登陆注册
5379100000015

第15章 CHAPTER II(6)

"When round pure hearts a host of hopes assemble The Snake and Eagle meet--the world's foundations tremble."This piece of symbolism became a sort of fixed language with him; "the Snake" was a name by which it amused him to be known among his friends. The clash of the two opposites is crudely and narrowly conceived, with no suggestion yet of some more tremendous force behind both, such as later on was to give depth to his view of the world conflict. The loves and the virtues of Laon and Cythna, the gifted beings who overthrow the tyrant and perish tragically in a counter-revolution, are too bright against a background that is too black; but even so they were a good opportunity for displaying the various phases through which humanitarian passion may run--the first whispers of hope, the devotion of the pioneer, the joy of freedom and love, in triumph exultation tempered by clemency, in defeat despair ennobled by firmness. And although in this extraordinary production Shelley has still not quite found himself, the technical power displayed is great. The poem is in Spenserian stanzas, and he manages the long breaking wave of that measure with sureness and ease, imparting to it a rapidity of onset that is all his own. But there are small blemishes such as, even when allowance is made for haste of composition (it was written in a single summer), a naturally delicate ear would never have passed; he apologises in the preface for one alexandrine (the long last line which should exceed the rest by a foot) left in the middle of a stanza, whereas in fact there are some eight places where obviously redundant syllables have crept in. A more serious defect is the persistence, still unassimilated, of the element of the romantic-horrible. When Laon, chained to the top of a column, gnaws corpses, we feel that the author of Zastrozzi is still slightly ridiculous, magnificent though his writing has become. It is hard, again, not to smile at this world in which the melodious voices of young eleutherarchs have only to sound for the crouching slave to recover his manhood and for tyrants to tremble and turn pale. The poet knows, as he wrote in answer to a criticism, that his mission is "to apprehend minuteand remote distinctions of feeling," and "to communicate the conceptions which result from considering either the moral or the material universe as a whole." He does not see that he has failed of both aims, partly because 'The Revolt' is too abstract, partly because it is too definite. It is neither one thing nor the other. The feelings apprehended are, indeed, remote enough; in many descriptions where land, sea, and mountain shimmer through a gorgeous mist that never was of this earth, the "material universe" may perhaps be admitted to be grasped as a whole; and he has embodied his conception of the "moral universe" in a picture of all the good impulses of the human heart, that should be so fruitful, poisoned by the pressure of religious and political authority. It was natural that the method which he chose should be that of the romantic narrative--we have noticed how he began by trying to write novels--nor is that method essentially unfitted to represent the conflict between good and evil, with the whole universe for a stage; instances of great novels that are epics in this sense will occur to every one. But realism is required, and Shelley was constitutionally incapable of realism The personages of the story, Laon and the Hermit, the Tyrant and Cythna, are pale projections of Shelley himself; of Dr. Lind, an enlightened old gentleman with whom he made friends at Eton; of His Majesty's Government; and of Mary Wollstonecraft, his wife's illustrious mother. They are neither of the world nor out of it, and consequently, in so far as they are localised and incarnate and their actions woven into a tale, 'The Revolt of Islam' is a failure. In his next great poem he was to pursue precisely the same aims, but with more success, because he had now hit upon a figure of more appropriate vagueness and sublimity. The scheme of 'Prometheus Unbound' (1819) is drawn from the immortal creations of Greek tragedy.

He had experimented with Tasso and had thought of Job; but the rebellious Titan, Prometheus, the benefactor of mankind whom Aeschylus had represented as chained by Zeus to Caucasus, with a vulture gnawing his liver, offered a perfect embodiment of Shelley's favourite subject, "the image," to borrow the words of his wife, "of one warring with the Evil Principle, oppressed not only by it, but by all--even the good, who are deluded into considering evil a necessary portion of humanity; a victimfull of fortitude and hope and the Spirit of triumph, emanating from a reliance in the ultimate omnipotence of Good." In the Greek play, Zeus is an usurper in heaven who has supplanted an older and milder dynasty of gods, and Prometheus, visited in his punishment by the nymphs of ocean, knows a secret on which the rule of Zeus depends. Shelley took over these features, and grafted on them his own peculiar confidence in the ultimate perfection of mankind. His Prometheus knows that Jupiter (the Evil Principle) will some day be overthrown, though he does not know when, and that he himself will then be released; and this event is shown as actually taking place. It may be doubted whether this treatment, while it allows the poet to describe what the world will be like when freed from evil, does not diminish the impressiveness of the suffering Titan; for if Prometheus knows that a term is set to his punishment, his defiance of the oppressor is easier, and, so far, less sublime. However that may be, his opening cries of pain have much romantic beauty:

