉重的评论和陈述。这是对美国普通生活场景与日常人情冷暖,以及若有所思的朝花夕拾。
  • 人头移植

    人头移植

    本书为“中国当代故事文学读本”古今传奇系列之三,囊括了当今故事界优秀作者的古今传奇精品力作,还首次整合了《故事会》杂志创刊以来尚未开发的古今传奇类中篇故事资源。故事会编辑部编著的这本《人头移植》收录的都是古今传奇精品力作!故事或奇异,或感人,充满传奇色彩,让热爱古今传奇故事的读者尽享故事的乐趣。
  • 魔女邪医

    魔女邪医

    凌梓溪穿越了,事情就是这么狗血。还带着电脑和枪械,要开挂的节奏?氮素,为什么开挂还那么惨?刚穿越就成为国师,屁股还没坐热就被人追杀。流落到妓院,她开挂的人生才刚刚开始,写剧本,当导演,演话剧,一个新的行业在瑰域诞生——明星。她躲在幕后过起了数钱的日子,再接再厉的办了一个八卦杂志社,流通报纸,这玩意还可以打广告?传递情报?金主爸爸砸钱吧!
  • 合法夫妻

    合法夫妻

    当苏九再次回到十八岁,她只想远离苏家。穷并不可怕,但若是识人不清,那可真要误终身的大事。她本想安安静静的读书赚钱,根本没想过要谈个什么恋爱。但无奈,桃花却一朵接着一朵的往她怀里撞。许一岷:“谈恋爱吗?”苏九:“我是你侄儿的前女友。”许一岷:“无妨。”苏九:“我性冷淡。”许一岷:“我的女人不需要主动。”苏九:“……”
  • 六道魂戒

    六道魂戒

    一次穿越,让一名黑道皇帝成为废物少爷……一枚神奇戒指,一副绝顶聪明的头脑,让废物少爷一飞冲天……这是强者生存的世界,这一片大陆拥有撼天动地的武者,有着炼天化地的魂者……叶影言:“道一言,让整个世界随之起舞。挥挥手,拥美女成群在怀。这是本公子要的生活。老天既让本公子来到这个世界,那么就让本公子造就极乐,凌驾六道,成就一世枭雄!”【本书等级划分:武者武士武师武将武王武尊武圣武帝武神】【魂者魂士魂师魂将魂王魂尊魂圣魂帝魂神】