登陆注册
5380100000135

第135章 THE FRENCH CLERGYMAN'S COUNSEL(5)

I told him his carriage was so modest that I could not but acknowledge it; that it was true we were such people as they call heretics, but that he was not the first Catholic I had conversed with without falling into inconveniences, or carrying the questions to any height in debate; that he should not find himself the worse used for being of a different opinion from us, and if we did not converse without any dislike on either side, it should be his fault, not ours.

He replied that he thought all our conversation might be easily separated from disputes; that it was not his business to cap principles with every man he conversed with; and that he rather desired me to converse with him as a gentleman than as a religionist; and that, if I would give him leave at any time to discourse upon religious subjects, he would readily comply with it, and that he did not doubt but I would allow him also to defend his own opinions as well as he could; but that without my leave he would not break in upon me with any such thing.He told me further, that he would not cease to do all that became him, in his office as a priest, as well as a private Christian, to procure the good of the ship, and the safety of all that was in her; and though, perhaps, we would not join with him, and he could not pray with us, he hoped he might pray for us, which he would do upon all occasions.In this manner we conversed; and as he was of the most obliging, gentlemanlike behaviour, so he was, if I may be allowed to say so, a man of good sense, and, as I believe, of great learning.

He gave me a most diverting account of his life, and of the many extraordinary events of it; of many adventures which had befallen him in the few years that he had been abroad in the world; and particularly, it was very remarkable, that in the voyage he was now engaged in he had had the misfortune to be five times shipped and unshipped, and never to go to the place whither any of the ships he was in were at first designed.That his first intent was to have gone to Martinico, and that he went on board a ship bound thither at St.Malo; but being forced into Lisbon by bad weather, the ship received some damage by running aground in the mouth of the river Tagus, and was obliged to unload her cargo there; but finding a Portuguese ship there bound for the Madeiras, and ready to sail, and supposing he should meet with a ship there bound to Martinico, he went on board, in order to sail to the Madeiras; but the master of the Portuguese ship being but an indifferent mariner, had been out of his reckoning, and they drove to Fayal; where, however, he happened to find a very good market for his cargo, which was corn, and therefore resolved not to go to the Madeiras, but to load salt at the Isle of May, and to go away to Newfoundland.He had no remedy in this exigence but to go with the ship, and had a pretty good voyage as far as the Banks (so they call the place where they catch the fish), where, meeting with a French ship bound from France to Quebec, and from thence to Martinico, to carry provisions, he thought he should have an opportunity to complete his first design, but when he came to Quebec, the master of the ship died, and the vessel proceeded no further; so the next voyage he shipped himself for France, in the ship that was burned when we took them up at sea, and then shipped with us for the East Indies, as I have already said.Thus he had been disappointed in five voyages; all, as I may call it, in one voyage, besides what I shall have occasion to mention further of him.

But I shall not make digression into other men's stories which have no relation to my own; so I return to what concerns our affair in the island.He came to me one morning (for he lodged among us all the while we were upon the island), and it happened to be just when I was going to visit the Englishmen's colony, at the furthest part of the island; I say, he came to me, and told me, with a very grave countenance, that he had for two or three days desired an opportunity of some discourse with me, which he hoped would not be displeasing to me, because he thought it might in some measure correspond with my general design, which was the prosperity of my new colony, and perhaps might put it, at least more than he yet thought it was, in the way of God's blessing.

I looked a little surprised at the last of his discourse, and turning a little short, "How, sir," said I, "can it be said that we are not in the way of God's blessing, after such visible assistances and deliverances as we have seen here, and of which I have given you a large account?" "If you had pleased, sir," said he, with a world of modesty, and yet great readiness, "to have heard me, you would have found no room to have been displeased, much less to think so hard of me, that I should suggest that you have not had wonderful assistances and deliverances; and I hope, on your behalf, that you are in the way of God's blessing, and your design is exceeding good, and will prosper.But, sir, though it were more so than is even possible to you, yet there may be some among you that are not equally right in their actions: and you know that in the story of the children of Israel, one Achan in the camp removed God's blessing from them, and turned His hand so against them, that six-and-thirty of them, though not concerned in the crime, were the objects of divine vengeance, and bore the weight of that punishment."

I was sensibly touched with this discourse, and told him his inference was so just, and the whole design seemed so sincere, and was really so religious in its own nature, that I was very sorry I had interrupted him, and begged him to go on; and, in the meantime, because it seemed that what we had both to say might take up some time, I told him I was going to the Englishmen's plantations, and asked him to go with me, and we might discourse of it by the way.

He told me he would the more willingly wait on me thither, because there partly the thing was acted which he desired to speak to me about; so we walked on, and I pressed him to be free and plain with me in what he had to say.

