登陆注册
5379700000034

第34章

It is a luscious country for thrilling evening stories about assassinations of intractable Gentiles.I cannot easily conceive of anything more cosy than the night in Salt Lake which we spent in a Gentile den, smoking pipes and listening to tales of how Burton galloped in among the pleading and defenceless "Morisites" and shot them down, men and women, like so many dogs.And how Bill Hickman, a Destroying Angel, shot Drown and Arnold dead for bringing suit against him for a debt.

And how Porter Rockwell did this and that dreadful thing.And how heedless people often come to Utah and make remarks about Brigham, or polygamy, or some other sacred matter, and the very next morning at daylight such parties are sure to be found lying up some back alley, contentedly waiting for the hearse.

And the next most interesting thing is to sit and listen to these Gentiles talk about polygamy; and how some portly old frog of an elder, or a bishop, marries a girl--likes her, marries her sister--likes her, marries another sister--likes her, takes another--likes her, marries her mother--likes her, marries her father, grandfather, great grandfather, and then comes back hungry and asks for more.And how the pert young thing of eleven will chance to be the favorite wife and her own venerable grandmother have to rank away down toward D 4 in their mutual husband's esteem, and have to sleep in the kitchen, as like as not.And how this dreadful sort of thing, this hiving together in one foul nest of mother and daughters, and the making a young daughter superior to her own mother in rank and authority, are things which Mormon women submit to because their religion teaches them that the more wives a man has on earth, and the more children he rears, the higher the place they will all have in the world to come--and the warmer, maybe, though they do not seem to say anything about that.

According to these Gentile friends of ours, Brigham Young's harem contains twenty or thirty wives.They said that some of them had grown old and gone out of active service, but were comfortably housed and cared for in the henery--or the Lion House, as it is strangely named.Along with each wife were her children--fifty altogether.The house was perfectly quiet and orderly, when the children were still.They all took their meals in one room, and a happy and home-like sight it was pronounced to be.None of our party got an opportunity to take dinner with Mr.Young, but a Gentile by the name of Johnson professed to have enjoyed a sociable breakfast in the Lion House.He gave a preposterous account of the "calling of the roll," and other preliminaries, and the carnage that ensued when the buckwheat cakes came in.But he embellished rather too much.He said that Mr.Young told him several smart sayings of certain of his "two-year-olds," observing with some pride that for many years he had been the heaviest contributor in that line to one of the Eastern magazines; and then he wanted to show Mr.Johnson one of the pets that had said the last good thing, but he could not find the child.

He searched the faces of the children in detail, but could not decide which one it was.Finally he gave it up with a sigh and said:

"I thought I would know the little cub again but I don't." Mr.Johnson said further, that Mr.Young observed that life was a sad, sad thing--"because the joy of every new marriage a man contracted was so apt to be blighted by the inopportune funeral of a less recent bride." And Mr.

Johnson said that while he and Mr.Young were pleasantly conversing in private, one of the Mrs.Youngs came in and demanded a breast-pin, remarking that she had found out that he had been giving a breast-pin to No.6, and she, for one, did not propose to let this partiality go on without making a satisfactory amount of trouble about it.Mr.Young reminded her that there was a stranger present.Mrs.Young said that if the state of things inside the house was not agreeable to the stranger, he could find room outside.Mr.Young promised the breast-pin, and she went away.But in a minute or two another Mrs.Young came in and demanded a breast-pin.Mr.Young began a remonstrance, but Mrs.Young cut him short.She said No.6 had got one, and No.11 was promised one, and it was "no use for him to try to impose on her--she hoped she knew her rights." He gave his promise, and she went.And presently three Mrs.Youngs entered in a body and opened on their husband a tempest of tears, abuse, and entreaty.They had heard all about No.6, No.11, and No.14.Three more breast-pins were promised.They were hardly gone when nine more Mrs.Youngs filed into the presence, and a new tempest burst forth and raged round about the prophet and his guest.Nine breast-pins were promised, and the weird sisters filed out again.And in came eleven more, weeping and wailing and gnashing their teeth.Eleven promised breast-pins purchased peace once more.

