登陆注册
5380100000182

第182章 DESCRIPTION OF AN IDOL, WHICH THEY DESTROY(2)

We advanced from the river Arguna by easy and moderate journeys, and were very visibly obliged to the care the Czar has taken to have cities and towns built in as many places as it is possible to place them, where his soldiers keep garrison, something like the stationary soldiers placed by the Romans in the remotest countries of their empire; some of which I had read of were placed in Britain, for the security of commerce, and for the lodging of travellers.Thus it was here; for wherever we came, though at these towns and stations the garrisons and governors were Russians, and professed Christians, yet the inhabitants were mere pagans, sacrificing to idols, and worshipping the sun, moon, and stars, or all the host of heaven; and not only so, but were, of all the heathens and pagans that ever I met with, the most barbarous, except only that they did not eat men's flesh.

Some instances of this we met with in the country between Arguna, where we enter the Muscovite dominions, and a city of Tartars and Russians together, called Nortziousky, in which is a continued desert or forest, which cost us twenty days to travel over.In a village near the last of these places I had the curiosity to go and see their way of living, which is most brutish and unsufferable.

They had, I suppose, a great sacrifice that day; for there stood out, upon an old stump of a tree, a diabolical kind of idol made of wood; it was dressed up, too, in the most filthy manner; its upper garment was of sheepskins, with the wool outward; a great Tartar bonnet on the head, with two horns growing through it; it was about eight feet high, yet had no feet or legs, nor any other proportion of parts.

This scarecrow was set up at the outer side of the village; and when I came near to it there were sixteen or seventeen creatures all lying flat upon the ground round this hideous block of wood; I saw no motion among them, any more than if they had been all logs, like the idol, and at first I really thought they had been so; but, when I came a little nearer, they started up upon their feet, and raised a howl, as if it had been so many deep-mouthed hounds, and walked away, as if they were displeased at our disturbing them.A

little way off from the idol, and at the door of a hut, made of sheep and cow skins dried, stood three men with long knives in their hands; and in the middle of the tent appeared three sheep killed, and one young bullock.These, it seems, were sacrifices to that senseless log of an idol; the three men were priests belonging to it, and the seventeen prostrated wretches were the people who brought the offering, and were offering their prayers to that stock.

I confess I was more moved at their stupidity and brutish worship of a hobgoblin than ever I was at anything in my life, and, overcome with rage, I rode up to the hideous idol, and with my sword made a stroke at the bonnet that was on its head, and cut it in two; and one of our men that was with me, taking hold of the sheepskin that covered it, pulled at it, when, behold, a most hideous outcry ran through the village, and two or three hundred people came about my ears, so that I was glad to scour for it, for some had bows and arrows; but I resolved from that moment to visit them again.Our caravan rested three nights at the town, which was about four miles off, in order to provide some horses which they wanted, several of the horses having been lamed and jaded with the long march over the last desert; so we had some leisure here to put my design in execution.I communicated it to the Scots merchant, of whose courage I had sufficient testimony; I told him what I had seen, and with what indignation I had since thought that human nature could be so degenerate; I told him if I could get but four or five men well armed to go with me, I was resolved to go and destroy that vile, abominable idol, and let them see that it had no power to help itself, and consequently could not be an object of worship, or to be prayed to, much less help them that offered sacrifices to it.

He at first objected to my plan as useless, seeing that, owing to the gross ignorance of the people, they could not be brought to profit by the lesson I meant to teach them; and added that, from his knowledge of the country and its customs, he feared we should fall into great peril by giving offence to these brutal idol worshippers.This somewhat stayed my purpose, but I was still uneasy all that day to put my project in execution; and that evening, meeting the Scots merchant in our walk about the town, I again called upon him to aid me in it.When he found me resolute he said that, on further thoughts, he could not but applaud the design, and told me I should not go alone, but he would go with me;

but he would go first and bring a stout fellow, one of his countrymen, to go also with us; "and one," said he, "as famous for his zeal as you can desire any one to be against such devilish things as these." So we agreed to go, only we three and my man-

servant, and resolved to put it in execution the following night about midnight, with all possible secrecy.

We thought it better to delay it till the next night, because the caravan being to set forward in the morning, we suppose the governor could not pretend to give them any satisfaction upon us when we were out of his power.The Scots merchant, as steady in his resolution for the enterprise as bold in executing, brought me a Tartar's robe or gown of sheepskins, and a bonnet, with a bow and arrows, and had provided the same for himself and his countryman, that the people, if they saw us, should not determine who we were.

All the first night we spent in mixing up some combustible matter, with aqua vitae, gunpowder, and such other materials as we could get; and having a good quantity of tar in a little pot, about an hour after night we set out upon our expedition.

