登陆注册
5380100000134

第134章 THE FRENCH CLERGYMAN'S COUNSEL(4)

My magazine of powder and arms which I brought them was such, even to profusion, that they could not but rejoice at them; for now they could march as I used to do, with a musket upon each shoulder, if there was occasion; and were able to fight a thousand savages, if they had but some little advantages of situation, which also they could not miss, if they had occasion.

I carried on shore with me the young man whose mother was starved to death, and the maid also; she was a sober, well-educated, religious young woman, and behaved so inoffensively that every one gave her a good word; she had, indeed, an unhappy life with us, there being no woman in the ship but herself, but she bore it with patience.After a while, seeing things so well ordered, and in so fine a way of thriving upon my island, and considering that they had neither business nor acquaintance in the East Indies, or reason for taking so long a voyage, both of them came to me and desired I would give them leave to remain on the island, and be entered among my family, as they called it.I agreed to this readily; and they had a little plot of ground allotted to them, where they had three tents or houses set up, surrounded with a basket-work, palisadoed like Atkins's, adjoining to his plantation.Their tents were contrived so that they had each of them a room apart to lodge in, and a middle tent like a great storehouse to lay their goods in, and to eat and to drink in.And now the other two Englishmen removed their habitation to the same place; and so the island was divided into three colonies, and no more - viz.the Spaniards, with old Friday and the first servants, at my habitation under the hill, which was, in a word, the capital city, and where they had so enlarged and extended their works, as well under as on the outside of the hill, that they lived, though perfectly concealed, yet full at large.Never was there such a little city in a wood, and so hid, in any part of the world; for I verify believe that a thousand men might have ranged the island a month, and, if they had not known there was such a thing, and looked on purpose for it, they would not have found it.Indeed the trees stood so thick and so close, and grew so fast woven one into another, that nothing but cutting them down first could discover the place, except the only two narrow entrances where they went in and out could be found, which was not very easy; one of them was close down at the water's edge, on the side of the creek, and it was afterwards above two hundred yards to the place; and the other was up a ladder at twice, as I have already described it; and they had also a large wood, thickly planted, on the top of the hill, containing above an acre, which grew apace, and concealed the place from all discovery there, with only one narrow place between two trees, not easily to be discovered, to enter on that side.

The other colony was that of Will Atkins, where there were four families of Englishmen, I mean those I had left there, with their wives and children; three savages that were slaves, the widow and children of the Englishman that was killed, the young man and the maid, and, by the way, we made a wife of her before we went away.

There were besides the two carpenters and the tailor, whom I brought with me for them: also the smith, who was a very necessary man to them, especially as a gunsmith, to take care of their arms;

and my other man, whom I called Jack-of-all-trades, who was in himself as good almost as twenty men; for he was not only a very ingenious fellow, but a very merry fellow, and before I went away we married him to the honest maid that came with the youth in the ship I mentioned before.

And now I speak of marrying, it brings me naturally to say something of the French ecclesiastic that I had brought with me out of the ship's crew whom I took up at sea.It is true this man was a Roman, and perhaps it may give offence to some hereafter if I leave anything extraordinary upon record of a man whom, before I begin, I must (to set him out in just colours) represent in terms very much to his disadvantage, in the account of Protestants; as, first, that he was a Papist; secondly, a Popish priest; and thirdly, a French Popish priest.But justice demands of me to give him a due character; and I must say, he was a grave, sober, pious, and most religious person; exact in his life, extensive in his charity, and exemplary in almost everything he did.What then can any one say against being very sensible of the value of such a man, notwithstanding his profession? though it may be my opinion perhaps, as well as the opinion of others who shall read this, that he was mistaken.

The first hour that I began to converse with him after he had agreed to go with me to the East Indies, I found reason to delight exceedingly in his conversation; and he first began with me about religion in the most obliging manner imaginable."Sir," says he, "you have not only under God" (and at that he crossed his breast)

"saved my life, but you have admitted me to go this voyage in your ship, and by your obliging civility have taken me into your family, giving me an opportunity of free conversation.Now, sir, you see by my habit what my profession is, and I guess by your nation what yours is; I may think it is my duty, and doubtless it is so, to use my utmost endeavours, on all occasions, to bring all the souls I can to the knowledge of the truth, and to embrace the Catholic doctrine; but as I am here under your permission, and in your family, I am bound, in justice to your kindness as well as in decency and good manners, to be under your government; and therefore I shall not, without your leave, enter into any debate on the points of religion in which we may not agree, further than you shall give me leave."

