登陆注册
5379000000012

第12章 ON THE ROYAL SOCIETY OF LITERATURE(3)

One day the king was going in state from his palace to the temple of Belus. During this procession it was lawful for any Babylonian to offer any petition or suggestion to his sovereign. As the chariot passed before a vintner's shop, a large company, apparently half-drunk, sallied forth into the street, and one of them thus addressed the king:

"Gomer Chephoraod, live for ever! It appears to thy servants that of all the productions of the earth good wine is the best, and bad wine is the worst. Good wine makes the heart cheerful, the eyes bright, the speech ready. Bad wine confuses the head, disorders the stomach, makes us quarrelsome at night, and sick the next morning. Now therefore let my lord the king take order that thy servants may drink good wine.

"And how is this to be done?" said the good-natured prince.

"O King," said his monitor, "this is most easy. Let the king make a decree, and seal it with his royal signet: and let it be proclaimed that the king will give ten she-asses, and ten slaves, and ten changes of raiment, every year, unto the man who shall make ten measures of the best wine. And whosoever wishes for the she-asses, and the slaves, and the raiment, let him send the ten measures of wine to thy servants, and we will drinkthereof and judge.So shall there be much good wine in Assyria."The project pleased Gomer Chephoraod. "Be it so," said he. The people shouted. The petitioners prostrated themselves in gratitude. The same night heralds were despatched to bear the intelligence to the remotest districts of Assyria.

After a due interval the wines began to come in; and the examiners assembled to adjudge the prize. The first vessel was unsealed. Its odour was such that the judges, without tasting it, pronounced unanimous condemnation. The next was opened: it had a villainous taste of clay. The third was sour and vapid. They proceeded from one cask of execrable liquor to another, till at length, in absolute nausea, they gave up the investigation.

The next morning they all assembled at the gate of the king, with pale faces and aching heads. They owned that they could not recommend any competitor as worthy of the rewards. They swore that the wine was little better than poison, and entreated permission to resign the office of deciding between such detestable potions.

"In the name of Belus, how can this have happened?" said the king.

Merolchazzar, the high-priest, muttered something about the anger of the Gods at the toleration shown to a sect of impious heretics who ate pigeons broiled, "whereas," said he, "our religion commands us to eat them roasted. Now therefore, O King," continued this respectable divine, "give command to thy men of war, and let them smite the disobedient people with the sword, them, and their wives, and their children, and let their houses, and their flocks, and their herds, be given to thy servants the priests. Then shall the land yield its increase, and the fruits of the earth shall be no more blasted by the vengeance of Heaven.""Nay," said the king, "the ground lies under no general curse from Heaven. The season has been singularly good. The wine which thou didst thyself drink at the banquet a few nights ago, O venerable Merolchazzar, was of this year's vintage. Dost thou not remember how thou didst praise it? It was the same night that thou wast inspired by Belus and didst reel to and fro, and discourse sacred mysteries. These things are too hard for me. I comprehend them not.The only winewhich is bad is that which is sent to my judges.Who can expound this to us?"The king scratched his head. Upon which all the courtiers scratched their heads.

He then ordered proclamation to be made that a purple robe and a golden chain should be given to the man who could solve this difficulty.

An old philosopher, who had been observed to smile rather disdainfully when the prize had first been instituted, came forward and spoke thus:--"Gomer Chephoraod, live for ever! Marvel not at that which has happened. It was no miracle, but a natural event. How could it be otherwise? It is true that much good wine has been made this year. But who would send it in for thy rewards? Thou knowest Ascobaruch who hath the great vineyards in the north, and Cohahiroth who sendeth wine every year from the south over the Persian Golf. Their wines are so delicious that ten measures thereof are sold for an hundred talents of silver. Thinkest thou that they will exchange them for thy slaves and thine asses? What would thy prize profit any who have vineyards in rich soils?""Who then," said one of the judges, "are the wretches who sent us this poison?""Blame them not," said the sage, "seeing that you have been the authors of the evil. They are men whose lands are poor, and have never yielded them any returns equal to the prizes which the king proposed. Wherefore, knowing that the lords of the fruitful vineyards would not enter into competition with them they planted vines, some on rocks, and some in light sandy soil, and some in deep clay. Hence their wines are bad. For no culture or reward will make barren land bear good vines. Know therefore, assuredly, that your prizes have increased the quantity of bad but not of good wine."There was a long silence. At length the king spoke. "Give him the purple robe and the chain of gold. Throw the wines into the Euphrates; and proclaim that the Royal Society of Wines is dissolved."...

