登陆注册
5379000000011

第11章 ON THE ROYAL SOCIETY OF LITERATURE(2)

The French academy was, of all such associations, the most widely and the most justly celebrated. It was founded by the greatest of ministers: it was patronised by successive kings; it numbered in its lists most of the eminent French writers. Yet what benefit has literature derived from its labours? What is its history but an uninterrupted record of servile compliances--of paltry artifices--of deadly quarrels--of perfidious friendships? Whether governed by the Court, by the Sorbonne, or by the Philosophers, it was always equally powerful for evil, and equally impotent for good. I might speak of the attacks by which it attempted to depress the rising fame of Corneille; I might speak of the reluctance with which it gave its tardy confirmation to the applauses which the whole civilised world had bestowed on the genius of Voltaire. I might prove by overwhelming evidence that, to the latest period of its existence, even under the superintendence of the all-accomplished D'Alembert, it continued to be a scene of the fiercest animosities and the basest intrigues. I might cite Piron's epigrams, and Marmontel's memoirs, and Montesquieu's letters. But I hasten on to another topic.

One of the modes by which our Society proposes to encourage merit is the distribution of prizes. The munificence of the king has enabled it to offer an annual premium of a hundred guineas for the best essay in prose, and another of fifty guineas for the best poem, which may be transmitted to it. This is very laughable. In the first place the judges may err. Those imperfections of human intellect to which, as the articles of the Church tell us, even general councils are subject, may possibly be foundeven in the Royal Society of Literature. The French academy, as I have already said, was the most illustrious assembly of the kind, and numbered among its associates men much more distinguished than ever will assemble at Mr Hatchard's to rummage the box of the English Society. Yet this famous body gave a poetical prize, for which Voltaire was a candidate, to a fellow who wrote some verses about THE FROZEN AND THE BURNING POLE.

Yet, granting that the prizes were always awarded to the best composition, that composition, I say without hesitation, will always be bad. A prize poem is like a prize sheep. The object of the competitor for the agricultural premium is to produce an animal fit, not to be eaten, but to be weighed. Accordingly he pampers his victim into morbid and unnatural fatness; and, when it is in such a state that it would be sent away in disgust from any table, he offers it to the judges. The object of the poetical candidate, in like manner, is to produce, not a good poem, but a poem of that exact degree of frigidity or bombast which may appear to his censors to be correct or sublime. Compositions thus constructed will always be worthless. The few excellences which they may contain will have an exotic aspect and flavour. In general, prize sheep are good for nothing but to make tallow candles, and prize poems are good for nothing but to light them.

The first subject proposed by the Society to the poets of England was Dartmoor. I thought that they intended a covert sarcasm at their own projects. Their institution was a literary Dartmoor scheme;--a plan for forcing into cultivation the waste lands of intellect,--for raising poetical produce, by means of bounties, from soil too meagre to have yielded any returns in the natural course of things. The plan for the cultivation of Dartmoor has, I hear, been abandoned. I hope that this may be an omen of the fate of the Society.

In truth, this seems by no means improbable. They have been offering for several years the rewards which the king placed at their disposal, and have not, as far as I can learn, been able to find in their box one composition which they have deemed worthy of publication. At least no publication has taken place. The associates may perhaps beastonished at this.But I will attempt to explain it, after the manner of ancient times, by means of an apologue.

About four hundred years after the Deluge, King Gomer Chephoraod reigned in Babylon. He united all the characteristics of an excellent sovereign. He made good laws, won great battles, and white-washed long streets. He was, in consequence, idolised by his people, and panegyrised by many poets and orators. A book was then a sermons undertaking. Neither paper nor any similar material had been invented. Authors were therefore under the necessity of inscribing their compositions on massive bricks. Some of these Babylonian records are still preserved in European museums; but the language in which they are written has never been deciphered. Gomer Chephoraod was so popular that the clay of all the plains round the Euphrates could scarcely furnish brick-kilns enough for his eulogists. It is recorded in particular that Pharonezzar, the Assyrian Pindar, published a bridge and four walls in his praise.

