登陆注册
5371300000082

第82章

ARBACES was seated in a chamber which opened on a kind of balcony or portico that fronted his garden. His cheek was pale and worn with the sufferings he had endured, but his iron frame had already recovered from the severest effects of that accident which had frustrated his fell designs in the moment of victory. The air that came fragrantly to his brow revived his languid senses, and the blood circulated more freely than it had done for days through his shrunken veins.

'So, then,' thought he, 'the storm of fate has broken and blown over--the evil which my lore predicted, threatening life itself, has chanced--and yet I live! It came as the stars foretold; and now the long, bright, and prosperous career which was to succeed that evil, if I survived it, smiles beyond: I have passed--I have subdued the latest danger of my destiny. Now I have but to lay out the gardens of my future fate--unterrified and secure.

First, then, of all my pleasures, even before that of love, shall come revenge! This boy Greek--who has crossed my passion--thwarted my designs--baffled me even when the blade was about to drink his accursed blood--shall not a second time escape me! But for the method of my vengeance? Of that let me ponder well! Oh! Ate, if thou art indeed a goddess, fill me with thy direst Inspiration!' The Egyptian sank into an intent reverie, which did not seem to present to him any clear or satisfactory suggestions. He changed his position restlessly, as he revolved scheme after scheme, which no sooner occurred than it was dismissed: several times he struck his breast and groaned aloud, with the desire of vengeance, and a sense of his impotence to accomplish it. While thus absorbed, a boy slave timidly entered the chamber.

A female, evidently of rank from her dress, and that of the single slave who attended her, waited below and sought an audience with Arbaces.

'A female!' his heart beat quick. 'Is she young?'

'Her face is concealed by her veil; but her form is slight, yet round, as that of youth.'

'Admit her,' said the Egyptian: for a moment his vain heart dreamed the stranger might be Ione.

The first glance of the visitor now entering the apartment sufficed to undeceive so erring a fancy. True, she was about the same height as Ione, and perhaps the same age--true, she was finely and richly formed--but where was that undulating and ineffable grace which accompanied every motion of the peerless Neapolitan--the chaste and decorous garb, so simple even in the care of its arrangement--the dignified yet bashful step--the majesty of womanhood and its modesty?

'Pardon me that I rise with pain,' said Arbaces, gazing on the stranger: 'Iam still suffering from recent illness.'

'Do not disturb thyself, O great Egyptian!' returned Julia, seeking to disguise the fear she already experienced beneath the ready resort of flattery; 'and forgive an unfortunate female, who seeks consolation from thy wisdom.'

'Draw near, fair stranger,' said Arbaces; 'and speak without apprehension or reserve.'

Julia placed herself on a seat beside the Egyptian, and wonderingly gazed around an apartment whose elaborate and costly luxuries shamed even the ornate enrichment of her father's mansion; fearfully, too, she regarded the hieroglyphical inscriptions on the walls--the faces of the mysterious images, which at every corner gazed upon her--the tripod at a little distance--and, above all, the grave and remarkable countenance of Arbaces himself: a long white robe like a veil half covered his raven locks, and flowed to his feet: his face was made even more impressive by its present paleness; and his dark and penetrating eyes seemed to pierce the shelter of her veil, and explore the secrets of her vain and unfeminine soul.

'And what,' said his low, deep voice, 'brings thee, O maiden! to the house of the Eastern stranger?'

'His fame,' replied Julia.

'In what?' said he, with a strange and slight smile.

'Canst thou ask, O wise Arbaces? Is not thy knowledge the very gossip theme of Pompeii?'

'Some little lore have I indeed, treasured up,' replied Arbaces: 'but in what can such serious and sterile secrets benefit the ear of beauty?'

'Alas!' said Julia, a little cheered by the accustomed accents of adulation;'does not sorrow fly to wisdom for relief, and they who love unrequitedly, are not they the chosen victims of grief?'

'Ha!' said Arbaces, 'can unrequited love be the lot of so fair a form, whose modelled proportions are visible even beneath the folds of thy graceful robe? Deign, O maiden! to lift thy veil, that I may see at least if the face correspond in loveliness with the form.'

Not unwilling, perhaps, to exhibit her charms, and thinking they were likely to interest the magician in her fate, Julia, after some slight hesitation, raised her veil, and revealed a beauty which, but for art, had been indeed attractive to the fixed gaze of the Egyptian.

'Thou comest to me for advice in unhappy love,' said he; 'well, turn that face on the ungrateful one: what other love-charm can I give thee?'

'Oh, cease these courtesies!' said Julia; 'it is a love-charm, indeed, that I would ask from thy skill!'

'Fair stranger!' replied Arbaces, somewhat scornfully, 'love-spells are not among the secrets I have wasted the midnight oil to attain.'

'Is it indeed so? Then pardon me, great Arbaces, and farewell!'

'Stay,' said Arbaces, who, despite his passion for Ione, was not unmoved by the beauty of his visitor; and had he been in the flush of a more assured health, might have attempted to console the fair Julia by other means than those of supernatural wisdom.