同类推荐
热门推荐
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • 日暮歌

    日暮歌

    没落公子许夕照在走投无路之下混入皇宫假扮太监,历经一系列机缘巧合,竟成了崇祯皇帝的贴身侍从。从心思摇摆不定几次想要逃离皇宫,到决定对崇祯不离不弃誓死相随,许夕照始终立于崇祯身侧几步之遥,见证着这个内忧外患,战乱不绝的时代,见证着十几年间起起落落,风风雨雨的明末历史,陪伴着这位有喜有悲、有笑有怒,或与历史评价不尽相同,却无比真实的崇祯皇帝,走完了大明王朝最后的一段岁月。
  • The Quaker Colonies

    The Quaker Colonies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆神之穿越的继承者

    逆神之穿越的继承者

    少年夏飞只因为好奇而拿起一颗奇怪的珠子,却来到了一个新世界,曾经身为弈剑逍遥阁少主的他应该怎么办呢?为了自己所重视的人,他卷入了两个组织的战斗中,却莫名其妙地成为了上层人员之一。带领这个组织的人翻身做主吗?还有这么多美女都这么关注自己。又怎么回事?身边的兄弟都是在为情所烦恼,他却是为处理过多感情而烦恼,真是麻烦!你说什么?这一切全是所谓的“神”所做的游戏吗?那么,我夏飞从现在开始,我宣誓我要反抗这个命运,我要逆神而行!
  • 错爱冷情总裁:前妻不乖

    错爱冷情总裁:前妻不乖

    如果说前妻凶如猛兽,那,前夫呢?别人的前夫,苏悠不清楚,她的…哼…典型的禽兽,还是衣冠楚楚,清俊轩昂,神清气爽让无数美女为之折腰,去佛前苦苦求缘的那种。别过五年,再见前夫,是他给她设下圈套,一如多年前那样,让她步步沉沦,他步步为嬴,还是…前夫来袭,他不仅依旧俊逸出尘,而且身居高位,手携美人朝她微微一笑,她淡然应对,心中却泛起涟漪苦涩。有一件事,他至今仍不知道,五年前,那个阴雨连绵的黄梅天,他和她签下的不止是离婚协议书,还彻底断了他和她腹中孩子的关系。五年已过,她本以为早将他忘却,可是,思念却在不经意间泛滥,溃流成河,汨汨脆脆敲骨吸髓般吞噬她的心扉。亲爱的,如果你知道当年我的离开,有说不出的苦衷,你还会如现在这般恨我吗?亲爱的,如果你知道当年我并不是不够爱你,而是没勇气去爱你,还为如现在这般厌恶我吗?亲爱的,如果…亲爱的,如果时间能倒流,我能勇敢的陪你走下去,是不是误会就不复存在…男人霸道的把喋喋不休的女人拦腰抱起,“老婆,你当写言情小说呢,早点洗洗睡吧。”
  • 风干的骰子

    风干的骰子

    米克是运输公司的卡车司机,陆静是石油管理局医院的外科医士,两个人已经有了一个四岁的儿子。说好那天一起回去为儿子过生日,然后,就离婚。但是,在回去的路上遇到了沙暴,卡车因为载重陷住了,两个人被困在沙漠里。于是,一场生与死的考验开始了……红嘴谷是离基地最远的一个油气勘探点,直线距离约180公里,实际路程310公里,途中山高路险,既有被称为黄羊滩的草甸子,又有大沙窝、黑戈壁、干石沟,基本上属于无人区。米克是运输公司的卡车司机,跑这一线的物资运输已经半年多了,一般讲,正常情况下一天跑一个单趟,两头不见太阳。
  • 万兽世界

    万兽世界

    平静之下的暗潮,波涛中的崛起!是听天由命,还是立帆前行?是使命的召唤,还是家族的责任一个少年,一群兄弟携闯万兽世界,灭魔道,顶天不倒
  • 代嫁贵妻

    代嫁贵妻

    她穿越到一个封建的家族里,本应该是好好的官家小姐,却被打得头顶生疮脚底流脓,好不容易凭着自己的机智和前世所学的医理知识捡回条命,却要面对亲娘的落井下石,嫡母的一再陷害,还有嫡姐再而三地抢她的好姻缘。泥菩萨都要被激出三分火气。是见招拆招,还是一一还击回去?当然是巧计连连,要一步紧跟一步的还回去!但是毕竟人单力薄,敌不过整个封建制度,当她被逼要嫁给一个快要死了的老家伙冲喜的时候,她不得不违心地选择代替妹妹嫁给安平候府三公子——一个患了怪病的哑巴。成亲当天,候府世子爷仍顶着那张迷死人的笑脸来替弟迎亲,终于熬到洞房的时候,世子两眼放光,拿起称杆就想挑了盖头对新娘子的美颜先睹为快,孰料一只杯子横空飞来,热水烫得他手指立即起了泡。回头一看,他的哑巴弟弟穿着大红喜服正笑嘻嘻地大摇大摆走进来,一把挡在新娘子前面,斜着妖娆的眼睛对他说着唇语。“既然是大哥为我做的媒,就应该知道规矩。若是大哥也喜欢她,总也得要等我死后才能将她转房不是?”
  • 笑傲江湖续第四十一回岳灵剑法

    笑傲江湖续第四十一回岳灵剑法

    林平之、曲非烟夫妇作恶多端去世,自此江湖太平,总书完
  • Sky Pilot

    Sky Pilot

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。