登陆注册
5380100000030

第30章

May 6.Work'd on the Wreck, got several Iron Bolts out of her, and other Pieces of Iron Work, work'd very hard, and came Home very much tyr'd, and had Thoughts of giving it over.

May 7.Went to the Wreck again, but with an Intent not to work, but found the Weight of the Wreck had broke itself down, the Beams being cut, that several Pieces of the Ship seem'd to lie loose, and the In-side of the Hold lay so open, that I could see into it, but almost full of Water and Sand.

May 8.Went to the Wreck, and carry'd an Iron Crow to wrench up the Deck, which lay now quite clear of the Water or Sand; I wrench'd open two Planks, and brought them on Shore also with the Tide: I left the Iron Crow in the Wreck for next Day.

May 9.Went to the Wreck, and with the Crow made Way into the Body of the Wreck, and felt several Casks, and loosen'd them with the Crow, but could not break them up; I felt also the Roll of English Lead, and could stir it, but it was too heavy to remove.

May 10, 11, 12, 13, 14.Went every Day to the Wreck, and got a great deal of Pieces of Timber, and Boards, or Plank, and 2 or 300 Weight of Iron.

May 15.I carry'd two Hatchets to try if I could not cut a Piece off of the Roll of Lead, by placing the Edge of one Hatchet, and driving it with the other; but as it lay about a Foot and a half in the Water, I could not make any Blow to drive the Hatchet.

May 16.It had blow'd hard in the Night, and the Wreck appear'd more broken by the Force of the Water; but I stay'd so long in the Woods to get Pidgeons for Food, that the Tide prevented me going to the Wreck that Day.

May 17.I saw some Pieces of the Wreck blown on Shore, at a great Distance, near two Miles off me, but resolv'd to see what they were, and found it was a Piece of the Head, but too heavy for me to bring away.

May 24.Every Day to this Day I work'd on the Wreck, and with hard Labour I loosen'd some Things so much with the Crow, that the first blowing Tide several Casks floated out, and two of the Seamens Chests;

but the Wind blowing from the Shore, nothing came to Land that Day, but Pieces of Timber, and a Hogshead which had some Brazil Pork in it, but the Salt-water and the Sand had spoil'd it.

I continu'd this Work every Day to the 15th of June , except the Time necessary to get Food, which I always appointed, during this Part of my Employment, to be when the Tide was up, that I might be ready when it was ebb'd out, and by this Time I had gotten Timber, and Plank, and Iron-Work enough, to have builded a good Boat, if I had known how; and also, I got at several Times, and in several Pieces, near 100 Weight of the Sheet-Lead.

June 16.Going down to the Sea-side, I found a large Tortoise or Turtle; this was the first I had seen, which it seems was only my Misfortune, not any Defect of the Place, or Scarcity; for had I happen'd to be on the other Side of the Island, I might have had Hundreds of them every Day, as I found afterwards; but perhaps had paid dear enough for them.

June 17.I spent in cooking the Turtle; I found in her threescore Eggs; and her Flesh was to me at that Time the most savoury and pleasant that ever I tasted in my Life, having had no Flesh, but of Goats and Fowls, since I landed in this horrid Place.

June 18.Rain'd all Day, and I stay'd within.I thought at this Time the Rain felt Cold, and I was something chilly, which I knew was not usual in that Latitude.

June 19.Very ill, and shivering, as if the Weather had been cold.

June 20.No Rest all Night, violent Pains in my Head, and feaverish.

June 21.Very ill, frighted almost to Death with the Apprehensions of my sad Condition, to be sick, and no Help: Pray'd to GOD for the first Time since the Storm off of Hull , but scarce knew what I said, or why; my Thoughts being all confused.

June 22.A little better, but under dreadful Apprehensions of Sickness.

June 23.Very bad again, cold and shivering, and then a violent Head-ach.

June 24.Much better.

June 25.An Ague very violent; the Fit held me seven Hours, cold Fit and hot, with faint Sweats after it.

同类推荐
  • Stepping Heavenward

    Stepping Heavenward

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四部律并论要用抄

    四部律并论要用抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广成集

    广成集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎产指南

    胎产指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哀江南赋

    哀江南赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冰法王座

    冰法王座

    巨龙咆哮,大地颤抖。消失万年的神灵逐渐隐现。寒冷的北方,被驱散许久的兽人族开始凶相毕露。而曾被击败的西方异教徒,也不安分起来。就连隐居多年的精灵族,也有了自己的野心。在这波澜渐起的时代,一位来自南方的小贵族,冷眼旁观着纷乱的人类诸国和周边虎视眈眈的异族。清秀的面孔上冷冷的吐出一句话,臣服亦或是死亡。我自笑坐中央,镇压周边。高举王座,升起神国。PS:简介无能,看完十章,老白不收藏算我输。PS:群,325600210
  • 媚宫

