登陆注册
5378500000017

第17章

"The sparkling devil took them!" croaked Olaf Huldricks-son, "the sparkling devil took them! Took my Helma and my little Freda! The sparkling devil came down from the moon and took them!"He swayed; tears dripped down his cheeks.Da Costa moved toward him again and again Huldricksson watched him, alertly, wickedly, from his bloodshot eyes.

I took a hypodermic from my case and filled it with mor-phine.I drew Da Costa to me.

"Get to the side of him," I whispered, "talk to him." He moved over toward the wheel.

"Where is your Helma and Freda, Olaf?" he said.

Huldricksson turned his head toward him."The shining devil took them," he croaked."The moon devil that spark--"A yell broke from him.I had thrust the needle into his arm just above one swollen wrist and had quickly shot the drug through.He struggled to release himself and then be-gan to rock drunkenly.The morphine, taking him in his weakness, worked quickly.Soon over his face a peace dropped.The pupils of the staring eyes contracted.Once, twice, he swayed and then, his bleeding, prisoned hands held high and still gripping the wheel, he crumpled to the deck.

With utmost difficulty we loosed the thongs, but at last it was done.We rigged a little swing and the Tonga boys slung the great inert body over the side into the dory.Soon we had Huldricksson in my bunk.Da Costa sent half his crew over to the sloop in charge of the Cantonese.They took in all sail, stripping Huldricksson's boat to the masts and then with the Brunhilda nosing quietly along after us at the end of a long hawser, one of the Tonga boys at her wheel, we re-sumed the way so enigmatically interrupted.

I cleansed and bandaged the Norseman's lacerated wrists and sponged the blackened, parched mouth with warm water and a mild antiseptic.

Suddenly I was aware of Da Costa's presence and turned.

His unease was manifest and held, it seemed to me, a queer, furtive anxiety.

"What you think of Olaf, sair?" he asked.I shrugged my shoulders."You think he killed his woman and his babee?"He went on."You think he crazee and killed all?""Nonsense, Da Costa," I answered."You saw the boat was gone.Most probably his crew mutinied and to torture him tied him up the way you saw.They did the same thing with Hilton of the Coral Lady; you'll remember.""No," he said."No.The crew did not.Nobody there on board when Olaf was tied.""What!" I cried, startled."What do you mean?""I mean," he said slowly, "that Olaf tie himself!""Wait!" he went on at my incredulous gesture of dissent.

"Wait, I show you." He had been standing with hands behind his back and now I saw that he held in them the cut thongs that had bound Huldricksson.They were blood-stained and each ended in a broad leather tip skilfully spliced into the cord."Look," he said, pointing to these leather ends.Ilooked and saw in them deep indentations of teeth.I snatched one of the thongs and opened the mouth of the unconscious man on the bunk.Carefully I placed the leather within it and gently forced the jaws shut on it.It was true.Those marks were where Olaf Huldricksson's jaws had gripped.

"Wait!" Da Costa repeated, "I show you." He took other cords and rested his hands on the supports of a chair back.

Rapidly he twisted one of the thongs around his left hand, drew a loose knot, shifted the cord up toward his elbow.

This left wrist and hand still free and with them he twisted the other cord around the right wrist; drew a similar knot.

His hands were now in the exact position that Huldricks-son's had been on the Brunhilda but with cords and knots hanging loose.Then Da Costa reached down his head, took a leather end in his teeth and with a jerk drew the thong that noosed his left hand tight; similarly he drew tight the second.

He strained at his fetters.There before my eyes he had pinioned himself so that without aid he could not release himself.And he was exactly as Huldricksson had been!

"You will have to cut me loose, sair," he said."I cannot move them.It is an old trick on these seas.Sometimes it is necessary that a man stand at the wheel many hours with-out help, and he does this so that if he sleep the wheel wake him, yes, sair."I looked from him to the man on the bed.

"But why, sair," said Da Costa slowly, "did Olaf have to tie his hands?"I looked at him, uneasily.

同类推荐
  • 禅源诸诠集都序

    禅源诸诠集都序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上元始天尊说续命妙经

    太上元始天尊说续命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Madame Bovary

    Madame Bovary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 延陵先生集新旧服气经

    延陵先生集新旧服气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Faraday As A Discoverer

    Faraday As A Discoverer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美剧世界大冒险

    美剧世界大冒险

    本书属于慢节奏半同人作品,双线,主世界+副本世界完结篇:冰与火之歌、邪恶力量+美恐3,天赋异禀、大群、X战警、加勒比海盗、地狱神探(电影)、精灵宝钻。……本书分两部分,前诸卷与精灵宝钻卷,关联不大,分开阅读并不影响。本书已完结。
  • 影响中国学生的经典寓言故事之二

