登陆注册
5380100000187

第187章 SAFE ARRIVAL IN ENGLAND(1)

IT was talking one night with a certain prince, one of the banished ministers of state belonging to the Czar, that the discourse of my particular case began.He had been telling me abundance of fine things of the greatness, the magnificence, the dominions, and the absolute power of the Emperor of the Russians: I interrupted him, and told him I was a greater and more powerful prince than ever the Czar was, though my dominion were not so large, or my people so many.The Russian grandee looked a little surprised, and, fixing his eyes steadily upon me, began to wonder what I meant.I said his wonder would cease when I had explained myself, and told him the story at large of my living in the island; and then how I managed both myself and the people that were under me, just as I have since minuted it down.They were exceedingly taken with the story, and especially the prince, who told me, with a sigh, that the true greatness of life was to be masters of ourselves; that he would not have exchanged such a state of life as mine to be Czar of Muscovy; and that he found more felicity in the retirement he seemed to be banished to there, than ever he found in the highest authority he enjoyed in the court of his master the Czar; that the height of human wisdom was to bring our tempers down to our circumstances, and to make a calm within, under the weight of the greatest storms without.When he came first hither, he said, he used to tear the hair from his head, and the clothes from his back, as others had done before him; but a little time and consideration had made him look into himself, as well as round him to things without; that he found the mind of man, if it was but once brought to reflect upon the state of universal life, and how little this world was concerned in its true felicity, was perfectly capable of making a felicity for itself, fully satisfying to itself, and suitable to its own best ends and desires, with but very little assistance from the world.That being now deprived of all the fancied felicity which he enjoyed in the full exercise of worldly pleasures, he said he was at leisure to look upon the dark side of them, where he found all manner of deformity; and was now convinced that virtue only makes a man truly wise, rich, and great, and preserves him in the way to a superior happiness in a future state;

and in this, he said, they were more happy in their banishment than all their enemies were, who had the full possession of all the wealth and power they had left behind them."Nor, sir," says he, "do I bring my mind to this politically, from the necessity of my circumstances, which some call miserable; but, if I know anything of myself, I would not now go back, though the Czar my master should call me, and reinstate me in all my former grandeur."

He spoke this with so much warmth in his temper, so much earnestness and motion of his spirits, that it was evident it was the true sense of his soul; there was no room to doubt his sincerity.I told him I once thought myself a kind of monarch in my old station, of which I had given him an account; but that I thought he was not only a monarch, but a great conqueror; for he that had got a victory over his own exorbitant desires, and the absolute dominion over himself, he whose reason entirely governs his will, is certainly greater than he that conquers a city.

I had been here eight months, and a dark, dreadful winter I thought it; the cold so intense that I could not so much as look abroad without being wrapped in furs, and a kind of mask of fur before my face, with only a hole for breath, and two for sight: the little daylight we had was for three months not above five hours a day, and six at most; only that the snow lying on the ground continually, and the weather being clear, it was never quite dark.

Our horses were kept, or rather starved, underground; and as for our servants, whom we hired here to look after ourselves and horses, we had, every now and then, their fingers and toes to thaw and take care of, lest they should mortify and fall off.

It is true, within doors we were warm, the houses being close, the walls thick, the windows small, and the glass all double.Our food was chiefly the flesh of deer, dried and cured in the season; bread good enough, but baked as biscuits; dried fish of several sorts, and some flesh of mutton, and of buffaloes, which is pretty good meat.All the stores of provisions for the winter are laid up in the summer, and well cured: our drink was water, mixed with aqua vitae instead of brandy; and for a treat, mead instead of wine, which, however, they have very good.The hunters, who venture abroad all weathers, frequently brought us in fine venison, and sometimes bear's flesh, but we did not much care for the last.We had a good stock of tea, with which we treated our friends, and we lived cheerfully and well, all things considered.