同类推荐
热门推荐
  • 浪迹妖界

    浪迹妖界

    将世事看做游艺,把生死当做儿戏,这会是怎样一段让人啼笑皆非的冒险呢?嬉笑打闹游妖界,龙魂奇术就侠名。不喜武功,不爱争斗,只是贪恋游玩享乐的洛溪恒偏偏卷入了万妖横行的新世界。抱着游玩的心态,遇事能避则避,该躲则躲;偏偏拥有强大的龙魂奇术,成就侠名。东碰西撞破奸谋,南征北讨立奇功。只想游历一番,却误打误撞发现了惊天阴谋;带领大军只是为了能够让自己安全一些,南征北讨只是为了躲避强敌,误打误撞却立下大功。
  • 冒险团之异界之旅

    冒险团之异界之旅

    六人奇迹般的穿越,在未知的大陆开启了一场奇幻的冒险,寻找回去的方法
  • 同治中兴:中国保守主义的最后抵抗

    同治中兴:中国保守主义的最后抵抗

    本书是已故美国耶鲁大学教授芮玛丽一部有影响的专著。详尽叙述了晚清政府的中央及地方官员为“同治中兴”(1862-1874)、挽救腐败清王朝的种种努力和实行的各种措施,其中包括军事、政治、经济、文化、教育、外交各个方面。并且阐释了“中兴”所依据的社会历史条件,揭示了中兴“几乎成功”的内在机制和最终失败的原因。其观点虽争议很大,但颇有独到之处。
  • 玉室经

    玉室经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独步鸾凤:重生之嫡女归来

    独步鸾凤:重生之嫡女归来

    前世,她是自小遗落在外的丞相的嫡长女,在十八岁时被寻回。本以为自此能家人欢聚一堂,笙磬同音。没想到等来的却是生母的厌恶,姐妹的嘲弄和陷害。最亲近的人一步一步将她推向万劫不复之地。现如今,她再也不会轻信谗言,任人摆布。她一定会让曾经害她的人付出应有的代价。
  • 我的作家男神

    我的作家男神

    她为生计费尽心思,成为男神许诺的私人责编,就为拿到高薪。“你好,我是思韵出版社的实习编辑我叫邱小希……请问……”“如果不想丢失这份工作,最好陪我吃饭。”谁知吃饭是诱饵,假扮他女友挡住相亲对象才是真。就在她打从心底认为他是有才华的腹黑混蛋时。他对她告白:邱小希,那年夏天槐树下。我爱了你很久。
  • 你我曾挚爱

    你我曾挚爱

    他是赫赫有名的容家少爷,更是容老爷钦定的继承人,没想到回丹都的第一天就被一个女人缠上,还硬说他是她五年前死去的挚爱!?从此女人闯入他世界,将他的生活搅的一塌糊涂。容毓发誓:一定要让这个狂妄放肆的女人付出代价,让她知道什么叫真正心痛的滋味!各种纠缠各种作,最终女人败阵!只是……在她转身投入别人怀抱的时候,为什么‘哗啦’的碎裂声是从他胸腔传出来的?婚礼现场!他疯了一样突破各种重围来到她身边,得到的是她一句:“我现在是野赫的老婆,请不要拉我的手!”
  • 英雄联盟之王者再现

    英雄联盟之王者再现

    他曾经是LAL世界联盟赛三连冠队伍LN的王牌中单,他的锐雯曾经拿下过连胜三百盘的无一负的可怕战绩。当全世界的目光都聚集在他身上的时候,他却不知为何突然销声匿迹了。在他走后,传奇队伍LN也宣布解散,队伍的另四名天才队员各自加入了国内的四支豪门战队,在新一年的LAL世界联盟赛上掀起了腥风血雨。在辉煌背后,人们渐渐遗忘了这个不败传奇……
  • 溺宠鲜妻:霍少,晚上见

    溺宠鲜妻:霍少,晚上见

    一场豪门阴谋,她被未婚夫亲手送上了那个一手遮天的男人。“想要报复那些欺负过你的人吗?做我的女人,生我的孩子。”他在她耳边魅惑低喃,将她禁锢在身边。怀上孩子后,她偷偷去打掉。手术台上,男人骏冷如飓风的伟岸身影赶到,差一点炸掉医院:“谁敢给我的女人做手术,我灭他全家!”再见之时,她华丽回归:“不好意思,霍先生,你是我前任未婚夫的舅舅,不约。”他牵着一个形肖她的萌白团子出现在她眼前,用君临天下的语气冷笑:“你还是我儿子的妈。”
  • 扑倒青梅,宝贝休逃

    扑倒青梅,宝贝休逃

    度娘说:青梅竹马最初是成语,指男女幼年时亲密无间。度娘还说:“青梅竹马”的时代就是天真无邪的时代。但是度娘没说,如果你的人生中有个“竹马大明星”,那你这辈子就完了。经纪人,保姆,搬运工,服装设计师,化妆师以及“垃圾桶”,南惠在西爵的生命中扮演的角色,复杂而苦逼。*她是半工半读努力考研经济系的高材生。他是大蒜长什么样都不知道的富家公子。他说:南惠你读这么多书不就为了发财,不然嫁我哥,你就成少奶奶了啊。她说:我嫁你妹。*他是光芒万丈的大明星。她是背后奔走劳碌的经纪人。他说:南惠,我开你工资,你好歹每天对我笑一笑,别整天绷着个脸。她说:嘿嘿,笑过了,满意了。*家人都说,他冷漠,无情。粉丝都说,他酷的很好看。只有她知道,装逼而已,装逼遭雷劈。家人都说,她温柔,体贴。朋友都说,她勤奋,努力。只有他知道,她死撑而已,凶悍老娘们。【简介比较二逼脑残,将就看吧,内容走的是大众style,明星文,再开一个,希望比第一个好看!】