登陆注册
5379800000028

第28章 ACT IV(5)

Rosmer. Then I would believe in you. Then I should get back my faith in my mission in life--my faith in my power to ennoble my fellow men--my faith in mankind's power to be ennobled.

Rebecca (takes up her shawl slowly, throws it over her head. and says, controlling herself): You shall have your faith back.

Rosmer. Have you the courage and the strength of will for that, Rebecca?

Rebecca. Of that you must judge in the morning--or later--when they take up my body.

Rosmer (burying his head in his hands). There is a horrible temptation in this--!

Rebecca. Because I should not like to be left lying there--any longer than need be. You must take care that they find me.

Rosmer (springing up). But all this is madness, you know. Go away, or stay! I will believe you on your bare word this time too.

Rebecca. Those are mere words, John. No more cowardice or evasion! How can you believe me on my bare word after today?

Rosmer. But I do not want to see your defeat, Rebecca.

Rebecca. There will be no defeat.

Rosmer. There will. You will never have the heart to go Beata's way.

Rebecca. Do you believe that?

Rosmer. Never. You are not like Beata. You are not under the influence of a distorted view of life.

Rebecca. But I am under the influence of the Rosmersholm view of Life--now. Whatever my offences are--it is right that I should expiate them.

Rosmer (looking at her fixedly). Have you come to that decision?

Rebecca. Yes.

Rosmer. Very well. Then I too am under the influence of our unfettered view of life, Rebecca. There is no one that can judge us. And therefore we must be our own judges.

Rebecca (misunderstanding his meaning). That too. That too. My leaving you will save the best that is in you.

Rosmer. Ah, there is nothing left to save in me.

Rebecca. There is. But I--after this I should only be like some sea-sprite hanging on to the barque you are striving to sail forward in, and, hampering its progress. I must go overboard. Do you think I could go through the world bearing the burden of a spoiled life--brooding for ever over the happiness which I have forfeited by my past? I must throw up the game, John.

Rosmer. If you go--then I go with you.

Rebecca (looks at him with an almost imperceptible smile, and says more gently): Yes, come with me, dear--and be witness--Rosmer. I go with you, I said.

Rebecca. As far as the bridge--yes. You never dare go out on to it, you know.

Rosmer. Have you noticed that?

Rebecca (in sad and broken tones). Yes. That was what made my love hopeless.

Rosmer. Rebecca--now I lay my hand on your head. (Does as he says.) And I take you for my true and lawful wife.

Rebecca (taking both his hands in hers, and bowing her head on to his breast). Thank you, John. (Lets him go.) And now I am going--gladly.

Rosmer. Man and wife should go together.

Rebecca. Only as far as the bridge, John.

Rosmer. And out on to it, too. As far as you go--so far I go with you. I dare do it now.

Rebecca. Are you absolutely certain that way is the best for you?

Rosmer. I know it is the only way.

Rebecca. But suppose you are only deceiving yourself? Suppose it were only a delusion--one of these White Horses of Rosmersholm?

Rosmer. It may be so. We can never escape from them--we of my race.

Rebecca. Then stay, John!

Rosmer. The man shall cleave to his wife, as the wife to her husband.

Rebecca. Yes, but first tell me this--is it you that go with me, or I that go with you?

Rosmer. We shall never get to the bottom of that.

Rebecca. Yet I should dearly like to know.

Rosmer. We two go with each other, Rebecca. I with you, and you with me.

Rebecca. I almost believe that is true.

Rosmer. For now we two are one.

Rebecca. Yes. We are one now. Come! We can go gladly now. (They go out, hand in hand, through the hall, and are seen to turn to the left. The door stands open after them. The room is empty for a little while. Then MRS. HELSETH opens the door on the right.)Mrs. Helseth. The carriage, miss, is--. (Looks round the room.)Not here? Out together at this time of night? Well, well--I must say--! Hm! (Goes out into the hall, looks round and comes in again.) Not sitting on the bench--ah, well! (Goes to the window and looks out.) Good heavens! What is that white thing--! As I am a living soul, they are both out on the foot-bridge! God forgive the sinful creatures--if they are not in each other's arms! (Gives a wild scream.) Ah!--they are over--both of them! Over into the mill-race! Help! help! (Her knees tremble, she holds on shakily to the back of a chair and can scarcely get her words out.) No.

No help here. The dead woman has taken them.

