登陆注册
5380100000111

第111章 FIGHT WITH CANNIBALS(1)

BUT not to crowd this part with an account of the lesser part of the rogueries with which they plagued them continually, night and day, it forced the two men to such a desperation that they resolved to fight them all three, the first time they had a fair opportunity.In order to do this they resolved to go to the castle (as they called my old dwelling), where the three rogues and the Spaniards all lived together at that time, intending to have a fair battle, and the Spaniards should stand by to see fair play: so they got up in the morning before day, and came to the place, and called the Englishmen by their names telling a Spaniard that answered that they wanted to speak with them.

It happened that the day before two of the Spaniards, having been in the woods, had seen one of the two Englishmen, whom, for distinction, I called the honest men, and he had made a sad complaint to the Spaniards of the barbarous usage they had met with from their three countrymen, and how they had ruined their plantation, and destroyed their corn, that they had laboured so hard to bring forward, and killed the milch-goat and their three kids, which was all they had provided for their sustenance, and that if he and his friends, meaning the Spaniards, did not assist them again, they should be starved.When the Spaniards came home at night, and they were all at supper, one of them took the freedom to reprove the three Englishmen, though in very gentle and mannerly terms, and asked them how they could be so cruel, they being harmless, inoffensive fellows: that they were putting themselves in a way to subsist by their labour, and that it had cost them a great deal of pains to bring things to such perfection as they were then in.

One of the Englishmen returned very briskly, "What had they to do there? that they came on shore without leave; and that they should not plant or build upon the island; it was none of their ground."

"Why," says the Spaniard, very calmly, "Seignior Inglese, they must not starve." The Englishman replied, like a rough tarpaulin, "They might starve; they should not plant nor build in that place." "But what must they do then, seignior?" said the Spaniard.Another of the brutes returned, "Do? they should be servants, and work for them." "But how can you expect that of them?" says the Spaniard;

"they are not bought with your money; you have no right to make them servants." The Englishman answered, "The island was theirs;

the governor had given it to them, and no man had anything to do there but themselves;" and with that he swore that he would go and burn all their new huts; they should build none upon their land.

"Why, seignior," says the Spaniard, "by the same rule, we must be your servants, too." "Ay," returned the bold dog, "and so you shall, too, before we have done with you;" mixing two or three oaths in the proper intervals of his speech.The Spaniard only smiled at that, and made him no answer.However, this little discourse had heated them; and starting up, one says to the other.

(I think it was he they called Will Atkins), "Come, Jack, let's go and have t'other brush with them; we'll demolish their castle, I'll warrant you; they shall plant no colony in our dominions."

Upon this they were all trooping away, with every man a gun, a pistol, and a sword, and muttered some insolent things among themselves of what they would do to the Spaniards, too, when opportunity offered; but the Spaniards, it seems, did not so perfectly understand them as to know all the particulars, only that in general they threatened them hard for taking the two Englishmen's part.Whither they went, or how they bestowed their time that evening, the Spaniards said they did not know; but it seems they wandered about the country part of the night, and them lying down in the place which I used to call my bower, they were weary and overslept themselves.The case was this: they had resolved to stay till midnight, and so take the two poor men when they were asleep, and as they acknowledged afterwards, intended to set fire to their huts while they were in them, and either burn them there or murder them as they came out.As malice seldom sleeps very sound, it was very strange they should not have been kept awake.However, as the two men had also a design upon them, as I have said, though a much fairer one than that of burning and murdering, it happened, and very luckily for them all, that they were up and gone abroad before the bloody-minded rogues came to their huts.