同类推荐
热门推荐
  • 毒妇难为

    毒妇难为

    她是相府嫡女,本该众星拱月如霓虹初升,却因顾婉容的出现失去所有,直到临死她才明白,当年的接连失利不过是有心人的蓄意为之。重生一回,她必将前世之债一件件地全数讨回!害我母者,反噬其母;害我兄者,断其手足!害我声名狼藉者,你便好好活着,看我一次次将你踩入泥底!
  • 多情女帝俊男妃

    多情女帝俊男妃

    迷迷糊糊醒来,发现自己已经来到异世。附身在一个打入冷宫的公主,被皇上毒打,被迫服药。受尽折磨,却在困境中遇到贵人,学习武功能力。慢慢强大!逃离皇宫。闯荡世界,无意间知道师傅给的玉佩是可以支配一支神秘队伍。什么?不止这一个?那好我就全部寻来。寻玉佩途中,遇见他和他。名利,爱情等着自己。看女主慢慢强大,邂逅多个美男。(女主慢慢强大+NP。)(多情女帝俊男妃讨论群号:253112062)(情节虚构,切勿模仿)
  • 修行即修心

    修行即修心

    引领都市禅修风潮,慰藉心灵的灵修之旅。人生在世如身处荆棘林中,心不动则人不妄动,不动则不伤;如心动则人妄动,则伤其身痛其骨,于是体会到世间诸般痛苦。
  • 御前心理师

    御前心理师

    虽然撞得头破血流,虽然眼看自己并不比敌人高明,但还是要向着一切不可能直撞过去。即便站在眼前的敌人拥有千军万马,但在她的脑海深处,还有一千一万个业已逝去的人类群星,这些在历史的星河中闪耀的英灵就是她的武器即便孤身一人,她依旧势均力敌——这是一个穿越者在古代治愈人生的故事
  • 爱无须解释

    爱无须解释

    她一直把他当作哥们一样,开心时可能会把他遗忘掉,但在她失意、伤心时,却会借他的肩膀来靠,也不知为什么,每一次只要靠在他的肩膀上,她会有种莫名的安心。直到后来,当她发现原来自己一直爱的人是他时,他的身边已经有一个女孩子了…不知从何时起,他一直默默地爱着她,甚至不想给她造成负担,他都没有把他的爱意表现出来,看着她一次次的跟别人恋爱,可是这样默默地爱真的让他感觉有些累了,让他有些想放弃,却偏偏管不住他的心,依然爱着她,何时他的心才会被她发现呢…
  • 焚空之焰

    焚空之焰

    李牧有一个做人准则——人不犯我,我不犯人;同时,他亦有一句铭刻在心的自勉——潜龙深藏渊,亢龙当无悔!
  • 洪水、跳蚤

    洪水、跳蚤

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 海昏侯异闻录

    海昏侯异闻录

    刘贺即位十余日时,霍光已与张安世谋划废之。六月癸已日,即刘贺在位第27天,其因荒淫无度、不保社稷而被废为庶人,史称汉废帝。上官太后诏令刘贺回到故地昌邑,赐其汤沐邑两千户。昌邑王国被废除,降为山阳郡。元康三年(前63年),汉宣帝封刘贺为海昏侯。四月,刘贺前往豫章郡海昏县(今江西南昌)就国。神爵三年(前59年),刘贺去世。2016年3月2日,海昏侯墓墓主得到确认,就是第一代海昏侯刘贺。本书收录了八篇以刘贺为主人公的短篇小说。八篇脑洞大开的小说各以不同的视角向读者呈现了八个不同的刘贺。
  • 天则能禅师语录

    天则能禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON FISTULAE

    ON FISTULAE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。