登陆注册
5377900000093

第93章

Silence- absolute silence- had not fallen upon her companions; but their talk had an appearance of embarrassed continuity.The two good sisters had not settled themselves in their respective chairs; their attitude expressed a final reserve and their faces showed the glaze of prudence.They were plain, ample, mild-featured women, with a kind of business-like modesty to which the impersonal aspect of their stiffened linen and of the serge that draped them as if nailed on frames gave an advantage.One of them, a person of a certain age, in spectacles, with a fresh complexion and a full cheek, had a more discriminating manner than her colleague, as well as the responsibility of their errand, which apparently related to the young girl.This object of interest wore her hat- an ornament of extreme simplicity and not at variance with her plain muslin gown, too short for her years, though it must already have been "let out." The gentleman who might have been supposed to be entertaining the two nuns was perhaps conscious of the difficulties of his function, it being in its way as arduous to converse with the very meek as with the very mighty.At the same time he was clearly much occupied with their quiet charge, and while she turned her back to him his eyes rested gravely on her slim, small figure.He was a man of forty, with a high but well-shaped head, on which the hair, still dense, but prematurely grizzled, had been cropped close.He had a fine, narrow, extremely modelled and composed face, of which the only fault was just this effect of its running a trifle too much to points; an appearance to which the shape of the beard contributed not a little.This beard, cut in the manner of the portraits of the sixteenth century and surmounted by a fair moustache, of which the ends had a romantic upward flourish, gave its wearer a foreign, traditionary look and suggested that he was a gentleman who studied style.His conscious, curious eyes, however, eyes at once vague and penetrating, intelligent and hard, expressive of the observer as well as of the dreamer, would have assured you that he studied it only within well-chosen limits, and that in so far as he sought it he found it.You would have been much at a loss to determine his original clime and country; he had none of the superficial signs that usually render the answer to this question an insipidly easy one.

If he had English blood in his veins it had probably received some French or Italian commixture; but he suggested, fine gold coin as he was, no stamp nor emblem of the common mintage that provides for general circulation; he was the elegant complicated medal struck off for a special occasion.He had a light, lean, rather languid-looking figure, and was apparently neither tall nor short.He was dressed as a man dresses who takes little other trouble about it than to have no vulgar things.

"Well, my dear, what do you think of it?" he asked the young girl.

He used the Italian tongue, and used it with perfect ease; but this would not have convinced you he was Italian.

The child turned her head earnestly to one side and the other."It's very pretty, papa.Did you make it yourself?""Certainly I made it.Don't you think I'm clever?""Yes, papa, very clever; I also have learned to make pictures."And she turned round and showed a small, fair face painted with a fixed and intensely sweet smile.

"You should have brought me a specimen of your powers.""I've brought a great many; they're in my trunk.""She draws very- very carefully," the elder of the nuns remarked, speaking in French.

"I'm glad to hear it.Is it you who have instructed her?""Happily no," said the good sister, blushing a little."Ce n'est pas ma partie.I teach nothing; I leave that to those who are wiser.We've an excellent drawing-master, Mr.- Mr.- what is his name?" she asked of her companion.

Her companion looked about at the carpet."It's a German name,"she said in Italian, as if it needed to be translated.

"Yes," the other went on."he's a German, and we've had him many years."The young girl, who was not heeding the conversation, had wandered away to the open door of the large room and stood looking into the garden."And you, my sister, are French," said the gentleman.

"Yes, sir," the visitor gently replied."I speak to the pupils in my own tongue.I know no other.But we have sisters of other countries-English, German, Irish.They all speak their proper language."The gentleman gave a smile."Has my daughter been under the care of one of the Irish ladies?" And then, as he saw that his visitors suspected a joke, though failing to understand it, "You're very complete," he instantly added.

"Oh, yes, we're complete.We've everything, and everything's of the best.""We have gymnastics," the Italian sister ventured to remark."But not dangerous.""I hope not.Is that your branch?" A question which provoked much candid hilarity on the part of the two ladies; on the subsidence of which their entertainer, glancing at his daughter, remarked that she had grown.

"Yes, but I think she has finished.She'll remain- not big," said the French sister.

"I'm not sorry.I prefer women like books- very good and not too long.But I know," the gentleman said, "no particular reason why my child should be short."The nun gave a temperate shrug, as if to intimate that such things might be beyond our knowledge."She's in very good health; that's the best thing.""Yes, she looks sound." And the young girl's father watched her a moment."What do you see in the garden?" he asked in French.

"I see many flowers," she replied in a sweet, small voice and with an accent as good as his own.

"Yes, but not many good ones.However, such as they are, go out and gather some for ces dames."The child turned to him with her smile heightened by pleasure.

"May I truly?"

"Ah, when I tell you," said her father.

The girl glanced at the elder of the nuns."May I, truly, ma mere?""Obey monsieur your father, my child," said the sister, blushing again.

