登陆注册
5371300000162

第162章

THE cloud, which had scattered so deep a murkiness over the day, had now settled into a solid and impenetrable mass. It resembled less even the thickest gloom of a night in the open air than the close and blind darkness of some narrow room. But in proportion as the blackness gathered, did the lightnings around Vesuvius increase in their vivid and scorching glare. Nor was their horrible beauty confined to the usual hues of fire; no rainbow ever rivalled their varying and prodigal dyes. Now brightly blue as the most azure depth of a southern sky--now of a livid and snakelike green, darting restlessly to and fro as the folds of an enormous serpent--now of a lurid and intolerable crimson, gushing forth through the columns of smoke, far and wide, and lighting up the whole city from arch to arch--then suddenly dying into a sickly paleness, like the ghost of their own life!

In the pauses of the showers, you heard the rumbling of the earth beneath, and the groaning waves of the tortured sea; or, lower still, and audible but to the watch of intensest fear, the grinding and hissing murmur of the escaping gases through the chasms of the distant mountain. Sometimes the cloud appeared to break from its solid mass, and, by the lightning, to assume quaint and vast mimicries of human or of monster shapes, striding across the gloom, hurtling one upon the other, and vanishing swiftly into the turbulent abyss of shade; so that, to the eyes and fancies of the affrighted wanderers, the unsubstantial vapors were as the bodily forms of gigantic foes--the agents of terror and of death.

The ashes in many places were already knee-deep; and the boiling showers which came from the steaming breath of the volcano forced their way into the houses, bearing with them a strong and suffocating vapor. In some places, immense fragments of rock, hurled upon the house roofs, bore down along the streets masses of confused ruin, which yet more and more, with every hour, obstructed the way; and, as the day advanced, the motion of the earth was more sensibly felt--the footing seemed to slide and creep--nor could chariot or litter be kept steady, even on the most level ground.

Sometimes the huger stones striking against each other as they fell, broke into countless fragments, emitting sparks of fire, which caught whatever was combustible within their reach; and along the plains beyond the city the darkness was now terribly relieved; for several houses, and even vineyards, had been set on flames; and at various intervals the fires rose suddenly and fiercely against the solid gloom. To add to this partial relief of the darkness, the citizens had, here and there, in the more public places, such as the porticoes of temples and the entrances to the forum, endeavored to place rows of torches; but these rarely continued long; the showers and the winds extinguished them, and the sudden darkness into which their sudden birth was converted had something in it doubly terrible and doubly impressing on the impotence of human hopes, the lesson of despair.

Frequently, by the momentary light of these torches, parties of fugitives encountered each other, some hurrying towards the sea, others flying from the sea back to the land; for the ocean had retreated rapidly from the shore--an utter darkness lay over it, and upon its groaning and tossing waves the storm of cinders and rock fell without the protection which the streets and roofs afforded to the land. Wild--haggard--ghastly with supernatural fears, these groups encountered each other, but without the leisure to speak, to consult, to advise; for the showers fell now frequently, though not continuously, extinguishing the lights, which showed to each band the deathlike faces of the other, and hurrying all to seek refuge beneath the nearest shelter. The whole elements of civilization were broken up. Ever and anon, by the flickering lights, you saw the thief hastening by the most solemn authorities of the law, laden with, and fearfully chuckling over, the produce of his sudden gains. if, in the darkness, wife was separated from husband, or parent from child, vain was the hope of reunion. Each hurried blindly and confusedly on. Nothing in all the various and complicated machinery of social life was left save the primal law of self-preservation!

Through this awful scene did the Athenian wade his way, accompanied by Ione and the blind girl. Suddenly, a rush of hundreds, in their path to the sea, swept by them. Nydia was torn from the side of Glaucus, who, with Ione, was borne rapidly onward; and when the crowd (whose forms they saw not, so thick was the gloom) were gone, Nydia was still separated from their side.