同类推荐
  • 佛说无量功德陀罗尼经

    佛说无量功德陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上净明院补奏职局太玄都省须知

    太上净明院补奏职局太玄都省须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晚晴见终南诸峰

    晚晴见终南诸峰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客窗闲话

    客窗闲话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祁生天缘奇遇

    祁生天缘奇遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越动漫之无限职业系统

    穿越动漫之无限职业系统

    看似生活美满的周易,却一直觉得自己和这个世界格格不入,命中注定下被系统绑定,开始了一场中二冒险。
  • 枕上栾爷之婚色枭枭

    枕上栾爷之婚色枭枭

    人人说栾城碰不得,重度洁癖者,能将碰过他的手打断丢到皇溪区的街道。米白说,这人有病,有病治病,而她,是能逼疯病人的刽子手。促使栾城得病的源头,栾城这个温柔的母亲,一步步亲手将自己的儿子推向深渊。栾家夫人优雅的喝着茶,说:“栾城的身边,不是你这种市井女孩可以相伴的。”米白一笑:“巧了,栾城的母亲,也不是你这样的人能当。”这样市井的女孩怎么了?哪怕豪门世家旁人的冷嘲热讽,照样护暖栾城早已千疮百孔冰寒的心。她说:有我在的一天,不会让人伤害你。敞开瘦弱的臂膀,护着他不受任何伤害,坚强不屈。他嘴角轻扬,笑了:你的坏话,只有我能说,别人说不得。指着米白辱骂过的阮家小姐,被整到神经兮兮,每每见到米白脸色骤然发白。【1v1,双洁,治愈系暖文】栾城解着扣子,一步一步靠近,幽暗的黑眸深不可测,逼得米白一步一步后退,双手挡在栾城胸膛前。“呃,你洁癖呢,不是还没好吗。”他伸手握住在他胸膛前的小手,放到唇上亲了亲,低沉磁性的声音道:“碰到你,它自然而然就好了。”【注】本文纯属虚构,请不要考究(逻辑死,常识废,作者脑回路异于常人)不喜!勿看!勿喷!还有盗版勿扰!盗版勿扰!盗版勿扰!
  • 悦读MOOK(第五卷)

    悦读MOOK(第五卷)

    本书将带你走进茫茫书海,我们将请一些学者和专家帮你指津,请一些书界人士为你剖析书坛风云,使你从中获得大量的图书信息,还能饱览各类书籍的精彩片段,一册在手,尽情享受读书的乐趣。
  • 凶案谜局

    凶案谜局

    深度揭露大陆线人的生死黑白,那一桩桩大案的背后,隐藏着的是,令人毛骨悚然的复杂真相!没有最残忍,只有更残忍,我被警方招募为线人,一次次的深入生死徘徊之间,与凶手对决,被捆绑,被子弹射中,与死神擦肩而过无数次!
  • 萝莉月老:浮生若梦,愿醉其中

    萝莉月老:浮生若梦,愿醉其中

    作为一枚月老,腹黑小萝莉无忧的生活并不单调。……“爱,就是我愿为你改变一切,直到变成你喜欢的样子。”这是夜棠对无忧的深情。“以后我就是你的姐姐,谁欺负你,告诉姐姐!本王让他投不了胎!”这是泠月对无忧的许诺。“徒弟只有一个,若是挂了,我们还怎么安心过二人世界?”这是流云、花颜对无忧的疼爱。
  • 女丹十则

    女丹十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嗟袜曩法天子受三归获免恶道经

    嗟袜曩法天子受三归获免恶道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐乐圣

    大唐乐圣

    老大:每一个时代,都需要有一些人代表正义和光明,所以,我来了。老二:那么,每一个时代,也需要人代表邪恶和黑暗。老三:人就不可以太聪明,否则,烦恼的事情就越来越多。所以,我傻,我的欢乐多。李龟年:我只是带给这个世界欢乐,并不是让所有人变成傻冒,虽然,各位都是······已有完本作品《大唐农圣》,欢迎各位书友品鉴。
  • 名门艳女

    名门艳女

    我一直认为,小说的根本是讲故事,只有故事讲得好,才是优秀的小说。因为我生活在狭窄的文学圈子之外,每天接触的都是与我相同,或不相同,但大多都是在为生存进行着艰苦的,甚至是残忍的苦拼苦斗者。对于这部作品的扩张网络版改编,我完全没有理睬当今的写作时尚,也不打算走追风媚俗之路。作品的全部叙述,都是围绕着彝族人家,阿诺家族的没落史而展开的。这是一个子女众多的阿诺家族,也是一个正与新彝汉文化交织得理还乱的家族。我动情地描绘这一家人,写他们在最近十几年中有过的种种经历。我完全是从另一种视角——这个曾经的土司贵族到贫穷平凡的彝族视角,从阿诺黑骨史的视角和几个个性不同的现代兄妹的视角,来展开分类叙述。是由内而外、由点及线、由线及面地讲述,让大家跟着几个各有个性的人东走西闯,细品他们心灵的震颤,领略彝族人的生存体验,特别是彝家少女——汉艳。本小说为《超级画师》的改编和扩编版,内容不同,但线索是一样,人物出现了很大变化。
  • 仙侠奇缘

    仙侠奇缘

    修真之路,困难重重。他们靠自己闯过艰难险阻,最终获得爱情,地位,一起携手永生。