登陆注册
5371300000001

第1章

'HO, Diomed, well met! Do you sup with Glaucus to-night?' said a young man of small stature, who wore his tunic in those loose and effeminate folds which proved him to be a gentleman and a coxcomb.

'Alas, no! dear Clodius; he has not invited me,' replied Diomed, a man of portly frame and of middle age. 'By Pollux, a scurvy trick! for they say his suppers are the best in Pompeii'.

'Pretty well--though there is never enough of wine for me. It is not the old Greek blood that flows in his veins, for he pretends that wine makes him dull the next morning.'

'There may be another reason for that thrift,' said Diomed, raising his brows. 'With all his conceit and extravagance he is not so rich, I fancy, as he affects to be, and perhaps loves to save his amphorae better than his wit.'

'An additional reason for supping with him while the sesterces last. Next year, Diomed, we must find another Glaucus.'

'He is fond of the dice, too, I hear.'

'He is fond of every pleasure; and while he likes the pleasure of giving suppers, we are all fond of him.'

'Ha, ha, Clodius, that is well said! Have you ever seen my wine-cellars, by-the-by?'

'I think not, my good Diomed.'

'Well, you must sup with me some evening; I have tolerable muraenae in my reservoir, and I ask Pansa the aedile to meet you.'

'O, no state with me!--Persicos odi apparatus, I am easily contented. Well, the day wanes; I am for the baths--and you...'

'To the quaestor--business of state--afterwards to the temple of Isis. Vale!'

'An ostentatious, bustling, ill-bred fellow,' muttered Clodius to himself, as he sauntered slowly away. 'He thinks with his feasts and his wine-cellars to make us forget that he is the son of a freedman--and so we will, when we do him the honour of winning his money; these rich plebeians are a harvest for us spendthrift nobles.'

Thus soliloquising, Clodius arrived in the Via Domitiana, which was crowded with passengers and chariots, and exhibited all that gay and animated exuberance of life and motion which we find at this day in the streets of Naples.

The bells of the cars as they rapidly glided by each other jingled merrily on the ear, and Clodius with smiles or nods claimed familiar acquaintance with whatever equipage was most elegant or fantastic: in fact, no idler was better known in Pompeii.

'What, Clodius! and how have you slept on your good fortune?' cried, in a pleasant and musical voice, a young man, in a chariot of the most fastidious and graceful fashion. Upon its surface of bronze were elaborately wrought, in the still exquisite workmanship of Greece, reliefs of the Olympian games;the two horses that drew the car were of the rarest breed of Parthia; their slender limbs seemed to disdain the ground and court the air, and yet at the slightest touch of the charioteer, who stood behind the young owner of the equipage, they paused motionless, as if suddenly transformed into stone--lifeless, but lifelike, as one of the breathing wonders of Praxiteles. The owner himself was of that slender and beautiful symmetry from which the sculptors of Athens drew their models; his Grecian origin betrayed itself in his light but clustering locks, and the perfect harmony of his features. He wore no toga, which in the time of the emperors had indeed ceased to be the general distinction of the Romans, and was especially ridiculed by the pretenders to fashion; but his tunic glowed in the richest hues of the Tyrian dye, and the fibulae, or buckles, by which it was fastened, sparkled with emeralds: around his neck was a chain of gold, which in the middle of his breast twisted itself into the form of a serpent's head, from the mouth of which hung pendent a large signet ring of elaborate and most exquisite workmanship; the sleeves of the tunic were loose, and fringed at the hand with gold: and across the waist a girdle wrought in arabesque designs, and of the same material as the fringe, served in lieu of pockets for the receptacle of the handkerchief and the purse, the stilus and the tablets.

'My dear Glaucus!' said Clodius, 'I rejoice to see that your losses have so little affected your mien. Why, you seem as if you had been inspired by Apollo, and your face shines with happiness like a glory; any one might take you for the winner, and me for the loser.'

'And what is there in the loss or gain of those dull pieces of metal that should change our spirit, my Clodius? By Venus, while yet young, we can cover our full locks with chaplets--while yet the cithara sounds on unsated ears--while yet the smile of Lydia or of Chloe flashes over our veins in which the blood runs so swiftly, so long shall we find delight in the sunny air, and make bald time itself but the treasurer of our joys. You sup with me to-night, you know.'

'Who ever forgets the invitation of Glaucus!'

'But which way go you now?'

'Why, I thought of visiting the baths: but it wants yet an hour to the usual time.'

'Well, I will dismiss my chariot, and go with you. So, so, my Phylias,' stroking the horse nearest to him, which by a low neigh and with backward ears playfully acknowledged the courtesy: 'a holiday for you to-day. Is he not handsome, Clodius?'

'Worthy of Phoebus,' returned the noble parasite--'or of Glaucus.'

