登陆注册
5380100000024

第24章

But God wonderfully sent the Ship in near enough to the Shore, that I have gotten out so many necessary things as will either supply my Wants, or enable me to supply my self even as long as I live.Upon the whole, here was an undoubted Testimony, that there was scarce any Condition in the World so miserable, but there was something Negative or something Positive to be thankful for in it; and let this stand as a Direction from the Experience of the most miserable of all Conditions in this World, that we may always find in it something to comfort our selves from, and to set in the Description of Good and Evil, on the Credit Side of the Accompt.

Having now brought my Mind a little to relish my Condition, and given over looking out to Sea to see if I could spy a Ship, I say, giving over these things, I began to apply my self to accommodate my way of Living, and to make things as easy to me as I could.

I have already describ'd my Habitation, which was a Tent under the Side of a Rock, surrounded with a strong Pale of Posts and Cables, but I might now rather call it a Wall, for I rais'd a kind of Wall up against it of Turfs, about two Foot thick on the Out-side, and after some time, I think it was a Year and Half, I rais'd Rafters from it leaning to the Rock, and thatch'd or cover'd it with Bows of Trees, and such things as I could get to keep out the Rain, which I found at some times of the Year very violent.

I have already observ'd how I brought all my Goods into this Pale, and into the Cave which I had made behind me: But I must observe too, that at first this was a confus'd Heap of Goods, which as they lay in no Order, so they took up all my Place, I had no room to turn my self; so I set my self to enlarge my Cave and Works farther into the Earth, for it was a loose sandy Rock, which yielded easily to the Labour I bestow'd on it;

and so when I found I was pretty safe as to Beasts of Prey, I work'd side-ways to the Right Hand into the Rock, and then turning to the Right again, work'd quite out and made me a Door to come out, on the Out-side of my ale or Fortification.

This gave me not only Egress and Regress, as it were a back Way to my Tent and to my Storehouse, but gave me room to stow my Goods.

And now I began to apply my self to make such necessary things as I found I most wanted, as particularly a Chair and a Table, for without these I was not able to enjoy the few Comforts I had in the World, I could not write, or eat, or do several things with so much Pleasure without a Table.

So I went to work; and here I must needs observe, that as Reason is the Substance and Original of the Mathematicks, so by stating and squaring every thing by Reason, and by making the most rational Judgment of things, every Man may be in time Master of every mechanick Art.I had never handled a Tool in my Life, and yet in time by Labour, Application, and Contrivance, I found at last that I wanted nothing but I could have made it, especially if I had had Tools; however I made abundance of things, even without Tools, and some with no more Tools than an Adze and a Hatchet, which perhaps were never made that way before, and that with infinite Labour: For Example, If I wanted a Board, I had no other Way but to cut down a Tree, set it on an Edge before me, and hew it flat on either Side with my Axe, till I had brought it to be thin as a Plank, and then dubb it smooth with my Adze.It is true, by this Method I could make but one Board out of a whole Tree, but this I had no Remedy for but Patience, any more than I had for the prodigious deal of Time and Labour which it took me up to make a Plank or Board: But my Time or Labour was little worth, and so it was as well employ'd one way as another.

However, I made me a Table and a Chair, as I observ'd above, in the first Place, and this I did out of the short Pieces of Boards that I brought on my Raft from the Ship: But when I had wrought out some Boards, as above, I made large Shelves of the Breadth of a Foot and Half one over another, all along one Side of my Cave, to lay all my Tools, Nails, and Iron-work, and in a Word, to separate every thing at large in their Places, that I might come easily at them; I knock'd Pieces into the Wall of the Rock to hang my Guns and all things that would hang up.

So that had my Cave been to be seen, it look'd like a general Magazine of all Necessary things, and I had every thing so ready at my Hand, that it was a great Pleasure to me to see all my Goods in such Order, and especially to find my Stock of all Necessaries so great.

And now it was when I began to keep a Journal of every Day's Employment, for indeed at first I was in too much Hurry, and not only Hurry as to Labour, but in too much Discomposure of Mind, and my Journal would ha' been full of many dull things: For Example, I must have said thus.Sept.the 30th.After I got to Shore and had escap'd drowning, instead of being thankful to God for my Deliverance, having first vomited with the great Quantity of salt Water which was gotten into my Stomach, and recovering my self a little, I ran about the Shore, wringing my Hands and beating my Head and Face, exclaiming at my Misery, and crying out, I was undone, undone, till tyr'd and faint I was forc'd to lye down on the Ground to repose, but durst not sleep for fear of being devour'd.

Some Days after this, and after I had been on board the Ship, and got all that I could out of her, yet I could not forbear getting up to the Top of a little Mountain and looking out to Sea in hopes of seeing a Ship, then fancy at a vast Distance I spy'd a Sail, please my self with the Hopes of it, and then after looking steadily till I was almost blind, lose it quite, and sit down and weep like a Child, and thus encrease my Misery by my Folly.

But having gotten over these things in some Measure, and having settled my houshold Stuff and Habitation, made me a Table and a Chair, and all as handsome about me as I could, I began to keep my Journal, of which I shall here give you the Copy (tho' in it will be told all these Particulars over again) as long as it lasted, for having no more Ink I was forc'd to leave it off.