同类推荐
  • 石霜楚圆禅师语录

    石霜楚圆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开元释教录略出

    开元释教录略出

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纯阳帝君神化妙通纪

    纯阳帝君神化妙通纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 左庵词话

    左庵词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十方千五百佛名经

    十方千五百佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 敦煌变文选

    敦煌变文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少主你别拽

    少主你别拽

    ————文已设半价————片段一:女子满脸污色,蓬头垢面,双眸却犹如寒星迸发出慑人的幽光冷冷地睨着地上片片血色。“怕吗?”声音仿若来自九幽,彻骨冰寒。站在她面前的男孩瑟了瑟身,终于挺直了脊梁,清澈的瞳仁蓦地一紧:“我不怕!”“很好!”女子露出一抹赞许之色,“记住,要想不被人欺负,你就得先拥有不被人欺凌的实力!谁敢欺负你,杀了他!”“可…可我不会武功。”男孩崇敬地看着她,即使她现在看起来那么逊塌,在他心底仍然像一座不可逾越的高墙。“从今往后,我会教你一身本领。”男孩欣喜:“多谢主人!”女子拢了拢额前的发丝,神情有那么一丝恍惚,忽然,她笑了。脏污的面庞竟然透出几许冶艳,眸如醉人佳酿,男孩顿时傻了眼。“我不是你的主人,你也不必跟着我,以后,你可以叫我漫姐。”◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆片段二:明艳的女子颤抖着望向不远处的身影,眸中满是委屈和怨毒:“此女来历不明,何德何能坐上这九王妃之位?”一时间,怨毒,不满,质疑的目光纷纷投向那风华万丈的女子。女子美艳绝伦,微微一笑,艳阳也为之暗哑:“谁说我来历不明,我师兄湖心谷雪落尘可为我一证。”“什么?雪神医的师妹!”原本还咄咄逼人的一众人皆傻眼,顿觉自己像傻子般被人耍弄一翻。◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆片段三:他自出生便被传为天煞孤星,万人唾,亲人弃之更欲杀之,成就他一身凛然冷漠。“你是孤星我是煞星,正好凑成一对。”女子恬然绝美,不似传说中那般嗜血狠绝,嘴角噙着一丝心疼,调皮地望着他。“你不怕我……”害了你?可是,他怕!女子嫣然一笑,那般风轻云淡,满不在乎:“大不了共赴黄泉。”风一样的话语笑容狠狠地撞进他心底,他蓦地缩紧了手,耀眼的笑容,不似天边的云彩,捉不着摸不到,不再冷漠难近,此刻他觉得自己不再孤寂,他拥有了全世界。◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆推荐好友文:明若熙:《狂妻七嫁》何俊桦:《异能儿子假面妈》紫婉儿:《有婚无色》刘小浠:《亿万总裁送上门》泪心:《神战》意涵渺渺:《黑枭的弃爱》安甜妮哥:《重生一轻媚撩人》水云行:《朕的皇后太有财》
  • 萧红小说集:生死场

    萧红小说集:生死场

    被誉为“30年代的文学洛神”的萧红,是民国四大才女中命运最为悲苦的女性,也是一位传奇性人物。本书精选了《后花园》《呼兰河传》《生死场》《马伯乐》《王阿嫂的死》《小城三月》等萧红最为经典的小说作品。萧红以其作品中悲喜交杂的情感基调、刚柔并济的语言风格以及独特的写作视角的运用和对行文结构的处理,在文学史上独树一帜。其作品以抒情笔调抒写着自我主观感受;散文化的小说结构;重文化风俗和自然景物的描写,不在人物性格的刻画上浪费笔墨;故事情节断断续续,然而意味深长;童年趣事,妙趣横生。
  • 韶华知琉璃

    韶华知琉璃

    她本是灵山上一只狐仙他是仙人山上身居高位的仙人她以为他是真心帮她原来这一切早有预谋他以为她对他有情却殊不知这只是一切劫难的开始“……顾少卿,欠你的,本仙已经还清了。”
  • 血蝶当归

    血蝶当归

    我生是栖在当归的蝶,却不愿归,一生踏仙路,只求轮回终,殊不知……轮回,是一个圆。粉丝群:642627883【樱家】
  • 我的同桌有点怪

    我的同桌有点怪

    报告老师!我的同桌好像有点奇怪!奇装异服、胡言乱语,还脑补过度!简直是不怕神一样的对手,就怕神经病一样的队友!熊森极度想要暴走,怎么说自己也是异事件调查联盟的优秀成员,居然要和一个不着调的重度中二病少女组队!这科学吗?这靠谱吗?这、这以后还能愉快地完成上头交给自己的任务吗?
  • 收身人

    收身人

    落叶归根,这是所有人的心愿,但往往有时候落叶难以归根。我叫木阳,一个天生异眼的人! 新书《无敌从投胎十万次开始》请多支持!
  • 走出非洲(梅丽尔·斯特里普主演)

    走出非洲(梅丽尔·斯特里普主演)

    《走出非洲》是丹麦国宝级女作家凯伦·布里克森的一部自传小说,她曾获安徒生奖和彭托皮丹奖,并两次获得诺贝尔奖提名。后来该小说被搬上银幕,由美国知名电影导演西德尼?波拉克执导,好莱坞著名演员梅丽尔·斯特里普、罗伯特·雷德福等人主演,讲述了凯伦为了得到一个男爵夫人的称号而远嫁肯尼亚,后来跟英国探险家邓尼斯产生感情的故事,该片在1986年荣获第43届美国金球奖剧情类最佳影片、第58届奥斯卡最佳影片等7项大奖。
  • 大道九万里

    大道九万里

    “我辈修士当为红尘,为苍生,为七情,为六欲。当与天斗,与地斗,与人斗。其乐无穷,可谓快哉”
  • 这是个游戏世界

    这是个游戏世界

    某一天,林凡觉醒了前世的记忆,发现自己穿越到了一个以游戏为主导的神奇世界。…… 新书《炼器祖师讨厌女人》已经上传,请多多支持