登陆注册
5377900000156

第156章

He went to see Madame Merle on the morrow, and to his surprise she let him off rather easily.But she made him promise that he would stop there till something should have been decided.Mr.Osmond had had higher expectations; it was very true that as he had no intention of giving his daughter a portion such expectations were open to criticism or even, if one would, to ridicule.But she would advise Mr.Rosier not to take that tone; if he would possess his soul in patience he might arrive at his felicity.Mr.Osmond was not favourable to his suit, but it wouldn't be a miracle if he should gradually come round.Pansy would never defy her father, he might depend on that;so nothing was to be gained by precipitation.Mr.Osmond needed to accustom his mind to an offer of a sort that he had not hitherto entertained, and this result must come of itself-it was useless to try to force it.Rosier remarked that his own situation would be in the meanwhile the most uncomfortable in the world, and Mad Merle assured him that she felt for him.But, as she justly declared, one couldn't have everything one wanted; she had learned that lesson for herself.

There would be no use in his writing to Gilbert Osmond, who had charged her to tell him as much.He wished the matter dropped for a few weeks and would himself write when he should have anything to communicate that it might please Mr.Rosier to hear.

"He doesn't like your having spoken to Pansy.Ah, he doesn't like it at all," said Madame Merle.

"I'm perfectly willing to give him a chance to tell me so!

"If you do that he'll tell you more than you care to hear.Go to the house, for the next month, as little as possible, and leave the rest to me.""As little as possible? Who's to measure the possibility?""Let me measure it.Go on Thursday evenings with the rest of the world, but don't go at all at odd times, and don't fret about Pansy.

I'll see that she understands everything.She's a calm little nature; she'll take it quietly."Edward Rosier fretted about Pansy a good deal, but he did as he was advised, and awaited another Thursday evening before returning to Palazzo Roccanera.There had been a party at dinner, so that though he went early the company was already tolerably numerous.Osmond, as usual, was in the first room, near the fire, staring straight at the door, so that, not to be distinctly uncivil, Rosier had to go and speak to him.

"I'm glad that you can take a hint," Pansy's father said, slightly closing his keen, conscious eyes.

"I take no hints.But I took a message, as I supposed it to be.""You took it? Where did you take it?"

It seemed to poor Rosier he was being insulted, and he waited a moment, asking himself how much a true lover ought to submit to.

"Madame Merle gave me, as I understood it, a message from you-to the effect that you declined to give me the opportunity I desire, the opportunity to explain my wishes to you." And he flattered himself he spoke rather sternly.

"I don't see what Madame Merle has to do with it.Why did you apply to Madame Merle?""I asked her for an opinion-for nothing more.I did so because she had seemed to me to know you very well.""She doesn't know me so well as she thinks," said Osmond.

"I'm sorry for that, because she has given me some little ground for hope."Osmond stared into the fire a moment."I set a great price on my daughter.""You can't set a higher one than I do.Don't I prove it by wishing to marry her?""I wish to marry her very well," Osmond went on with a dry impertinence which, in another mood, poor Rosier would have admired.

"Of course I pretend she'd marry well in marrying me.She couldn't marry a man who loves her more-or whom, I may venture to add, she loves more.""I'm not bound to accept your theories as to whom my daughter loves"-and Osmond looked up with a quick, cold smile.

"I'm not theorizing.Your daughter has spoken.""Not to me," Osmond continued, now bending forward a little and dropping his eyes to his boot-toes.

"I have her promise, sir!" cried Rosier with the sharpness of exasperation.

As their voices had been pitched very low before, such a note attracted some attention from the company.Osmond waited till this little movement had subsided; then he said, all undisturbed: "Ithink she has no recollection of having given it."They had been standing with their faces to the fire, and after he had uttered these last words the master of the house turned round again to the room.Before Rosier had time to reply he perceived that a gentleman-a stranger-had just come in, unannounced, according to the Roman custom, and was about to present himself to his host.The latter smiled blandly, but somewhat blankly; the visitor had a handsome face and a large, fair beard, and was evidently an Englishman.

