登陆注册
5379900000073

第73章

"I took the child home to mother, not knowing what else to do, but she wouldn't have it at any price, even for a night.She doesn't like children, you know, and Father has joked so much about 'the Pointers' that she is quite rampant at the mere idea of a child in the house.She told me to take it to the Rose Garden.I said it was running over now, and no room even for a mite like this.'Go to the Hospital,' says she.'Baby isn't ill, ma'am,' says I.'Orphan Asylum,' says she.'Not an orphan­got a father who can't take care of her,' says I.'Take her to the Foundling place, or Mrs.Gardener, or someone whose business it is.I will not have the creature here, sick and dirty and noisy.Carry it back, and ask Rose to tell you what to do with it.' So my cruel parent cast me forth but relented as I shouldered baby, gave me a shawl to put her in, a jumble to feed her with, and money to pay her board in some good place.Mother's bark is always worse than her bite, you know.""And you were trying to think of the 'good place' as you sat here?"asked Rose, looking down at him with great approval as he stood patting Rosa's glossy neck.

"Exactly.I didn't want to trouble you, for you have your house full already, and I really couldn't lay my hand on any good soul who would be bothered with this little forlornity.She has nothing to recommend her, you see­not pretty; feeble; shy as a mouse; no end of care, I daresay­yet she needs every bit she can get to keep soul and body together, if I'm any judge."Rose opened her lips impulsively, but closed them without speaking and sat a minute looking straight between Rosa's ears, as if forcing herself to think twice before she spoke.Mac watched her out of the corner of his eyes as he said, in a musing tone, tucking the shawl around a pair of shabby little feet the while, "This seems to be one of the charities that no one wants to undertake, yet I can't help feeling that my promise to the mother binds me to something more than merely handing baby over to some busy matron or careless nurse in any of our overcrowded institutions.She is such a frail creature she won't trouble anyone long, perhaps, and I should like to give her just a taste of comfort, if not love, before she finds her 'Marmar' again.""Lead Rosa­I'm going to take this child home, and if Uncle is willing, I'll adopt her, and she shall be happy!" cried Rose, with the sudden glow of feeling that always made her lovely.And gathering poor baby close, she went on her way like a modern Britomart, ready to redress the wrongs of any who had need of her.

As he led the slowly stepping horse along the quiet road, Mac could not help thinking that they looked a little like the Flight into Egypt, but he did not say so, being a reverent youth­only glanced back now and then at the figure above him, for Rose had taken off her hat to keep the light from baby's eyes and sat with the sunshine turning her uncovered hair to gold as she looked down at the little creature resting on the saddle before her with the sweet thoughtfulness one sees in some of Correggio's young Madonnas.

No one else saw the picture, but Mac long remembered it, and ever after there was a touch of reverence added to the warm affection he had always borne his cousin Rose.

"What is the child's name?" was the sudden question which disturbed a brief silence, broken only by the sound of pacing hoofs, the rustle of green boughs overhead, and the blithe caroling of birds.

"I'm sure I don't know," answered Mac, suddenly aware that he had fallen out of one quandary into another.

"Didn't you ask?"

"No, the mother called her 'Baby,' and the old woman, 'Brat.' And that is all I know of the first name­the last is Kennedy.You may christen her what you like.""Then I shall name her Dulcinea, as you are her knight, and call her Dulce for short.That is a sweet diminutive, I'm sure," laughed Rose, much amused at the idea.

同类推荐
热门推荐
  • 少林武僧在异界

    少林武僧在异界

    少林数百年来最出色的弟子慧刚,一身武技登峰造极,直追当年的达摩祖师。因为疾恶如仇,他犯下滔天杀孽,被罗汉堂拿回少林处决或许是苍天不忍,临刑前,一道闪电,将慧刚肉身化为灰烬,而他的魂魄,竟然穿越时空,附到了一个纨绔子弟身上,而且,他同样面临着即将被处决的境遇,所不同的是,慧刚之错在于滥杀恶霸,而纨绔子弟则是因为调戏圣女而获罪在一个武技落后的魔法世界,中土少林的天才弟子,将给大家带来什么样的<br>求出版,本书尚未有出版社联系,求简体,繁体出版的帮助,有意者请站内短信联系,或者发邮件:feiliguo-78023@m.wkkk.net
  • 喜爱新鲜空气的人:旅行笔记