同类推荐
热门推荐
  • 我武维扬

    我武维扬

    方梦白中大奖,却被一张彩票带穿异世大陆。天庭坠落数万年后,人道牢牢占据中土,妖族默默寻求复兴。有魔道修士挂羊头卖狗肉,寻机兴风作浪,有无双剑客御剑青冥,剑气纵横万里。于是,方梦白只身闯进了这个神话般的世界。
  • 洪昭光谈家庭健康(修订本)

    洪昭光谈家庭健康(修订本)

    本书分健康理念篇、健康家庭篇、健康男人篇、健康女人篇、健康老人篇、健康儿童篇以及四大基石篇等七部分内容,对家庭健康作了深入讲述。
  • 一年级,我来了:幼小衔接家长手册

    一年级,我来了:幼小衔接家长手册

    幼小衔接是指孩子从幼儿园阶段向小学阶段平稳过渡的过程,这是儿童成长过程的一个重要阶段。在幼升小关键期,家长应正确认识这一阶段的意义,并为孩子提供关键帮助,使孩子在生理、心理、知识储备、自理能力、生活习惯等各个方面得到提升,为即将升入小学做好充分准备。
  • 无爱侧福晋

    无爱侧福晋

    (小喜的第一个文)前世的王娇,是一个冷情的女警。这一世的王娇,则是个侧福晋。何为侧福晋?嫡福晋之下,庶福晋之上!一穿越过来,就在给别人生孩子,亦没有见到孩子的面,也没有见到那个所谓的丈夫九阿哥‘胤禟’!等终于见面时,一句话,把她赏给了同母的五阿哥‘胤祺’,他们都爱着一个美艳女子,而她,什么都不是。。。最后干脆抱着孩子逃了出去,种猪们,再见!五年后再次相见,她孩子的父亲又让她去服侍四阿哥!她可不是那么好欺负的!推荐一下自己的新文:【废弃狼妃】喜欢的话记得收藏哦!★☆★☆★☆【此文属于雷文,所以侧福晋送人了,纯属个人想象!与历史其实还是有点不同的,记住啊,雷文!不喜误入!由于是雷文,男主可以随便选!】小喜自己的文文:【无爱女法医】【废弃狼妃】【肥婆皇后】朋友的文文:【冷后】【妃穿不可】【鬼医王妃】【五岁小福晋】【第二十房男妾】ooooooooooo喜欢的朋友就多多收藏,多投票推存,多给点鼓励!谢谢!ooooooooooo
  • 御天女盗

    御天女盗

    万火儿莫名其妙的重生了,而且从堂堂的金丹修士,直接坠落尘埃,变成天赋极差的炼气期小透明。小透明无父无母小可怜,柔弱无骨真小白花。万火儿仰天长叹。天道你大爷!不过这一次不仅附赠随身空间,还另有极重承诺的天之骄子美貌未婚夫一枚。万火儿抚胸感叹:还好,还好。但是,除此之外,还附赠另一枚重生女!重生女杂灵根,蓦然醒转变为天之骄女,自此之后,丹药在她手,神兽就她有。人生处处是机缘,所到处处有福缘,更有无数美男前仆后继,后宫日益壮大。万火儿哀叹。不同命啊~什么?重生女抢她名额,找未婚夫揍她。什么?重生女抢她好友?让好友接着揍她。什么?重生女要将她未婚夫收后宫?抱歉,绝对不行!自此之后,柔弱小白花,踏上漫漫极品女盗之路。信奉宗旨,只要是重生女的机缘,那就抢抢抢。只要是重生女的桃花,那就破破破。什么?机缘本是她的?桃花也是她的?桃花就算了,机缘绝对不放过。敬请收看:妖孽无双女盗贼是如何装作可怜无助小白花,一路扮猪吃老虎,踏上漫漫修仙路的。
  • 锦绣田园农家小地主

    锦绣田园农家小地主

    宋青苑穿越了,有了游手好闲,不务正业的爹,好吃懒做,邋遢不讲卫生的娘。中二病的哥哥,熊孩子的弟弟。宋青苑觉得压力山大,改造包子父母?不需要,因为她的爹娘凶悍的很。分家?更糟糕,因为他们家这一房就是家里的蛀虫。且看宋青苑如何在猪队友的低端配置中,杀出一条血路,发家致富奔小康。 ps:本文反种田文套路,不分家,不断亲,发家致富的同时,改造着身边的极品亲戚。 一本书在手,天下任我走。存稿多多,亲,放心跳坑吧。
  • 白雨

    白雨

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。
  • 这样说话最有效

    这样说话最有效

    本书为你提供了大量生动具体的生活场景和精彩案例,可以提高你在这些方面的能力。
  • 梦幻西游之神坑系统

    梦幻西游之神坑系统

    孟轩在一次百无聊赖时间节点,不小心收获了一个所谓的梦幻西游神级系统。系统的存在,驱使孟轩重新接触梦幻西游。升级打怪,组团搞事情。一个字“爽”。新书《联盟全能大玩家》,有兴趣的看下哈。
  • 在不安的世界里,不慌不忙地坚强

    在不安的世界里,不慌不忙地坚强

    《在不安的世界里,不慌不忙地坚强》是一本写给千万年轻人的人生成长之书。豆瓣网最励志、最温暖的作者谢姣姣触及灵魂的人生感悟。世界让我遍体鳞伤,但伤口长出的却是飞翔的翅膀。内含数十篇原创励志作品,十几万字的生活感悟,告诉读者:如果此刻你正值青春,请让你的每一分钟都过得有意义;让你今天所做的一点一滴,都成为未来的铺垫;让每一次播种,都作为收获前必须的耕耘。你以为漫长而充裕的青春,其实,正是另一场争分夺秒的倒计时。