同类推荐
  • 淮南鸿烈解

    淮南鸿烈解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍利弗悔过经

    舍利弗悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说老女人经

    佛说老女人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 畜德录

    畜德录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶经一字顶轮王仪轨音义

    金刚顶经一字顶轮王仪轨音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 风不解意,何处得唯乔

    风不解意,何处得唯乔

    他是舞台上耀眼明星,暗处却有着自己的阴沉往事。谁的秘密都有着被揭露的一天,他是会苟且偷生还是向命运斗争,她的出现带给他的是幸运还是凄怆。
  • 家园

    家园

    1975年,无论人心还是社会,只是仿佛没有白日一般的睡意深沉。一过晚上九点,人们便真的睡熟了。上海的大街小巷,无论是陈旧的四十年代花园洋房,还是三十年代的美国式公寓,或者是二十年代的石库门里弄,十年代涂抹了棕红色油漆的木质板屋,便渐渐散发出压抑而失望的躯体在沉睡时动物般微臭的体味。那深长而寂寞的睡意,如街道上的夜雾沉甸甸地漂浮着,笼罩了整个城市。三年前,毛泽东诗词的美国翻译者伯恩斯通从上海访问归去,发表观感说,中国人的身体丝毫没有本位感,它们如此沉静,犹如自然界中的山水。
  • 重生之豪门盛嫁

    重生之豪门盛嫁

    重生以来,洛清羽最想做的事不是复仇——是泡律睿盛。只是,复仇大业已经持续推进,律睿盛却坚持不肯跳洛清羽这个坑。洛清羽泪流满面,她真想回到上一世,问问当年的自己到底做了什么拯救银河系的事情,才能让律睿盛对她至死不渝。本书又名《律睿盛,快到碗里来!》《搞定冰山男的一百零八种办法》《论如何成功抱得美男归》【精彩片段】★片断一:洛清羽这一生对律睿盛说过许多谎。第一次遇见的时候,洛清羽睁着小鹿一般的双眼,委屈的吸着鼻子,“哥哥,我高考没考好,我表哥安子圣担心我爸妈骂我,让我来你这里住一晚。”看洛清羽的表情,律睿盛沉默,让洛清羽进来住一晚。后来,得知真相的安子圣眼泪留下来,“呵呵,我和洛清羽不熟。”第二天,洛清羽哭的稀里哗啦,“哥哥,我爸妈他们打了我,让我滚,我没地方去了!”律睿盛看着洛清羽胳膊上的青紫,沉默片刻,洛清羽取得了长久的居住权。再后来,一群警察逮住律睿盛,“洛清羽的父母举报你涉嫌拐卖少女。”再再再再后来,婚后某天,洛清羽很是内疚的对律睿盛坦白,“其实你喝醉酒后答应和我大战三百回合的事情是假的……”律睿盛沉默许久,唇畔终于有了淡淡的笑意,“我知道。”“知道?那你当时,还嗯。”洛清羽如醉初醒,原来她不是泡不到律睿盛,而是泡男功夫太厉害,不知不觉就给律睿盛搞定了!律睿盛眯着眼睛,洛清羽为了和他在一起挖了那么多坑,可她怎么知道,他跳的时候多么的心甘情愿。★片断二:某日,律睿盛西装革履的要出席宴会。已经怀孕,大着七个月的肚子,脸也撑宽一圈的洛清羽哀怨的磕着瓜子看着律睿盛,“宴会上有没有和我一样青春美貌的少女?”“没有。”除了自家妻子,其他人他都懒得注意。洛清羽一听,登时眼睛明亮了,笑容灿烂了,吧唧亲一口律睿盛,“我就喜欢你这种实话实说的人!”★片断三:闵少鸿不敢置信,“你那么爱我……”“爱?”洛清羽惊奇,“我怎么可能爱你,我只是对你有执念。”“可……”闵少鸿挣扎,洛清羽的执念难道不该是爱吗?洛清羽唇角含笑,清浅温柔,像拍宠物一般拍着闵少鸿的脑袋,“我执着的……想你去死。”★欢脱无虐爽文,喜欢的亲们就跳吧~
  • 大明宫阙

