登陆注册
5380100000021

第21章

On the Flat of the Green, just before this hollow Place, I resolv'd to pitch my Tent: This Plain was not above an Hundred Yards broad, and about twice as long, and lay like a Green before my Door, and at the End of it descended irregularly every Way down into the Low-grounds by the Sea-side.It was on the N.N.W.Side of the Hill, so that I was shelter'd from the Heat every Day, till it came to a W.and by S.Sun, or thereabouts, which in those Countries is near the Setting.

Before I set up my Tent, I drew a half Circle before the hollow Place, which took in about Ten Yards in its Semi-diameter from the Rock, and Twenty Yards in its Diameter, from its Beginning and Ending.

In this half Circle I pitch'd two Rows of strong Stakes, driving them into the Ground till they stood very firm like Piles, the biggest End being out of the Ground about Five Foot and a Half, and sharpen'd on the Top:

The two Rows did not stand above Six Inches from one another.

Then I took the Pieces of Cable which I had cut in the Ship, and I laid them in Rows one upon another, within the Circle, between these two Rows of Stakes, up to the Top, placing other Stakes in the In-side, leaning against them, about two Foot and a half high, like a Spurr to a Post, and this Fence was so strong, that neither Man or Beast could get into it or over it: This cost me a great deal of Time and Labour, especially to cut the Piles in the Woods, bring them to the Place, and drive them into the Earth.

The Entrance into this Place I made to be not by a Door, but by a short Ladder to go over the Top, which Ladder, when I was in, I lifted over after me, and so I was compleatly fenc'd in, and fortify'd, as I thought, from all the World, and consequently slept secure in the Night, which otherwise I could not have done, tho', as it appear'd afterward, there was no need of all this Caution from the Enemies that I apprehended Danger from.

Into this Fence or Fortress, with infinite Labour, I carry'd all my Riches, all my Provisions, Ammunition and Stores, of which you have the Account above, and I made me a large Tent, which, to preserve me from the Rains that in one Part of the Year are very violent there, I made double, viz.One smaller Tent within, and one larger Tent above it, and cover'd the uppermost with a large Tarpaulin which I had sav'd among the Sails.

And now I lay no more for a while in the Bed which I had brought on Shore, but in a Hammock, which was indeed a very good one, and belong'd to the Mate of the Ship.

Into this Tent I brought all my Provisions, and every thing that would spoil by the Wet, and having thus enclos'd all my Goods, I made up the Entrance, which till now I had left open, and so pass'd and re-pass'd, as I said, by a short Ladder.

When I had done this, I began to work my Way into the Rock, and bringing all the Earth and Stones that I dug down out thro' my Tent, I laid 'em up within my Fence in the Nature of a Terras, that so it rais'd the Ground within about a Foot and a Half; and thus I made me a Cave just behind my Tent, which serv'd me like a Cellar to my House.

It cost me much Labour, and many Days, before all these Things were brought to Perfection, and therefore I must go back to some other Things which took up some of my Thoughts.At the same time it happen'd after I had laid my Scheme for the setting up my Tent and making the Cave, that a Storm of Rain falling from a thick dark Cloud, a sudden Flash of Lightning happen'd, and after that a great Clap of Thunder, as is naturally the Effect of it; I was not so much surpris'd with the Lightning as I was with a Thought which darted into my Mind as swift as the Lightning it self: O my Powder!

My very Heart sunk within me, when I thought, that at one Blast all my Powder might be destroy'd, on which, not my Defence only, but the providing me Food, as I thought, entirely depended; I was nothing near so anxious about my own Danger, tho' had the Powder took fire, I had never known who had hurt me.Such Impression did this make upon me, that after the Storm was over, I laid aside all my Works, my Building, and Fortifying, and apply'd my self to make Bags and Boxes to separate the Powder, and keep it a little and a little in a Parcel, in hope, that whatever might come, it might not all take Fire at once, and to keep it so apart that it should not be possible to make one part fire another: I finish'd this Work in about a Fortnight, and I think my Powder, which in all was about 240 l.weight was divided in not less than a Hundred Parcels; as to the Barrel that had been wet, I did not apprehend any Danger from that, so I plac'd it in my new Cave, which in my Fancy I call'd my Kitchin, and the rest I hid up and down in Holes among the Rocks, so that no wet might come to it, marking very carefully where I laid it.

