登陆注册
5380100000110

第110章 INTERVENING HISTORY OF COLONY(7)

But this mutiny had brought us to an anchor for that night; the wind also falling calm next morning, we found that our two men who had been laid in irons had stolen each of them a musket and some other weapons (what powder or shot they had we knew not), and had taken the ship's pinnace, which was not yet hauled up, and run away with her to their companions in roguery on shore.As soon as we found this, I ordered the long-boat on shore, with twelve men and the mate, and away they went to seek the rogues; but they could neither find them nor any of the rest, for they all fled into the woods when they saw the boat coming on shore.The mate was once resolved, in justice to their roguery, to have destroyed their plantations, burned all their household stuff and furniture, and left them to shift without it; but having no orders, he let it all alone, left everything as he found it, and bringing the pinnace way, came on board without them.These two men made their number five; but the other three villains were so much more wicked than they, that after they had been two or three days together they turned the two newcomers out of doors to shift for themselves, and would have nothing to do with them; nor could they for a good while be persuaded to give them any food: as for the Spaniards, they were not yet come.

When the Spaniards came first on shore, the business began to go forward: the Spaniards would have persuaded the three English brutes to have taken in their countrymen again, that, as they said, they might be all one family; but they would not hear of it, so the two poor fellows lived by themselves; and finding nothing but industry and application would make them live comfortably, they pitched their tents on the north shore of the island, but a little more to the west, to be out of danger of the savages, who always landed on the east parts of the island.Here they built them two huts, one to lodge in, and the other to lay up their magazines and stores in; and the Spaniards having given them some corn for seed, and some of the peas which I had left them, they dug, planted, and enclosed, after the pattern I had set for them all, and began to live pretty well.Their first crop of corn was on the ground; and though it was but a little bit of land which they had dug up at first, having had but a little time, yet it was enough to relieve them, and find them with bread and other eatables; and one of the fellows being the cook's mate of the ship, was very ready at making soup, puddings, and such other preparations as the rice and the milk, and such little flesh as they got, furnished him to do.

They were going on in this little thriving position when the three unnatural rogues, their own countrymen too, in mere humour, and to insult them, came and bullied them, and told them the island was theirs: that the governor, meaning me, had given them the possession of it, and nobody else had any right to it; and that they should build no houses upon their ground unless they would pay rent for them.The two men, thinking they were jesting at first, asked them to come in and sit down, and see what fine houses they were that they had built, and to tell them what rent they demanded;

and one of them merrily said if they were the ground-landlords, he hoped if they built tenements upon their land, and made improvements, they would, according to the custom of landlords, grant a long lease: and desired they would get a scrivener to draw the writings.One of the three, cursing and raging, told them they should see they were not in jest; and going to a little place at a distance, where the honest men had made a fire to dress their victuals, he takes a firebrand, and claps it to the outside of their hut, and set it on fire: indeed, it would have been all burned down in a few minutes if one of the two had not run to the fellow, thrust him away, and trod the fire out with his feet, and that not without some difficulty too.

The fellow was in such a rage at the honest man's thrusting him away, that he returned upon him, with a pole he had in his hand, and had not the man avoided the blow very nimbly, and run into the hut, he had ended his days at once.His comrade, seeing the danger they were both in, ran after him, and immediately they came both out with their muskets, and the man that was first struck at with the pole knocked the fellow down that began the quarrel with the stock of his musket, and that before the other two could come to help him; and then, seeing the rest come at them, they stood together, and presenting the other ends of their pieces to them, bade them stand off.

The others had firearms with them too; but one of the two honest men, bolder than his comrade, and made desperate by his danger, told them if they offered to move hand or foot they were dead men, and boldly commanded them to lay down their arms.They did not, indeed, lay down their arms, but seeing him so resolute, it brought them to a parley, and they consented to take their wounded man with them and be gone: and, indeed, it seems the fellow was wounded sufficiently with the blow.However, they were much in the wrong, since they had the advantage, that they did not disarm them effectually, as they might have done, and have gone immediately to the Spaniards, and given them an account how the rogues had treated them; for the three villains studied nothing but revenge, and every day gave them some intimation that they did so.