    大明宫阙

    大明正统年间,明英宗听信宦官王振带领着匆匆召集的二十万大军出击瓦剌也先,但却不料被也先三万铁骑冲破大营,二十万明军溃逃,明英宗朱祁镇被俘。后其弟朱祁钰被扶皇位,朱祁镇虽被放回但被其弟幽居于南宫奉为太上皇,锁灌铅,墙洞递食。八年后,代宗朱祁钰病重,其子也夭折,兵部尚书于谦领大臣欲上疏奉朱祁镇之子沂王为太子,不料竟在前一晚,武将徐有贞联合宦官曹吉祥兵变,撞开南宫拥护朱祁镇重登帝位。至此朱祁钰暴毙,于谦等忠臣被杀,史称夺门之变。上天有好生之德,史料无记,朱祁钰宠妃竟带遗腹子出逃,诞下一子,于朱家,于大明国这终算是福还是祸······
  • 半亩方塘我自闲:那些叩击心灵的经典哲理

    半亩方塘我自闲:那些叩击心灵的经典哲理

    本书选取了诸多较有影响力的经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。为了方便您的阅读,编者还在每篇文章的结尾处附注了“哲语沉思”,引导您去品味其哲思与意蕴。相信每一篇美文都会叩击您的心灵,让您在阅读之余收获那久违的感动与激励,从此不再寂寞与孤独,从而怀着淡定从容的心态去找寻那迷失已久的精神家园。
  • 宋代晚唐体诗歌研究

    宋代晚唐体诗歌研究

    《宋代晚唐体诗歌研究》共分六章: 第一章重在考证“晚唐”、“晚唐体”两个术语在宋代的出现时间及其文化背景,第二章的研究对象是宋初晚唐体。第三章谈及的是北宋真宗以后至南宋光宗以前的这段时间,第四章是对永嘉四灵的研究。第五章谈的是南宋后期的晚唐体创作及相关问题。第六章是对宋代晚唐体诗歌特色的总结。宋代晚唐体诗人作诗态度近乎狂热,他们重五律、轻古体,偏好于描写秋季暮夜的山水竹石,喜好白描为诗,重中间二联,诗歌呈现出清新平淡的美学特点。
  • 强盗的另一面(连载二)

    强盗的另一面(连载二)

    见机行事干他们这一行的,没有固定的方向,只有一个明确的目的,那就是不偷即抢。抢,则是见机行事;偷,多是顺手牵羊。他们流窜作案,打一枪换一个地方。这豫北还是第一次涉足,张长安倒要碰一碰运气了。为了不引起路人的注意,他们三人分头行动,会合地就是著名的烧鸡产地滑县白道口。白道口的烧鸡驰名中外,离老远就闻到一股股诱人的香味。狭窄的街道两旁,一个挨一个全是烧鸡店,有的是批发,有的是零售。夜深了,各个店铺依然灯火辉煌。这里的人们真是发了烧鸡的财,老板娘们都戴着金戒指和金耳环。
  • 传道大千

    传道大千

    贫道新书《恐怖都市》已上传!还有《传道大千》《立道庭》《都市版英雄无敌》《夺取神格》《亵渎祭司》《堕入深渊》《众神殿堂》等完本书籍为贫道作品,尽可观看。书裙已改为:49505078
  • 成功不是偶然:马云的激情人生与创业真经(超值金版)

    成功不是偶然:马云的激情人生与创业真经(超值金版)

    本书以独特的视角从大量的现象中提炼出马云创业成功方法,并收录了大量有关他对创业经营的讲话和观点,更能让读者从这些珍贵的第一手资料中去分析、感悟成功的精髓。相信创业者、管理者以及所有渴望成功的人,都将在本书中找到创业成功的经验与策略。
  • 孙子兵法(白话全译)

    孙子兵法(白话全译)

    本书将《孙子兵法》用白话全文译出,重点突出一个实用的功能,其中既有权威原著,又有通俗译评,同时精心选择具有代表性的案例,从军事谋略、经商谋略、处世谋略三个方面对原著进行重新解析、阐释,兼具可读性和典藏性,是一本适合各行各业人士借鉴学习的普及读物。