End

同类推荐
  • 感时上卢相

    感时上卢相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 程门雪遗稿

    程门雪遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禽经

    禽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 优婆塞五戒威仪经

    优婆塞五戒威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八关斋经

    八关斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娘子且慢行

    娘子且慢行

    云洛洛这个人人避之唯恐不及的江湖祸害终于出嫁啦!举江湖上下一片欢腾鼓舞,鞭炮声,庆贺声,声声不绝于耳!啥?娶她的倒霉鬼竟然是名满天下的白家大少,那个据说十三岁就高中状元,却迟迟不肯入仕的玉容公子白吟岚?!糟蹋啊糟蹋!不知哭碎对少女儿芳心!然,江湖快讯曰:云洛洛成亲不到三日,被夫家嫌弃,扫地出门!闻讯,众少女看到了曙光,纷纷跃跃欲试!可实情只有一逃一追者知!“你丫就是一个心肝肚肺全都黑透了的书生!”某祸害忍无可忍无需再忍!“娘子,为夫手无缚鸡之力,唯有厚黑一项专长。若不尽心使用,岂不是要将娘子白白拱手让人?”某厮答得理所当然!娘子翘家行走江湖,为夫自然要妇唱夫随,谁晓江湖险恶,前有豺狼对着娘子虎视眈眈,后有虎豹对着自己垂涎欲滴。这漫漫江湖追妻路,怎一个难字了得!“娘子慢行!为夫跟不上!”“滚——!”【《绿罗裙》的姊妹文,喜欢的莫要错过啊!金品质坑品,每日速更!看过的都知道!~推荐收藏奉上吧~鞠躬撒花,退下看文!~】
  • 赤手屠龙

    赤手屠龙

    穿越到美蒂达尔大陆上的李天河发现自己虽然拥有强悍的身体素质,但是却同样拥有了一个致命的弱点,协调能力极差。但即使这样,他要做到这个世界上没有任何人做到的事情。他要用自己的双手,杀死一头巨龙!在欢笑当中打败这个世界最可怕的敌人。
  • 花容倾君心

    花容倾君心

    北方蛮族突然南下的铁蹄踏破安逸的京城定京,安享富贵的贵族十不存一,随之而来的是逃难、农民起义、地方割据、饥荒和瘟疫,看似富饶的帝国一时间摇摇欲坠。人人自危的乱世里被皇帝远送西北荒地的侄子——九王,带着兵马以强硬姿态镇压各地叛乱,整顿各方与蛮族对抗,当年连个正经封号默默无闻的先太子遗子成了一人之下,万人之上的监国——奕王。花容蹲在流民区里听着众人对她的丈夫的赞美与崇拜,明明就在眼前,却又如此遥远,她被乱军俘虏,历尽艰辛逃离敌帐,赤脚走过千山来到依然繁华依旧的大兴城,只为找到她的丈夫——如今已经万民敬仰的英雄,耀眼如此却也让她却步……保证是甜文,不要被我的乱七八糟的简介骗了
  • 亚洲的奥斯威辛:日军侵华集中营揭秘

    亚洲的奥斯威辛:日军侵华集中营揭秘

    二战时期,日本军国主义在亚洲的中国、朝鲜、泰国、缅甸、菲律宾、马来亚等地及日本本土建立了大批战俘劳工集中营。每个集中营都能写一部长长的日军残害战俘劳工的罪恶史,每个战俘劳工都能写一本厚厚的战俘生涯的苦难史。作者历经二十多年的调查取证,以揭秘的形式,把日军在亚洲、尤其是在中国的集中营中全体战俘劳工的苦难生活及斗争经历介绍给读者。让世人知道,亚洲有“奥斯维辛”,中国有“奥斯维辛”,正视历史,勿忘国耻。
  • 中华人民共和国海关官衔条例

    中华人民共和国海关官衔条例

    为加强法制宣传,迅速普及法律知识,服务于我国民主法制建设,多年来,中国民主法制出版社根据全国人大常委会每年定期审议通过、修订的法律,全品种、大规模的出版了全国人民代表大会常务委员会公报版的系列法律单行本。该套法律单行本经过最高立法机关即全国人民代表大会常务委员会的权威审定,法条内容准确无误,文本格式规范合理,多年来受到了社会各界广泛关注与好评。
  • 弗莱迪与双胞胎(小猪弗莱迪)

    弗莱迪与双胞胎(小猪弗莱迪)

    《小猪弗莱迪》系列童话故事书每册都是一个精彩独立的故事。或是迷案重重、悬疑跌宕的侦探故事,或是意外横生、步步惊心的冒险故事;或是斗智斗勇、充满惊险的间谍之战;或是想像奇特、笑料十足的太空旅行……
  • 武破九荒

    武破九荒

    真灵大陆,天骄当世,妖孽横行。出身卑微的少年萧叶,得远古传承,从此武极天下,横推万敌。无敌的战场,天才血如海,妖孽骨成山,萧叶步步前行,登临绝巅,一路打到世上无人敢称尊。吾辈武者,当宁折不屈,杀伐决断,快意恩仇,镇杀世间一切敌!
  • 无量寿经义疏b

    无量寿经义疏b

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑史编年辑录

    郑史编年辑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的养母

    我的养母

    是她,带我走出了孤独无助;是她,给了我温暖的家;是她,舍弃自己的幸福,只希望我能健康成长;是她,用自己的生命,谱写了我的人生…我的养母,一个平凡得不能再平凡的女人,却用她自己的人生,改变了我的一生。