同类推荐
热门推荐
  • 谦谦君子,温润如玉:古诗词中的绝世才子

    谦谦君子,温润如玉:古诗词中的绝世才子

    穿越千年时光,从诗词之中去品味那离尘绝俗的君子之道;从诗词之中去感受他们的人生。盛唐之诗与五代北宋之词,是古典诗词发展的两个高峰,这两个时期,也涌现了大量个性独特、天赋异禀的诗人词人。而其他时期的诗词发展也各有特色,每个时期都有独属于自己的绝世才子。作者以诗词为线,通过解析诗词,让我们更加清楚地认识那些谦谦君子。
  • 城堡(四师推荐版)

    城堡(四师推荐版)

    此版本《城堡》为麦家、苏童、阿来、马家辉,四位知名作家指定推荐版本,茅盾文学奖得主、作家苏童作序深度解读。主人公K,深夜迎着大雪来到城堡脚下的村子投宿,自称是城堡主人伯爵大人聘请来的土地测量员。按照常识,你想要去往某个地方,一定有很多条路可以到达。但是K每天在村子里奔来跑去,那座肉眼可见的、不远处的城堡,却始终无法进入。城堡是一个庞大的官僚体系,然而对其官僚制度有着强烈感受的人不是那里的村民,而是外来者K。村民默守着对城堡世代相传的恐惧,只有K这个闯入者质疑着一切的合理性。每个人都生活在制度之中,却很少有人能透视制度,《城堡》只是写下了一个土地测量员,就深入地处理了一个时代。余华曾评价“卡夫卡对水珠的关注,是为了让全部的海水自动呈现出来。”
  • 今日批评百家:我的批评观

    今日批评百家:我的批评观

    《今日批评百家:我的批评观》汇集了1998年至2015年《南方文坛》“今日批评家”栏目四代彼时的青年批评家,如南帆、孟繁华、陈晓明、戴锦华,如李敬泽、吴义勤、施战军、张新颖、郜元宝、邵燕君、毛尖、杨庆祥等96名,有重要影响力;再现了17年来文艺批评的争鸣与共鸣,试图还原历史,更在于描述和激励当下。
  • 表哥

    表哥

    表哥死了,有很长一段日子,我无法排遣心里的痛苦和难过。上世纪七十年代那个计划经济时期,我上小学,营养不良,查出患有贫血症,表哥整整为我输了七年的血,一直到我高中毕业。那时他在县水泥厂当电工,兼跑采购,隔三差五出差到城里,为厂里买水泥、电缆、变压器和小五金,省下两块五的差旅费住在我家,除了陪我去医院输血,帮我妈干一些拉煤球腌白菜的体力活(我爸有心脏病)外,最让我心花怒放的是带我去电影院看电影。那时他来芜湖的次数很多,一来我姨娘死得早,姨父又娶了别的女人,他把我家当成自己的家了;二是我妈在市纺织厂替他找了个挡车工的对象,俩人谈得很热乎,据我妈讲,女方身体不好,她相中的就是我表哥壮得像头牛。
  • The Story of the Gadsby

    The Story of the Gadsby

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无爱之婚

    无爱之婚

    某年某月某日,某女对某男说:“既然你父母逼你结婚,我妈又逼我相亲,不如我们在一起吧。”某男说:“我不恋爱,我只结婚。”某女:“结婚就结婚。”于是,这两只富有流氓气息的男女碰到一起了……
  • 明伦汇编家范典姊妹部

    明伦汇编家范典姊妹部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第五个目标

    第五个目标

    一个神秘冷酷的复仇者,一场精心策划的连环杀局,四个极尽完美的死亡陷阱。令警方陷入空前未有的困境,唯独能阻止凶手的,只有一个因心理创伤隐退多年的天才心理画像师——离职女警岑镜。然而,当岑镜重拾破碎的信念,逐渐拨开真相的迷雾时,却发现危险早已近在咫尺,等待她的,是另一场殊死博弈……当死亡的时钟仅剩分秒,她要如何追击破碎的真相。无边黑暗,如影随形,爱与毁灭,只在一念。
  • 二区到六区

    二区到六区

    吴君,女,中国作协会员。曾获首届中国小说双年奖、广东新人新作奖。长篇小说《我们不是一个人类》被媒体评为2004年最值得记忆五部长篇之一。出版多本中篇小说集。根据其中篇小说《亲爱的深圳》改编的电影已在国内及北美地区发行放映。
  • 柳林风声

    柳林风声

    《柳林风声》是英国作家肯尼斯·格雷厄姆的代表作,被誉为英国散文体作品的典范、儿童文学黄金时代的压轴之作。书中以四个拟人化的小动物为主角,讲述他们在野林中从互相结识,到共同冒险,最后合力保卫家园的故事。全篇通过小动物的视角,生动、细腻地呈现了美丽的田园风光,而作者笔下小动物之间的友情和关爱更是纯真动人,充满了真挚而深刻的生活哲理。