同类推荐
  • Oliver Wendell Holmes

    Oliver Wendell Holmes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童蒙须知

    童蒙须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸法无行经

    诸法无行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷公炮制药性解

    雷公炮制药性解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元故宫遗录

    元故宫遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爆萌帝妃,帝君大人很傲娇

    爆萌帝妃,帝君大人很傲娇

    桑灵觉得帝后这位置委实不好坐,便去找帝君理论了一番,后留书一封:欲念伤身。当晚她就后悔莫及,容渊告诉她什么叫人生苦乐。“你看我作甚?”“你没穿衣裳岂能不看。”“……”外界传闻他清心寡欲,桑灵随手就抄起凳子,“哪个眼瞎的?脑子怕是被猪拱了!”帝君大人很淡定的安抚着她,“你之前不也这样认为。”“……”帝君大人被人嘲笑没有妻室,作为他贴心的小棉袄,桑灵道:“没有就没有…以后总会有的。”然当她触及到帝君大人的目光时,想起昨晚她被折腾得死去活来的场面,立马改口,对那人道:“知道他是谁么?他是你祖宗。”这当然不够,她又接了一句,“我是你祖宗他娘的儿媳妇儿。”帝君大人揉着她的头,“乖。”
  • 逆天成凤:神帝,别过来

    逆天成凤:神帝,别过来

    堂堂仙药谷大小姐一朝穿越,成了上官家族的耻辱之名?天生废材,毫无灵力?上官雪儿微眯着眸一勾手:来,姐教你怎么玩游戏。一朝觉醒,惊艳天下,身怀至宝,丹药灵符信手拈来,谁敢惹她,揍得他满地找牙!他,风华绝代,杀伐果断,所到之处万物惶恐,唯独对她失了心迷了魂,只想宠她上天!
  • 十九层上仙

    十九层上仙

    修炼千年,她终于成为百花仙子中的一员。可是刚登上这个职位没多久,她就不小心……撞破了天后与魔君的奸情。年幼无知的她向天帝打了小报告。最后赏赐了她九九八十一道天雷后,踢出仙界。背负诅咒,在凡间轮回。两百年后的一天,偶遇地狱十九层的提命阎君。他为她重塑仙身,带回地狱十九层,从此她成为了地狱十九层里唯一一位女的命轮使者。为了守护命轮,她必须去往三界,将命轮中出现名字的那个人找到,杀死。
  • 小品般若波罗蜜经

    小品般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十四纪元

    十四纪元

    国产精品!业界良心!这是一个兴盛的世界……星辰之上,人族被逼偏安一隅……十四纪元风起云落变幻,千百人物书写传奇故事。ps:全书具有唯一世界观,至少连载十五年,放心追更。
  • 神渊古纪:烽烟绘卷

    神渊古纪:烽烟绘卷

    【《古剑奇谭》世界观衍生小说三部曲之一】上元太初历六百九十九年,天下大旱。神州北部荒芜之地的安邑部族,为求饮水与食物,如饿狼般辗转难下,一路掠劫。在神迹长流河畔,安邑的族人们偶遇出走五年、音讯全无的族长胞弟襄垣。襄垣为打造出世上独一无二、足以劈山斩海的兵刃,于神州大地上四处流浪,执著追寻着死亡与鲜血的足迹。他和兄长蚩尤约定,剑成之日,会亲手将之交付给未来的神州霸主蚩尤!而旅途漫漫,乌海、不周山、洪涯境、鏖鳌山……创世的隐秘与末世的预言正在前方无声等待……壮丽山河,锦绣神州,即将是那对兄弟铺开烽烟的画卷,以剑蘸着神魔的血,写就的新世界。
  • 回到乱世建山寨

    回到乱世建山寨

    宅且腐的崔茉雪穿回南北朝乱世,正高兴捡着个11向的老公,却发现这个老公其实很腹黑……而同时有六个姑子小叔分家产,四个婆婆虎视眈眈,又会碰撞出什么?乱世出英雄,不想成就一番大事,那就种田、八卦,继续宅好了,顺便挑战一下“富不过三代”的俗谚……只是,这一大家子别说听她的,能不欺负她就不错了,不过,她可不是任人宰割的羔羊!——哼!穿越宅女当自强,别想欺咱没娘家!
  • Christie Johnstone

    Christie Johnstone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风不解意,何处得唯乔

    风不解意,何处得唯乔

    他是舞台上耀眼明星,暗处却有着自己的阴沉往事。谁的秘密都有着被揭露的一天,他是会苟且偷生还是向命运斗争,她的出现带给他的是幸运还是凄怆。
  • 基督山伯爵(上)

    基督山伯爵(上)

    法国文学史上有两位著名的仲马:一位是《基督山伯爵(套装上下册)》和《三个火枪手》的作者大仲马(1802-1870)。同欧仁·苏一样,大仲马是十九世纪上半期法国浪漫主义文学潮流中另一个类型的杰出作家,他在当时报刊连载通俗小说的高潮中,用浪漫主义的精神和方法,创作了故事生动、情节曲折、处处引人入胜的长篇小说,把这种文学体裁发展到了前所未有的新水平、新境界。