"You apparently don't recognize me," he said with a smile that expressed more than Osmond's.

"Ah yes, now I do.I expected so little to see you."Rosier departed and went in direct pursuit of Pansy.He sought her, as usual, in the neighbouring room, but he again encountered Mrs.

Osmond in his path.He gave his hostess no greeting-he was too righteously indignant, but said to her crudely: "Your husband's awfully cold-blooded."She gave the same mystical smile he had noticed before."You can't expect every one to be as hot as yourself.""I don't pretend to be cold, but I'm cool.What has he been doing to his daughter?""I've no idea."

"Don't you take any interest?" Rosier demanded with his sense that she too was irritating.

For a moment she answered nothing; then, "No!" she said abruptly and with a quickened light in her eyes which directly contradicted the word.

同类推荐
热门推荐
  • 法句譬喻经

    法句譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之庶女栾妾

    重生之庶女栾妾

    媵妾阿绣被身为主母的嫡姐用‘棒杀’之刑夺了性命。于蚀骨的痛楚中重生,恰好是她被带进家门后第一次给主母请安的那天。命运既然选择重新开始,那么她的命运将要由自己来掌握。她可以被看轻,却不能被轻视。可以卑微,却不能卑贱。生命原本灿烂,纵然身处乱世,纵然身份卑微,她也要绽放出华章异彩。她贪慕名利,却被风流名士所赏识。她贪生怕死,却被勇武将军所爱重。她汲汲营营,却被那个天上谪仙一样的九郎称之为心目中‘最真,最美之女子’。王谢之家的两位嫡子,皇族司马氏的王爷公主,前生的诸多名士权贵一再纠缠不清,小小士族庶女阿绣将如何左右应对,以求得自己高洁完美的爱情?
  • 穿越女尊夫郎太可爱

    穿越女尊夫郎太可爱

    她是最强的杀手,也是最厉害的医生,一次背叛让她穿越到了天旋大陆,这里女尊男卑。让她穿到了一个纨绔身上,在这里,她爹不疼、娘不爱,谁都可以欺负!怎么可能!她的家人将她宠上了天!在这里,遇见了他。
  • 佛说过去世佛分卫经

    佛说过去世佛分卫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女君天下

    女君天下

    从被遗弃,到女扮男装入朝为官,朝堂上佞臣诸侯裨天,硬要与她做对,好不容易驻扎边关,远离朝堂,却抢亲,抢了陆国皇子公子卿,而天南朝大将无谷歌,却又对她纠缠不休。权利、地位、财富的漩涡,融入了情爱的纠葛,她又将何去何从……——情节虚构,请勿模仿
  • 割台记

    割台记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Egyptian Journal

    Egyptian Journal

    This is a first-hand journal about the Goldings' travels through Egypt, soon after winning the Nobel Prize, living on a motor cruiser on the Nile. Nothing went quite as planned, but William Golding's vivid and honest account of what actually happened, and of what he saw and felt about ancient Egypt and the exasperations of the living present, will delight his innumerable admirers and everyone who visits Egypt. "e;One of the funniest anti-travel books I have ever read"e;. (Daily Telegraph). "e;No previous book brings you so close to Golding the man. It bulges with abstruse knowledge ...and is often screamingly funny…Hugely enjoyable"e;. (The Times).
  • 匣中曲

    匣中曲

    第一次见,她骂他无礼;第二次见,他因兄长之命给她送了只猫;第三次见,他便生了不该生的念头。没皮没脸的闲散王爷怎么能栽在一个女子手中,更何况这个女子还是他皇帝二哥所爱之人。你冷若冰霜那又怎样,我扛冻。
  • 续墨客挥犀

    续墨客挥犀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁甲威虫之风起云涌

    铁甲威虫之风起云涌

    “原来故事才刚刚开始。”“生活不是一种宿命,而是一种选择。”水滴石穿,涅槃重生,羽化成蝶,百炼成钢。前进吧,勇敢的少年,阴霾终究会散去。就算头破血流,也要勇往直前!