同类推荐
  • 辩正论

    辩正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桓公

    桓公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世说新语

    世说新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 案中冤案

    案中冤案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩通说

    八识规矩通说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 霸娶之婚后宠爱

    霸娶之婚后宠爱

    他不喜欢女人,却需要找个媳妇儿!她不需要男人,却需要找个牛逼的靠山!他是A市里赫赫有名的太子爷,更有着显赫的家世英俊的美貌!她是一个貌美如花的女人,平凡而又倔强,可却不被家人看好!用他的话说,找媳妇儿就要找有挑战性的,这样生活才能不乏味!用她的话说,爱情那玩意跟她没啥关系,她找男人不过是为了气气抢了自己男友的姐姐,和不看好她的父母!所以有主动送上门的男人,她还犹豫什么?可是到了临门一脚,女人后悔了,他妈的,这男人跟她想象的完全不一样,跟他结了婚,她还有好日子过么?于是两个人来了一场猫捉老鼠的游戏,直到她被他绑上婚床!……他本以为娶她跟爱无关,可是当他看见她漠然转身的一刹那,他才知道,其实她早已住进了他的心里,走进了他的生命!精彩片段一:酒吧的包房内,男人阴霾的眼神,冰冷的语气询问着坐在一边磕着瓜子的女人,“听他们说是我管不了自己的女人?”她微微一笑,满脸惊讶的看着他,“那你到底是有多无能?连自己的女人都管不了?”精彩片段二:婚姻登记处,她拿着刚领的红本本问着办证人员,“啥时候能离?”办证人员风中凌乱……他看了一眼身边的媳妇儿,冷冷一笑,“下辈子吧!”她瞧了瞧他,难道他真的需要找个媳妇儿来替他掩护?看着她带着询问的目光,他咬牙切齿的问,“你想试试?看我到底能不能管的了自己的女人?”她微微一笑,“得了,还是别在外面丢人了!”说完起身就走,看都不看脸绿的男人。后来,他悟出一个道理,这两口子想要感情深,就得没黑没白的使劲折腾,折腾的越狠爱的越深!本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合,仅供娱乐,勿深究!此文有宠有虐,稍有重口,妞们请自带救心丸!推荐浅浅新文,豪门霸婚之暖妻
  • 咏袜

    咏袜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤染九天

    凤染九天

    在这世界上,凤柒最爱的就是墨夜了,她以为墨夜也爱她,可最后也只是她以为而已。当凤柒看到墨夜娶别人的时候,当凤柒被一剑穿心的时候,她才知道她最不该的就是爱上墨夜。
  • 成就霸业:管仲

    成就霸业:管仲

    管仲是中国历史上最早的杰出的政治家、理财家、改革家,他的治国方略,影响了此后中华民族历史的全过程。他是中国历史上治国安邦、富国强兵第一人。
  • 末世之空间在手吃喝不愁

    末世之空间在手吃喝不愁

    她,燕芸居然重生了?!重生在末世降临前的一个月前,而且更重要的是,她似乎有了一个挺大的储存空间。前世被抛弃之仇,燕芸发誓要报仇。同时,暗下决心要保护亲人朋友在末世里生存下去。不过光兽?那又是什么?新书求支持~喜欢点亮小星星噢~么么踹~
  • 成熟季

    成熟季

    沙玉蓉,女,1963年生于安徽省宿州,安徽省淮北市农业委员会公务员。2006年开始在《当代小说》、《安徽文学》、《西南军事文学》、《广州文艺》、《边疆文学》、《西湖》等省级文学期刊发表中、短篇小说多部,其中中篇小说《井口那片天》被中国作家协会主办的《小说选刊》选载,并获2007-2008年度安徽文学奖(二等奖)。出版有小说集《河东河西》、《红芋谣》。安徽省文学院第三届签约作家。妻妹张菊来了。宁羽一边把她往屋里让,一边不自觉地绷紧了脸。
  • 胖妃也倾城:谁为朱颜博一笑

    胖妃也倾城:谁为朱颜博一笑

    “丫头,做我的妻,以后荣华富贵享之不尽。”“做我的皇后,与其让你忘了我,不如让你恨我。”“珠儿,我永远在你身后,不离不弃。”你说做人难不难,诗词歌赋、琴棋书画、女红针织、音律舞蹈样样不会,是美女也就罢了,所谓女子无才便是德;为何偏偏是胖女,咱别的没有,有的是头脑,金钱、地位、男人她都要大把大把的抓。
  • 左手《国富论》,右手《道德情操论》

    左手《国富论》,右手《道德情操论》

    《左手<国富论>右手<道德情操论>》讲述了:《国富论》,在这部写作历时六年、修改三年的巨著中,亚当·斯密批判地吸收了当时的重要经济学理论,对整个国民经济的运动过程做了系统的描述,被誉为“第一部系统的伟大的经济学著作”,它的出版标志着古典自由主义经济学的正式诞生。《道德情操论》,它不仅从伦理道德的角度,而且从哲学、法学、心理学和经济学的角度,对有关资本主义社会生产关系的各个领域作了探讨。可以毫不夸张地说,倘若对亚当·斯密的《道德情操论》不了解,则不可能理解市场经济社会的形成和西方近代文明的进程。
  • 渭城朝雨忆清尘

    渭城朝雨忆清尘

    他俩是朋友,他爱她,她爱他。她不敢去触碰那条薄弱的防线,最后连朋友都做不成
  • 改变自己沟通上的弱点

    改变自己沟通上的弱点

    你是否意识到自己常常因为不善于沟通而使本应该做好的事情做砸?你是否意识到自己在沟通上存在弱点?如果存在这些意识,你不应该悲伤,而应该高兴,因为你已经认识到了自己在沟通上存在不足之处,所缺少的只是具体了解自己沟通上的弱点、相应的克服办法以及具体的行动。本书是为帮助读者改变自己沟通上的弱点而编写的。