同类推荐
  • 普贤金刚萨埵瑜伽念诵仪

    普贤金刚萨埵瑜伽念诵仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教诫律仪

    教诫律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松源崇嶽禅师语录

    松源崇嶽禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续英烈传

    续英烈传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大光明藏

    大光明藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 贵族校草溺爱拽校花

    贵族校草溺爱拽校花

    许菲菲走错包厢,被流氓校草韩轩被强吻!更可恶的是,韩轩就纠缠着她不放,他霸道阴冷,却对她宠爱无限!
  • 篮坛英雄

    篮坛英雄

    因身材受限的篮球天才中学生应雄,在一个偶然的机会得到药王传人的医学秘籍和药丸,从此走上了一条称霸篮坛的应雄之路!从CBA到NBA,从边缘人物到核心,不一样的篮球人生!总冠军、得分王、MVP、NBA中华队……应有尽有!
  • 敬业胜于能力(提升版)

    敬业胜于能力(提升版)

    著名管理培训大师余世维、路长全,宁波方太厨具有限公司董事长芧理翔,皇明太阳能集团董事长黄鸣,上海交通大学品牌战略研究所所长、博士生导师余阳明推荐读本。
  • 藏春深

    藏春深

    朝堂虎豹横行,豺狼当道,行一步是高山流水亦或是黄泉河畔,阴诡炼狱;江湖风起云涌,各派相争,向前是春和景明亦或是雪虐风饕,冰封万里。且看,生于皇城天家是心生暗鬼,你死我活;却也是一脉同气,血浓于水。生死之交是风云变幻中浴血沙场,奋不顾身;是波谲云诡下翻云覆雨,挺身而出;却也是三杯两盏淡酒,君埋泉下,吾霜雪满头。儿女情长是花前月下相思成疾;是风花雪月至死不渝;却也是举案齐眉至鬓边霜白,连枝共冢。这天下,风起。
  • 古代文学前沿与评论(第1辑)

    古代文学前沿与评论(第1辑)

    《古代文学前沿与评论》由中国社会科学院优势学科文学研究所古代文学学科主办,以组织、发表学科内各类学术评论(特稿、笔谈、书评、访谈、专题评论、前沿综述、会议纪要、项目动态、论点汇编、新资料或特藏文献等)为基本方式,致力于追踪中国古代文学学科的前沿状况、反思学术史经验、前瞻未来动向。本书是第一辑,分为“十年前瞻”高峰论坛、特稿、专题:《古本戏曲丛刊》与戏曲文献研究、特约访谈、新著序跋、前沿思考、会议综述七个专题。
  • 放开那个娘子

    放开那个娘子

    现代青年武直穿越到了古代,身揣着水火棍,做起了打虎英雄。别说这里空气就是好,娘子就是俏,在这样清新明媚的天地里,武直过起了潘驴邓小闲的如意生活,干起了文武双全的事业,开垦出一片全新的世界。放开那个娘子,让我来“招安”!天当被,地当床,繁花似锦芳草如席,蓝天白云是新房;朝习文,暮练武,柔情似水佳期如梦,牛郎织女齐入港!金莲,种田喽!大郎,今晚吃什么?老板,给我来两斤牛肉一瓶阔落记得要零度的。阮小七。客官,阔落被我家娘子喝光鸟本店良心推荐野猪1.0饮料,三碗不过岗。武直。这方便面真好吃还能集一张梁山好汉卡。西门庆。清明上河图就是在天王堂享受着美食画成的。张择端。直则万世之公道伸,平则天下之人心服。
  • Madame Chiang Kai-shek
  • 最强龙宠

    最强龙宠

    一次意外之下,林修获得远古传承,并且饲养了一条小白龙,从而走上一条强者之路!浪迹花都,嬉游各色美女之中。“没错,我就是全能,我就是最强!”(交流群:550196435)
  • 妃来横祸:王爷请保重

    妃来横祸:王爷请保重

    她是澳门赌王的女儿,C市的夜店小野猫,男人是她的生活必需品。莫名其妙穿了越,稀里糊涂嫁了人,她每天忙着跟自家王爷斗智斗勇。赌坊不让进;青楼不让逛;军营不让闯;皇宫不让闹……那还活着干嘛!在他陷得最深之时,她毫不留情地在他胸口插上一把刀子……杜祈佑,当年,你娘就是用这柄匕首害死的我爹,血债就要血偿!情节虚构,请勿模仿
  • 妈妈决定孩子的一生

    妈妈决定孩子的一生

    妈妈播种什么,决定孩子收获什么!犹如一句谚语所言:“那双推动摇篮的手,也在推动着人类的未来。”一个人一生中最早接触到的教育大都来自妈妈,妈妈对孩子的重要性不言而喻——妈妈不经意的一句话就可能决定孩子的未来!