同类推荐
热门推荐
  • 妇科常见病必读全书

    妇科常见病必读全书

    本书是作者集数十年的临床经验,全面、通俗地介绍了妇科常见病的预防与保健方法以及出现异常情况的应对措施,包括月经问题的调理方案、慢性炎症的治疗方法、肿瘤的早期发现与治疗以及近年来呈上升趋势的子宫内膜异位症、卵巢早衰、不孕不育等内容,能够为广大女性的健康提供帮助和指导。
  • 改变不了世界,就改变自己

    改变不了世界,就改变自己

    大千世界,芸芸众生,我们大多数人都是生活在其中的凡夫俗子,想通过改变世界来实现自身的价值有太多的困难。既然世界上许多事我们都无法改变,我们能够改变的只有我们自己!那么我们何不试着改变一下自己呢?况且,改变自己要比改变世界容易。如果你一直在努力地改变自己,终有一天,你会突然发现,世界因你的改变而突然全变了样。
  • 花篱(中国好小说)

    花篱(中国好小说)

    徐老虎是村里谁都不敢惹的一霸。做事蛮横,天不怕地不怕,生产队长马二蛋数次被徐老虎羞辱,丢尽颜面,使出种种手段对付徐老虎,导致事态越来越恶化。但徐老虎却被马二蛋女儿马立春的真情和柔情打动,慢慢放下了与世界对抗争斗的心。
  • 较量

    较量

    县委书记宿元景在金狐房地产开发公司董事长令狐三娘的客厅里,两人已经谈了很长时间,但具体的事宜还没有定下来。令狐三娘的客厅虽然不大,但布置精致,据说这套玫瑰别墅的造型设计和室内装修,是令狐三娘请了法国的著名建筑设计师来设计建造的,偌大一座别墅,里面虽然各种家用电器俱全,但照明却没用电灯,用的是十八世纪海外流行的红烛。令狐三娘今年三十八岁,她二十岁结婚那会儿,婚礼一举行,丈夫王瑛就到英国读博士去了。
  • 九世鬼缘

    九世鬼缘

    孙昭:原是天界第一武神龙奇第十世的转世之人。当年龙奇因犯错被天帝责罚,不得再位入仙班。前九世的结局皆为妖魔在其二十岁时所害,第十世是否可以力挽狂澜呢?吴朋:孙昭的好朋友,与孙昭共同打击妖魔。其实吴朋也并非普通人,他的前世也不是池中之物。周毅:茅山法术传人,收了吴朋当徒弟,是第一个救助孙昭的人。也是第一个说出孙昭是龙奇转世的人。龙米:龙奇的妹妹,当初与龙奇一同受罚。在遇到孙昭之后,便与孙昭一起对抗妖魔。赵陆:钟馗的凡间名字,先是在冥界帮助孙昭,然后受地藏王菩萨之命陪同孙昭一起降妖伏魔。怪皇:孙昭等人费尽艰辛要消灭的妖怪,也是一系列发生在孙昭身上的幕后人。
  • 中国古代才子佳人故事

    中国古代才子佳人故事

    才子与佳人缠绵悱恻的爱情故事,多见诸中国古代小说,寄托着从古至今中国人的爱情乌托邦。两千年前的《诗经》,在开篇就为我们描述了男女相恋。中国古代最为人称道的爱情故事,莫过于那些才子佳人的相知与相守的感人轶事!其中:司马相如与卓文君的坚守,陆游与唐婉的凄美,无不深深感动着一代代的人!古人读书的最好境遇或许是“红袖添香夜读书”了,而茫茫凡尘能有一位红颜知己可谓人生之幸事!
  • 胁门

    胁门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一个来历不明的人

    一个来历不明的人

    《一个来历不明的人》系吴亚丁的短篇小说选集,收录了作者近年写作的10个短篇。这些作品题材独特,叙述角度新,时间跨度大,简洁而多层面地描摹了当代中国城市与乡村的世俗生活图景,通过揭示小说人物的经历与成长,力图呈现一个较大跨度下社会生存状态的不同侧面。简朴动人的故事,凝聚了一个又一个人物的各自际遇和命运。
  • 我的房间有个星际战场

    我的房间有个星际战场

    忽然有一天,我发现我的房间中有一个荒废了不知道多少年的星际战场!在星际战场中,停靠着大量被废弃的星际战舰、宇宙飞船,我在里面发现了许许多多有趣的东西!于是,我发达了!都市黑科技文,不是寻常的黑科技创业文,简单而言,就是一本黑科技装逼休闲文,文风生活化,故事生活化,就是这样!新书《神人沈度》已经上传,新马甲,欢迎收藏扣扣书友群233,805,62,1/喜欢的朋友可以进来讨论
  • 星际土地爷

    星际土地爷

    有木有搞错,现在已经发展成星际时代了,漫天都是宇宙飞船,满街都是机甲,时代在发展,科技在进步,你居然告诉要我我其实是土地神。