    影响中国学生的经典寓言故事之二

    “影响中国学生的经典寓言故事”汇集了众多的寓言故事,文笔简练、故事耐看,使读者在增长知识的基础上、享受阅读带来的乐趣。
  • 妖妻倾城:皇上,我们不约

    妖妻倾城:皇上,我们不约

    她本红妆,却又是权倾朝野的九千岁,心狠手辣,挑剔苛刻。赏花宴上,他一袭白衣,惊艳世人,她几度欲杀了他,最后却还是心软,竟愿以天下为筹码去赌一场。江湖大会,她不幸中毒,他不惜中蛊成魔,来换她的解药。她也愿意耗用自身内力,并且承受两倍之多的痛,只为帮他续命。身世成谜,寻求解药被阻,皇位争夺,险象迭生!强大如她,身体也开始破败……悬崖边上,她的笑颜比两边的彼岸还要妖艳。她知道自己是人人得而诛之九千岁,没了她,他才是真正的主人。那么,送他一个天下又何妨……选秀殿上再遇,她已经不再是高高在上的九千岁,甚至记忆里也没有了他。她一跃成为敌国储君皇妃,他铁骑踏遍,却不见她……
  • 懦懦与霍先生

    懦懦与霍先生

    懦懦跑过了一整条街,在街的尽头,是一座很普通的建筑,但却带着一个巨大的喷水池和高高的台阶。她走到最后一个台阶上,看到霍煦伸出手对她说:“欢迎回来,懦懦。”
  • 抗争与合作(乡村治理中的传播模式)

    抗争与合作(乡村治理中的传播模式)

    《抗争与合作(乡村治理中的传播模式)》是在江都市政府委托的横向课题“改革和完善江都市面向三农的传播服务”实证调查研究的基础上完成的。该课题2009年6月立项,课题研究目的是为进一步了解江都市政府及相关职能部门在经济、法律、健康、科技、公共文化、宗教等领域进行对农传播服务的历史及现状,通过调查江都市及有关乡镇各相关职能部门对农传播的历史、现状及采取的各项措施,了解各部门在对农传播中成功的经验及仍存在的问题,为下一步改善江都市政府及职能部门对农传播服务状况提供决策依据。
  • 说好喜欢你

    说好喜欢你

    “夫人,我想吃草莓”“滚吧你”“夫人,我想……”“好好说话”“夫人,我今天在拍卖场看见长得和你很像的人”“不可能,假的”“夫人,……”“我家夫人,娇气柔弱又无力,你们要多包容包容”众人“啊呸,你家夫人明明是个妖孽”
  • Machiavelli

    Machiavelli

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老人与海

    老人与海

    此版本《老人与海》为麦家、苏童、阿来、马家辉四位知名作家指定推荐版本,茅盾文学奖得主麦家作序深度解读:从俗世中来,到灵魂中去。“我们可以一无所有,但不能没有希望,不能失去斗志。”《老人与海》讲述一位老年古巴渔夫孤身在海上捕鱼,八十四天一无所获。第85天,他捕猎到一条巨大的马林鱼,马林鱼把老人和他的小船拖到了在离岸很远的湾流中。老人经过两天两夜的搏斗,终于将马林鱼捕获,却在返航途中遭遇鲨鱼群的围攻。他与鲨鱼缠斗一天一夜,到最后只剩下一支折断的舵柄作为武器。马林鱼被鲨鱼啃食,仅存骨架。最终,老人筋疲力尽地拖着大鱼骨架回到岸上。但老人并未失去希望和信心,休整之后,准备再次出海。
  • 生子莫如袁文烈

    生子莫如袁文烈

    一朝重生,来到了这个英雄辈出的三国时代,但是,为什么和自己想的大不一样?袁显抬头望着天空,在这和对出身十分看中的时代,自己的身份可以说十分的显赫,汉末第一门阀,四世三公的袁家子弟,不过让他绝望的是,他爹名叫袁术,没错,就是那位汉末第一人——第一个敢称帝的人,连董卓都不敢他却敢。重生成为袁术庶长子,父亲持续作死,袁显表示,老爹,我在江东给你准备了豪华庄园,请你去住住。乱世之中,决绝果敢者,方为雄主,名声?历史是由胜利者书写的!周瑜:兄长真雄主也!孙策:大哥,伯符愿赴汤蹈火!诸葛亮:主公,吾之师也!曹操:使操有子如此,死复何憾!袁文烈,英杰也!刘备:吾漂泊一生者,皆显之力!众人:袁文烈灭其父,破其兄,竖子也!生子莫如袁文烈!
  • 死亡之城

    死亡之城

    一队考古的学生,一座神秘的楼兰古墓,神秘的面具,金色的密室,种种的顺利却预示着一场不平静风波的酝酿。神秘的诅咒,一场长血腥的死亡,怎样才能阻止噩梦的扩散?怎样才能活着走出这一片被死亡笼罩的沙漠?