It was now March, the days grown considerably longer, and the weather at least tolerable; so the other travellers began to prepare sledges to carry them over the snow, and to get things ready to be going; but my measures being fixed, as I have said, for Archangel, and not for Muscovy or the Baltic, I made no motion;

knowing very well that the ships from the south do not set out for that part of the world till May or June, and that if I was there by the beginning of August, it would be as soon as any ships would be ready to sail.Therefore I made no haste to be gone, as others did: in a word, I saw a great many people, nay, all the travellers, go away before me.It seems every year they go from thence to Muscovy, for trade, to carry furs, and buy necessaries, which they bring back with them to furnish their shops: also others went on the same errand to Archangel.

同类推荐
  • 四品学法

    四品学法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如来成道经

    如来成道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋春秋

    晋春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乡射礼

    乡射礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖康传信录

    靖康传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丹帝重生在都市

    丹帝重生在都市

    两百年前,秦凡意外猝死,魂穿真武大陆,成为丹武双修的顶尖天才,被尊称为星河丹帝!两百年后,星河丹帝在九劫丹雷中陨落,却发现自己回到了穿越前的青年时代!再度面对冷若冰霜的总裁妻子,抛弃自己和母亲的家族,曾经的弃少,强势归来!重活一世,他定要不负佳人不负卿,以绝世之姿,让整个世界臣服!什么?你说丹帝没有仙帝能打?没有人告诉你,我是打遍天下无敌手,才去炼丹的吗?
  • 一个人对了,他的世界也就错不了

    一个人对了,他的世界也就错不了

    想要改变命运,就要学会改变自己。我们的时代和社会在飞速变化,必须要做出相应的变化,以求不断适应。任何时候都要记住:学会改变,只要一个人对了,他的世界也就错不了!
  • 舰船巡航(走进科学)

    舰船巡航(走进科学)

    本书对舰船有较全面的介绍,是少儿科普类的精品书籍,会对少儿的知识面有一个广泛的拓宽。
  • 崛起最强战法

    崛起最强战法

    这是一个魔法文明的世界,暴力法师们抄着砍刀,轮着锤子,不是要掀起你的头盖骨,就是给你来个死亡风车。催更群:626901025
  • 龙凤焚金鼎

    龙凤焚金鼎

    这是一个充满铁气的世界,在这里弱肉强食的道理体现的淋漓尽致。一个超高级功法的出现引发出的一系列故事,使一个本来默默无闻甘于平庸的他,变成了一个旷世强者。为功法,为地位,为复仇,还是为了早年间的一句承诺,就看他如何选择…
  • 联盟之黄金年代

    联盟之黄金年代

    S2正在进行,LPL还没有诞生,国内的LOLer却开始疯狂暴涨,越来越多的资本开始入场,荣誉、金钱、地位、伴侣皆可以在这里获取!这是最好的时代,也是最坏的时代!这是属于英雄联盟和LOLer的黄金年代!新书《联盟之梦男归来》
  • 香港小学体育教师的专业生涯

    香港小学体育教师的专业生涯

    本书主要探索香港小学体育教师的专业生涯。由于教育及课程改革所致,书中集中讨论香港体育教师工作生活中明显过重的工作量及多元角色所带来的问题。
  • 水经注

    水经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第一宠婚:查少宠翻天

    第一宠婚:查少宠翻天

    一纸契约,我嫁给那个冷酷俊美的恶魔,怀着他的孩子,却被设计流产;三年后,我浴火重生,成为他身边美艳干练的得力助手;但复仇的念头从未停歇,伤害过我的人我要一个个讨回公道!他净身出户,却非讨要一样东西。我冷笑,“这里再没有一样东西是你的。”“是么?”他勾起唇角,“人也就算了,好歹把我的心还我。”他邪笑将我一把抱住:“或者给我留个宝宝我就走。”“……”我回以一笑,“滚。”
  • 家常简易刀工分步图解

    家常简易刀工分步图解

    只需用简单的切割万式,就能让最家常的食材呈现出美丽又别致的样式,以及独特的口感。《美食天下(第2辑):家常简易刀工分步图解》选用最实用的切法,分步图解,详细演示,让您一看就懂,一学就会。