When they came there, and found the men gone, Atkins, who it seems was the forwardest man, called out to his comrade, "Ha, Jack, here's the nest, but the birds are flown." They mused a while, to think what should be the occasion of their being gone abroad so soon, and suggested presently that the Spaniards had given them notice of it; and with that they shook hands, and swore to one another that they would be revenged of the Spaniards.As soon as they had made this bloody bargain they fell to work with the poor men's habitation; they did not set fire, indeed, to anything, but they pulled down both their houses, and left not the least stick standing, or scarce any sign on the ground where they stood; they tore all their household stuff in pieces, and threw everything about in such a manner, that the poor men afterwards found some of their things a mile off.When they had done this, they pulled up all the young trees which the poor men had planted; broke down an enclosure they had made to secure their cattle and their corn; and, in a word, sacked and plundered everything as completely as a horde of Tartars would have done.

The two men were at this juncture gone to find them out, and had resolved to fight them wherever they had been, though they were but two to three; so that, had they met, there certainly would have been blood shed among them, for they were all very stout, resolute fellows, to give them their due.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典患难部

    明伦汇编人事典患难部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和清真词

    和清真词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Devil's Disciple

    The Devil's Disciple

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北游记

    北游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • FRANKENSTEIN

    FRANKENSTEIN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蒋子龙文学回忆录

    蒋子龙文学回忆录

    一部一个人的文学史,一部中国版的《人·岁月·生活》。中国作协原副主席、“改革文学”代表人物、著名作家蒋子龙首度回首半生,向读者讲述一个惊喜和意外迭出的时代和文坛,讲述一种人与文互相缠绕的宿命。 全书共分“文学与事件”“记忆与议论”“创作与反思”“交流与反思”四章,在对20世纪到21世纪初的作家命运、写作、事件、现象的回忆中,揭示一个国家的光荣与梦想、激情与幻象。
  • 战神狂妃:帝尊宠上瘾

    战神狂妃:帝尊宠上瘾

    她是王牌特工却穿越成了青冥大陆珈蓝国君家嫡子,女扮男装,玩转世界。本小姐是废物?天地决在手,亮瞎你的钛合金狗眼。传闻上古天尊杀伐果断,冷面无情,却有断袖之癖,唯独对她穷追不舍。她避他如蛇蝎,他缠她如缠藤。她冷傲狠辣,杀伐果断,虐渣虐白莲,世人都惧她。唯独他将她放在心尖上,宠她,爱她,不准他人伤她分毫!某天,某尊将她咚在床上,“有兴趣做我的女人!?”她勾唇一笑,将他反压身下,“没有,至于你,想做我的男宠吗?--情节虚构,请勿模仿
  • 我和大圣是兄弟

    我和大圣是兄弟

    王虎穿越了,而且悲催的成了五指山下的一只老虎。“我去,这是要做猴哥虎皮裙的节奏?”王虎表示不服。作为一只21世纪穿越来的新时代老虎,怎么着也要和猴哥拜把子,做兄弟啊!此时此刻齐天大圣孙悟空被压五行山马上就满五百年,再有十年,波澜壮阔,影响三界格局的西天取经之旅就要开始,看王虎如何在其中搅动三界风云,与猴哥一起再掀万妖狂潮。新书《我有无限气运》正在连载中……
  • 名家经典散文选:宏论博天下·议论卷

    名家经典散文选:宏论博天下·议论卷

    “名家经典散文选”,包括 《万事融笔端·叙事卷》 《挥笔如传神·写人卷》 《情动于心中·抒情卷》 《情景两依依·情景卷》 《滴水见阳光·哲理卷》 《闲情说理趣·随笔卷》 《提笔如出鞘·杂文卷》 《宏论博天下·议论卷》共8册。本套散文所选文章除了当代我国的名家精品之外,还选择了一些当代外国名家经典散文,诸如法国作家雨果、大仲马,英国哲学家罗素,印度文豪泰戈尔等。这些中外文学大家的作品,知识丰富,思想深刻,对于我们开阔眼界、提升素养都有极大的帮助。这些散文大多以一种轻松随意的文笔,朴实自然地展现出了名家散文的基本状况,并以这些名家生卒时间为顺序进行编排,充分体现了这些名家散文的个性魅力和风格特色。
  • 双重爱恋

