登陆注册
5378500000109

第109章

I dropped a little behind them to examine a bit of carving --and, after all, they did not want me.I watched them pacing slowly ahead, his arm around her, black hair close to bronze-gold ringlets.Then I followed.Half were they over the bridge when through the roar of the imprisoned stream Iheard my name called softly.

"Goodwin! Dr.Goodwin!"

Amazed, I turned.From behind the pedestal of a carved group slunk--Marakinoff! My premonition had been right.

Some way he had escaped, slipped through to here.He held his hands high, came forward cautiously.

"I am finished," he whispered--"Done! I don't care what THEY'LL do to me." He nodded toward the handmaiden and Larry, now at the end of the bridge and passing on, oblivious of all save each other.He drew closer.His eyes were sunken, burning, mad; his face etched with deep lines, as though a graver's tool had cut down through it.I took a step back-ward.

A grin, like the grimace of a fiend, blasted the Russian's visage.He threw himself upon me, his hands clenching at my throat!

"Larry!" I yelled--and as I spun around under the shock of his onslaught, saw the two turn, stand paralyzed, then race toward me.

"But YOU'LL carry nothing out of here!" shrieked Marakinoff."No!"My foot, darting out behind me, touched vacancy.The roaring of the racing stream deafened me.I felt its mists about me; threw myself forward.

I was falling--falling--with the Russian's hand strangling me.I struck water, sank; the hands that gripped my throat relaxed for a moment their clutch.I strove to writhe loose;felt that I was being hurled with dreadful speed on--full realization came--on the breast of that racing torrent drop-ping from some far ocean cleft and rushing--where? A little time, a few breathless instants, I struggled with the devil who clutched me--inflexibly, indomitably.

Then a shrieking as of all the pent winds of the universe in my ears--blackness!

Consciousness returned slowly, agonizedly.

"Larry!" I groaned."Lakla!"

A brilliant light was glowing through my closed lids.It hurt.I opened my eyes, closed them with swords and needles of dazzling pain shooting through them.Again I opened them cautiously.It was the sun!

I staggered to my feet.Behind me was a shattered wall of basalt monoliths, hewn and squared.Before me was the Pa-cific, smooth and blue and smiling.

And not far away, cast up on the strand even as I had been, was--Marakinoff!

He lay there, broken and dead indeed.Yet all the waters through which we had passed--not even the waters of death themselves--could wash from his face the grin of triumph.

With the last of my strength I dragged the body from the strand and pushed it out into the waves.A little billow ran up, coiled about it, and carried it away, ducking and bend-ing.Another seized it, and another, playing with it.It floated from my sight--that which had been Marakinoff, with all his schemes to turn our fair world into an undreamed-of-hell.

My strength began to come back to me.I found a thicket and slept; slept it must have been for many hours, for when I again awakened the dawn was rosing the east.I will not tell my sufferings.Suffice it to say that I found a spring and some fruit, and just before dusk had recovered enough to writhe up to the top of the wall and discover where I was.

The place was one of the farther islets of the Nan-Matal.

To the north I caught the shadows of the ruins of Nan-Tauach, where was the moon door, black against the sky.

Where was the moon door--which, someway, somehow, Imust reach, and quickly.

At dawn of the next day I got together driftwood and bound it together in shape of a rough raft with fallen creep-ers.Then, with a makeshift paddle, I set forth for Nan-Tauach.Slowly, painfully, I crept up to it.It was late after-noon before I grounded my shaky craft on the little beach between the ruined sea-gates and, creeping up the giant steps, made my way to the inner enclosure.

And at its opening I stopped, and the tears ran streaming down my cheeks while I wept aloud with sorrow and with disappointment and with weariness.

For the great wall in which had been set the pale slab whose threshold we had crossed to the land of the Shining One lay shattered and broken.The monoliths were heaped about; the wall had fallen, and about them shone a film of water, half covering them.

There was no moon door!

Dazed and weeping, I drew closer, climbed upon their out-lying fragments.I looked out only upon the sea.There had been a great subsidence, an earth shock, perhaps, tilting downward all that side--the echo, little doubt, of that cata-clysm which had blasted the Dweller's lair!

The little squared islet called Tau, in which were hidden the seven globes, had entirely disappeared.Upon the waters there was no trace of it.

The moon door was gone; the passage to the Moon Pool was closed to me--its chamber covered by the sea!

There was no road to Larry--nor to Lakla!

And there, for me, the world ended.

End

同类推荐
  • The Acts of the Apostles

    The Acts of the Apostles

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观虚空藏菩萨经

    观虚空藏菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题侯仙亭

    题侯仙亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送张祥之房陵

    送张祥之房陵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寂上人院联句

    寂上人院联句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 每天给心灵放个假:秋

    每天给心灵放个假:秋

    生活也许不能每天都是艳阳高照,人生也许不是每天都能如意顺畅,但是我们完全可以:每天给生活一缕清风,每天给心灵一次放假,每天给生命一帖处方,每天给人生一个惊喜,每天给自己一片阳光……
  • LEGENDS AND LYRICS - SECOND SERIES

    LEGENDS AND LYRICS - SECOND SERIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之回到书中当巫女

    穿越之回到书中当巫女

    叶海棠是误入时空的一缕魂魄,成了四神天地书中最不受作者亲妈待见的青龙巫女,说好的女主光环拯救绝美邪气大将军,嗜血凶残的狼人,性感杀戮并存的美女,心理扭曲的面具男,不死不老的神秘男,性格迥异的双生子。怎么遇上的都是软糯可爱的小正太和天真无邪的小萝莉,是她进入书中的时间以及打开的方式不对吗?为了不让原本虚弱的自己消散在异界的时空里,叶海棠不得不穿越不同的七个平行时空去完成自己所谓的巫女使命。
  • 职场咖啡糖

    职场咖啡糖

    关于职场的深度解析,全方位自测,教你参透职场人心的100%测试。不做办公室花瓶,不做商海孤舟,不做蛮干没成绩的炮灰,让出入红粉三国演入、“白骨精”群的菜鸟都游刃有余起来。浓缩交际兵法、成功指南、减压手册的。
  • 灵异档案之鬼探笔记

    灵异档案之鬼探笔记

    阴司殿,愁怨念;弃生死,方轮回。许绍洋偶然间收到了一本血红色的无字之书,从收到这本书的那一刻开始,他卷入了一个又一个奇怪的事件当中。
  • 群穿三百渣

    群穿三百渣

    一群废宅,基佬,农民工,保安,老师,退役军人,骗子,暴发户,幼儿园特优生....来到了一艘穿越在历史长河里的威武战舰上!好吧,谁能告诉我,为毛这艘威武战舰是一只小竹筏??为毛我们要驾驶着小竹筏去攻击维京人的海盗舰队?“告诉你,老王,我们的使命就是生存!!”“NO,新人,使命就是去解放埃及艳后!”“他们都错了,来,到我舱室来,我们可以探讨一下人生理想。”老王捂腚而逃。在一个个战争片段里生存下去!“预备!射击!”“他们跳帮了!肉搏队上!”“法克!老王,你怎么开船的!触礁了!”“老李!你傻啊!快开炮!”“要沉了!”“咕咚咕咚!”
  • The Skin Game

    The Skin Game

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乡情(吕伟达散文选)

    乡情(吕伟达散文选)

    以熟悉的乡音,以深沉的笔调,写他的家乡,写他的乡亲。他曾如是说:从我的心泉里,笔尖中,流出的全是乡情,乡音,乡魂!
  • 三国志

    三国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲江池上

    曲江池上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。