同类推荐
  • 文原

    文原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Crisis Papers

    The Crisis Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西岳华山志

    西岳华山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答客问杭州

    答客问杭州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清季申报台湾纪事辑录

    清季申报台湾纪事辑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 8号殡葬店

    8号殡葬店

    刘涛是一名大二的学生,因为家境贫寒,每到假期他都会找一份工作,这样下一学期的生活费就不愁了。结果却因为一张招聘广告,鬼使神差的来到一家殡葬用品店,便不由自主的走了进去。。。。。。!
  • 爷本残暴之宠妻入骨

    爷本残暴之宠妻入骨

    他,虎背熊腰、桀骜不驯的柳月庄庄主。她,娇小可人、蕙质兰心的丞相府大小姐。他,整个祥瑞王朝商界一手遮天,以心狠手辣而闻名。她,一双巧手,医遍一切疑难杂症的妙手神医。他,面目狰狞吓的无数的女子退避三舍。她,倾国倾城美貌,满心期待的嫁给心爱男子的痴心人。大婚当日,一袭红嫁衣的她在喜房里终于等来了自己的夫君,可是没有想到却是发现了一个惊天的阴谋,不想让夫君的阴谋得逞,更是在还有理智的最后一刻,对第一次见面的他妖娆一笑,“让他在我的眼前消失,我就是你的!”且看一个残暴无情血铮铮的汉子为一个女人变成怎样的铁骨柔情的故事。求婚时,他跪在她的面前,含情脉脉的说,“萱儿,我们孩子都有了,求你嫁给我!”嫉妒时,他手中的剑指着在场的所有人,“反了天了!孩子的亲爹就在眼前,你都看不见!?还敢到处祸害人间!看爷今天不收了你!”转身对着情敌,气焰更是嚣张,“这女人连孩子都给我生了,你们还敢抢!找死!”疯狂时,他点了她的穴道,霸道的穿上红嫁衣,扛起来就往外面跑去,“杨采萱,你不要忘了,是你先招惹我的,今天必须给我一个名分,必须和我拜堂成亲!”
  • 无敌暴徒

    无敌暴徒

    苏海魂穿而来,本想做个与世无争的垃圾,但世间之事又怎能如他心意,身体有问题,脑子有问题,就连这个世界也有问题,他只想做一条活着的咸鱼,不想在这个武者为尊的世界里某一天被未知的大能一挥手悄然泯灭。于是,苏海带着‘云海城第一人贩子’的美誉,无奈╮(╯▽╰)╭踏上了一条他从未走过的强者之路。
  • 智慧经营术(现代人智慧全书)

    智慧经营术(现代人智慧全书)

    《现代人智慧全书:智慧经营术》讲述的是教你怎么巧用智慧去经营。
  • 临风等你来

    临风等你来

    陆临风是这个世界上最擅长伪装的人,他总是在林沐面前做些孩子气的举动,他的眼神里总是盛满孩子气的倔强他明明还是年少时那个性格张扬的陆临风,可是当他身上的秘密一件件暴露在眼前时,林沐甚至搞不清楚,到底是她从未了解过他,还是他变了他可以在她面前笑得一脸天真坦荡,转眼却嗜血杀人眼睛都不眨一下她本来要说服自己和他在一起了......
  • 一只嫡女出墙来

    一只嫡女出墙来

    毛豆豆从不知道情为何物,只知道爱情就是睡他!再睡他!等出现一个愿意睡一辈子的,就是幸福了。没想到遇上叶无落,才知道什么叫大白菜打狗,他丫的不吃还得护着!“懂的少说话,不懂别哔哔,老娘只想跟叶无落死磕,不是正儿八经的做生意!”毛豆豆如此说。“想要我的命,还想让我心甘情愿,你丫做梦呢?我把自己剁吧剁吧给你包饺子好不好?”毛豆豆如此说。“你敢跟我骑一匹马,我就敢把世界拍扁了放你包里。”毛豆豆如此说。“我无处可去,但我绝不会流落街头!单凭我是花家的嫡女!上通天,下锥地,中间燃空气!我花飞扬,可以让活人闭嘴!也可以让死人喘气!想看我的笑话,除非山无陵,天地合,老娘势必跟你丫死磕!”毛豆豆,就是如此说。
  • 漫长的假期

    漫长的假期

    《韩少功作品系列:漫长的假期》是韩少功的一部散文集。《韩少功作品系列:漫长的假期》以美文传达深思,以博识传达感动,矢志“用心血和心魂,用一生中全部怦然心动的回忆和向往”,为写作招魂,为生命立言。血性扩张而又理性高扬,一个人文知识分子的独立言说,展示出中国文化界八十年代以来重要的思想轨迹。《走亲戚》获1996年福建文学奖;《笑的遗产》获1992年《中国作家》散文奖。
  • 激光:神奇的光束

    激光:神奇的光束

    本书是一本介绍激光的科普读物,着重介绍了激光在自然科学研究、军事、工业、医疗、环保等学科以及技术领域和文化娱乐活动中的典型应用实例。
  • 庄莎的方程:温亚军中短篇小说选

    庄莎的方程:温亚军中短篇小说选

    本书中的作品既凸显了地域特色同时又超越、淡化了地域色彩,既有边地文学的苍凉,因着苍凉亦不乏温情、温暖底色,构成了文学意义一定程度的广阔视野。作品从敦实淳朴的故乡走向了边疆的苍凉广远,又从苍凉边疆走向到了大都市的拥挤纷杂,作者所表达的每一次精神地理的变迁,首先体现为生存地理,因而这种感知和承载动影中有着诸多生命的纠结:精神的强大、悲壮,现实的琐碎、无奈、无解,更有着坚忍、温暖,绵绵不绝的溪流涌动。
  • 尚书博文精粹

    尚书博文精粹

    百篇博文记录一个铁骨柔情的中年男人的五味生活,他是丈夫,他是父亲,他是悉心记录生活的书写者。有琐碎,更有精彩,每一篇都透着醇厚的日常情味,本色笔墨书写本色人生。