    喜爱新鲜空气的人:旅行笔记

    读梭罗克斯的书即是开始一次内容丰富的旅行,有让人喜出望外的,有喜剧的,有盘根错节、纠缠不清的,有壮观惊人的。所有愉快的旅行都应该是这个样子的。
  • 规则人生

    规则人生

    朱玫接到姐姐朱慧那个电话时,就隐隐猜到了是什么事。半小时后,她到了姐姐那里。姐夫高怀德也在。叮叮在睡午觉。姐姐为她冲了杯咖啡。其实她从不喝咖啡的,会胃疼。但她还是礼貌地拿起来,喝了一口。明明是在自己家,姐姐和姐夫神情却都有些拘谨,对着朱玫,像做错事的学生对着老师。“玫啊,”朱玫从来搞不清姐姐叫的到底是“玫”还是“妹”,”叮叮——”朱玫脸上带着笑,一颗心却提起来,看着姐姐的嘴。正如眼睛看到的东西会有叠影,此时此刻,姐姐嘴里说出来的话,也有叠声。—个字套着—个字,听着头晕。“叮叮——要不就给我们吧。”姐姐终于把那句话说出了口。
  • Chicken (Sheila Lukins Short eCookbooks)

    Chicken (Sheila Lukins Short eCookbooks)

    For over twenty years, PARADE food editor, writer, and chef Sheila Lukins has inspired would-be chefs across the country with her accessible and easy-to-prepare Simply Delicious recipes. This e-cookbook is a compilation of Sheila's favorite chicken recipes from her time at PARADE, written with the busy home cook in mind.In addition to dozens of creative and succulent chicken recipes, this book provides an easy tutorial on how to roast the perfect chicken and carve poultry at the table. Readers get plenty of delicious and fun ideas for jazzing up a weeknight chicken dinner or creating the perfect special-occasion meal—that are sure to delight the entire family.
  • 新教伦理与资本主义精神

    新教伦理与资本主义精神

    马克斯·韦伯是当代西方影响最大的思想家。他的这本书,反映了韦伯思想的总趋势。被西方学术界公认为世界名著。
  • 魔尊她从女尊国穿越来

    魔尊她从女尊国穿越来

    她本是女尊国的储君,冷艳无双,残暴嗜血,阴晴不定,十七岁指点江山,谈笑间生杀予夺。太子要娶她为太子妃?天大的笑话!她本为王,何需屈身为妃?她是阎殿魔尊,乱世中杀戮无数,为世不容,她两世辉煌,却不知情为何物。他追随她十年,不管前方是风雪迷漫,还是繁花似锦,他的眼睛都看向她,她不仅是瞩目的明月,更是耀眼的阳光,她的光芒会灼伤他的眼睛,她的身影会扰乱他的心。(纯属虚构,切勿模仿)
  • 路人春物的物语

    路人春物的物语

    在一次老套的英雄救美当中,苏海意外身亡,不过,却是奇迹般的穿越到了《路人女主的养成方法》与《我的青春恋爱物语果然有问题》共存的动漫二次元世界里,而且还附带了一个神奇的事业系统。从此,他在次元世界里,写小说,拍动漫,开公司,创品牌,收购各大知名公司,成为一个世界顶尖的事业者。
  • 三国小独裁

    三国小独裁

    东汉末年,朝廷羸弱,诸侯割据,只有用铁血的手腕才能改变这个局面。风起于青萍之末,浪成于微澜之间,陈明不过是个穿越到三国的小人物,却一步步成长起来,搅动了整个中原的局势。骁勇的阵前战斗,辛辣的政治手段,过人的指挥艺术,独到的战略眼光,这都不是陈明与生俱来的,靠的是后世的知识以及不屈的信念。
  • 鸾凤错

    鸾凤错

    乐无忧女扮男装,在花丛中游走十年不沾身。最后却因为一纸诏书,代替兄长嫁给断袖王爷!如果玄墨忘了她,乐无忧可以接受,毕竟,分隔十年。但是,玄墨没忘她,不但没忘,还记挂了她十年。偏偏这个记挂了她十年的人认不出她!他疑她,恼她,欲杀她;她激他,戏他,不离他,结果……“以后,不许再翻墙出府。”他霸道宣布。她点了点头,她只要空间瞬移就好了。“不许再与其他男子勾肩搭背。”她再次点头,拉手就行了。“以后,我说一,你不能做二。”她再次点头,她做三,做四,做五总行了吧。--情节虚构,请勿模仿
  • 性感:一种文化解释

    性感:一种文化解释

    本书内容包括:性感,何为性感?:性感是一种欲望的表达、头发乱了、什么是男人的性感?不平等的性感、和老公一起看美女、财物与祸水:男性中心社会里的女性。无处不在的性感——商业与风化;无处不在的性感——出版中的性;无处不在的性感——色情文艺;无处不在的性感——性感的药物;性爱与革命;让我们享受健康、坦荡、明快的性。