    双重爱恋

    她是古老氏族“席氏”中集万千宠爱于一身的公主,在外人眼中,却只是一个和寻常人无差别的女孩子,如当年母亲所希望的那样:平和稳重,娴静温雅;在私立高校担任英文教师……但,却没人知道,她的另一个身份是——“他”:席氏集团总裁,一个冷漠甚至冷情的“男人”,手中掌控着多国经济命脉的,站在金字塔顶端的“男人”……*他是西利顿贵族高校中受万千追捧的“特例”,在所有人看来,他阳光帅气,身上没有一丝王子气,在校园中的号召力无人能及……但,却没有人知道,他的另一个性格是——他:*当这样的两人,撞到一起……这好戏绝对是一场接一场,碰撞出来的火花一串连一串……这样的他们,能成为怎样的【绝配】
  • 没有帆的船

    没有帆的船

    光怪陆离的社会,没头没脑的情感情欲的四溢,失踪毫无音讯的人都在夹缝中寻找着人生的定位。小说展现了香港年轻人为生存打拼的艰辛与无奈,富有香港生活气息。快步穿过办公室的时候,他满面春风地向那些手下打招呼。炎热已经过去,这秋凉,真好……但是他总觉得男男女女的表情有些奇怪,莫非我今早穿得有些怪异?关上经理室的门,他对着镜子照了一照,并没有发现什么异样。管他呢!也许他们中了“中秋金多宝”六合彩巨奖,所以个个变得傻傻的。
  • 最后一名女知青

    最后一名女知青

    作品以一名女知青的经历为主线,以时间为序分成五个部分,从20世纪60年代写到90年代,时间跨度非常大。娅梅是一名女知青,虽有男友,但因回城无望也因与农民张天元产生恋情而留在农村。然而幸福是短暂的,丧子的悲痛及商品大潮的冲击使她离开丈夫返城。历经五年奋斗,她终于事业有成,但婚姻和感情却一直不顺利,现任丈夫为了她的钱财与她结婚,为了拿到钱不择手段,即使她在产房痛苦不堪,他依旧与女人鬼混在一起。这使她感到从未有过的失落和孤寂,于是她又回到当年生活过的乡村,想与丈夫重温旧梦,然而丈夫却要与另一位女人离开乡村到城市去……
  • 快穿之我只想活到60岁!

    快穿之我只想活到60岁!

    作者无能,,,梓涵曦在某天发现了一个神秘系统,不小心把自己捏成了个男的。开始无限做任务,主任务:活到60岁。1v1。男主同一人。
  • 幻想的奇迹人生

    幻想的奇迹人生

    勇者大陆、仙踪林、冰风谷。。。骷髅王、亚昆魔王、冰后。。。恶魔广场、血色城堡、罗兰峡谷、战盟!龙王套装、传说套装、女神套装一个又一个熟悉的名词是否勾起你已经深藏的记忆?那些与小伙伴们日夜奋斗为之着迷的奇迹人生。在这里热血绚丽的奇迹人生将再次上演,波澜壮阔的勇者大陆将迎来新的传奇!PS:仅以此文致敬端游奇迹MU、手游全民奇迹。
  • sms舍子花(四)

    sms舍子花(四)

    巨大的庄园一望无垠,隐没在森海中的巨大宅邸,在树冠之上探出了飞檐。这里是万澜山家的私人土地,大小比十片标准的足球场地加起来还要大一些。如此的规模与其在商界的实力成正比。作为日本商界的三巨头之一,万澜山家有着深厚不可动摇的名望。在这里面,万澜山家的大小姐正在自己的办公间里接待一位“客人”。大小姐名为万澜山苍莲,黑长直发,相貌端庄,是一位大和抚子般的女生。而站在她身前的是一名约莫四十岁的男人,近一米九的身高搭配上健硕的躯体充满了压迫感,像是巨轮的黑刚桨叶那般坚硬,让人不敢接近。