同类推荐
  • 太极左仙公说神符经

    太极左仙公说神符经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医方论

    医方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说轮王七宝经

    佛说轮王七宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巳疟编

    巳疟编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海角遗编

    海角遗编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浮梦伴生

    浮梦伴生

    她是现代最厉害的杀手,一朝穿越,大杀四方,霸气四射。他是最尊贵的邪王,一次意外,见到了她,从此天下之大,任她轻狂。
  • 强婚密爱:宠妻上瘾

    强婚密爱:宠妻上瘾

    家里一朝被人阴谋陷害以致破产,却让她遇上那个如冰块的男人一夜的抵死缠绵,她送了他三个字,男人却给她一纸合约,“我的一切我会夺回来的!”为了报复敌人,她甘愿签下,只为给敌人致命的一击。明里,他是跨国集团的总裁,冰冷容颜不喜言语;暗里,他却拥有多重骇人身份,杀戮决绝使人惧怕。“我不会爱你。”男人眼底的坚决,却在对上她的眼睛时瞬间崩塌。遇到男人上前搭讪,他会不悦道,“这是我的女人,谁让你碰了?”遇到花痴女挑衅,他会直接说,“我就只要她一个,你们谁也别肖想她的位置。”遇到蛮横人刁难,他也会说,“这是我宠的,她喜欢就好,你管不着。”是谁说不可能爱了,可是为什么一次次做出爱人之间的举动,让她一再沦陷。看着他身后那个女人,她才知道,原来她只是个替身,一夜之间,她最后选择了逃离,多年后,再回来,却再次被他缠上……【闷骚男口头禅】某女:谢谢你。某男:嗯。某女:对不起啊!某男:嗯。某女:那个,我不是故意的,我也没想到会惹来这些事情,我……某男:嗯。某女:你的话不会只有一个嗯吧?别人问你什么你都只会嗯的回答?某男:嗯?某女无奈,某男茫然。【女孩VS男人】一个小人从她身后钻了出来,看着面前的高人。“妈咪,这个人是谁啊?”粉嫩的小女孩嗲声问道,“他是不是也来征婚的?诶,你要来征婚是吗?”男人没有说话。“我告诉你,想要征婚,有三个条件,有车有房,父母双亡,不然婆媳关系很难搞的。”男人额上黑线布满。【用尽偷蒙拐骗】“宝贝,能不能帮爹地办一件事情。”某男狡黠道。女孩双手撑下巴,道,“说吧。”“爹地忘记你妈咪的名字怎么写了,可不可以去外公那里把妈咪的户口本拿出来给爹地看一下。”“我会写妈咪的名字,很简单,我教你吧!”说着就要去拿纸笔,却被某男制止了。“你们写的不一定对,只有户口本的才是最对的,万一你们写错了怎么办?”“哦,那好吧,我去问问外公。”在一旁的男孩鄙视的看着两人。注:一对一,不是回头草,男主身心健康,宠文无边。简介无能,请点进去看几章再决定咔嚓吧!本人古文:《吾家有妃初拽成》【已完结】《凰腾——绝杀鬼妃》【推荐姐妹文】姒锦《军婚撩人》鎏年《限制级霸宠》沐云清《狂霸老公极品妻》艺瑾天使《霸道老公,轻点爱》花卷儿《名门小妻——宠你上瘾》妆璧《少将,放过我》多浅《亿万老公誘宠妻》
  • 全宋词

    全宋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗湖野录

    罗湖野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成功靠自己

    成功靠自己

    成功靠自己,自己的事必须自己做。不可否认,人生中有很多艰难困苦,这往往是成功路上最大的障碍,很多人为此在等待老天开眼,希望能得到他人的援助,可是,更多人在这种等待中垂垂老矣,一事无成。世界上没有什么救世主。命运掌握在自己的手中,只要有“凡事靠自己”的坚强和自信,那么你就...
  • 卡拉马佐夫兄弟

    卡拉马佐夫兄弟

    《卡拉马佐夫兄弟》是陀思妥耶夫斯基所著的最后一部长篇小说,同时也是他的巅峰之作。小说在《俄国导报》上进行了两年的连载后,于1880年完成。而陀思妥耶夫斯基本人也在创作完这部巨著后仅四个月就辞世了。小说通过一桩真实的弑父案,描写老卡拉马佐夫同三个儿子即两代人之间的尖锐冲突。老卡拉马佐夫贪财好色,他独自霸占妻子留给儿子们的遗产,并与长子德米特里为一个风流女子争风吃醋。一天黑夜,德米特里疑心自己的情人去跟老头儿幽会,于是便闯入家园,一怒之下,差点把老头儿砸死。德米特里仓皇逃离后,躲在暗中装病的老卡拉马佐夫的私生子斯麦尔佳科夫却悄然将老爷杀死,造成了一桩震惊全俄的扑朔迷离的血案……
  • 星星彼泪记

    星星彼泪记

    天上的星星一闪一烁…………璀璨夺目的星空,也代表这对恋人。。。
  • 斗破苍穹

    斗破苍穹

    这里是属于斗气的世界,没有花俏艳丽的魔法,有的,仅仅是繁衍到巅峰的斗气!新书等级制度:斗者,斗师,大斗师,斗灵,斗王,斗皇,斗宗,斗尊,斗圣,斗帝。……吴磊、林允主演的同名电视剧9月3日起周一到周三每晚22:00登陆湖南卫视,腾讯视频全网独播。
  • 古武大学生

    古武大学生

    他曾是队伍里的最强利刃,一次大战后重伤退役。但谁知道普通大学生,竟身怀古武绝学,还很狂!
  • 无剑者

    无剑者

    手中无剑胜有剑有剑伤人无剑伤己宁让天下人负我莫让我负天下人这是武侠之道却也是剑武界难以生存之道若想生存必做到:手中无剑人畜无害令人难以捉摸出手时有迅雷不及掩耳之势这才是黎尘的剑武之道——存活之道