    媚宫

    他没有作声,更加大力地在她白皙的肌肤上烙下青紫吮痕。每到之处,那痛至极点衍生而来的快感,让她的心,越来越沉。她装作满不在乎,选择闭上了眼睛。睁开眼后的她,眼神鄙夷高傲,唇边噙着一抹薄凉的冷笑,对着强行索欢后的桀骜男人说道,“你还不如一个太监。”他一把将她紧紧搂在怀中,可是却感觉不到她的温暖,浑身笼罩在寒意之下。他终于知道,自己伤她有多深。他终于知道,自己已经失去了缡络……结局一对一简介可能还要改,喜欢就票票收藏,留言鼓励个吧。推荐好友的文漫沙罗的《冷妃侍君》念秦的《特工宠后》落雪轻盈的《恶少的换妻游戏》淡漠的紫色《缠绵不休》推荐好友的女强文苹果儿的《迷你女神医》
  • 女神照耀荒芜星球

    女神照耀荒芜星球

    遥远的宇宙里镶嵌着一颗荒芜星球,这里的一年只相当于外面的一天,更因为极端恶劣的环境,被星际文明用作竞技场。女神一般的存在,第一战力,拥有不老不死之身的她却因为实力太强被逐出竞技场,流落到一个废墟之后,开启真正意义上的修行之旅。这大概是一个怼系统的故事,全程泥石流。重置作:《抗外星神剧》
  • 嫡女难嫁

    嫡女难嫁

    穿越成深闺小姐,忒没趣。建功立业叱咤武林就算了,平平安安嫁人过日子得了!以为会水到渠成的青梅竹马,黄了。男闺蜜能凑个数吧,还不好意思下手呢,竟然碰上家国之难点名到头?!得得,无名嫡女,这下怎么嫁是好?
  • 香港依然美丽

    香港依然美丽

    《香港笔记》为作者派驻新华社亚太总分社期间写作的对香港的观察。通过对香港公共服务、社会治理、民生百态等方面的细节描写,反映香港回归20年以来,“一国两制”的伟大构想仍然在香港生动、有效地地实践与运作。
  • 中小学班会、队会的主题设计与组织

    中小学班会、队会的主题设计与组织

    本书分为爱国励志、遵纪守法、学会学习、崇尚科学、热爱劳动等八大类。每例设计,均有明确的目的、具体的准备和详细的程序,始终围绕知、情、意、行开展活动,集科学性、指导性、操作性、趣味性于一体;在活动方式上,有讨、讲座、演讲、竞赛、模拟、相声、小品、咨询和现场参观访问等。
  • 趣谈中国近代题画诗

    趣谈中国近代题画诗

    《趣谈中国近代题画诗》是此前出版的《中国题画诗发展史》的续编,即第六编“延展期——‘江头千树春欲暗,竹外一枝斜更好’”。所不同的是,它除适当保留前书的学术色彩外,又新写了许多与题画诗相关的故事。这些故事,情节较为曲折、生动,或使人唏嘘不已,或令人回肠荡气,平添了几分趣味。本书的特点是将理论阐释寓于故事情节之中,将题画诗发展规律的探讨融于名篇佳作的赏析之中,既引人入胜,又启人深思,既可作一般文学爱好者的通俗读物,又可作有志于学习题画诗创作者的参考教材。
  • 逢魔之初

    逢魔之初

    本书是一个系列,一共分为几部分,现在在写的是第一部分,希尔的故事。整体的架构其实还不完整,一个想了几年的文章,前段日子想写文,然后就打算写一个虚拟网游类的小说,这个坑其实是几年前开的,但是一直一个字都没有,所以介绍那里(打破次元壁障可能是我那个时候打的标签)。本着不想重开又没注意到那个,我就直接在这写了,但是不知道自己中了什么邪,莫名其妙就开始写了这个想了几年架构不完整的世界。但是我发现一直以来看我书的好像都是机器人多少有些失落吧emm。因为很在意嘛,毕竟想了很久,所以就一直没弃坑…。写给真正的读者——所以最低限度这篇希尔的故事我会坚持写完,但不用太在意,每一篇都是一个人的故事,不会让你觉得这书太监了。这还不是结束,有机会我会继续写。最近其实挺忙的,这几天把其他事停了尽快完结。只能说…抱歉吧。
  • 《素书》的修身智慧

    《素书》的修身智慧

    《素书》是一部关乎人生、人性、人道和谋略的书。全书共六篇,130句,1360字。虽然字数很少,但句句都是经典,无论是治国、处世,还是修身、待人,读者总能从中找到自己所需要的智慧。《素书》的修身智慧以《素书》为基础,从中择选智慧精华,尝试运用现代视角,结合大量案例,对素书进行全新的演绎。希望本书可以助普通人提升自身修养,为从政者提供有益参考,给企业经营者带来思路借鉴,使更多读者从中受益。
  • 满河蛙声

    满河蛙声

    唐子说,不是听你的不听你的,我问问吧。光着身子的唐子竟然站起来喊:小碟子,你听着,俺四哥冬暖想娶你当老婆!你愿意吗?小碟子好像没听见,但她显然是注意到了我们四个男孩子。结果,跟国的一句要命的话,让她疯了一般扑过来,她的小辫子翘翘着,一耸一耸的胸脯,那是明显地在生气。跟国喊了一句什么呢?跟国喊:小碟子,小碟子,俺四哥想跟你睡觉。完了,完了。冬暖站起来捂跟国的嘴巴已经来不及了。小碟子攥住月牙镰刀,眼里噙着泪,在河堤上跳着大骂。她边上就是我们停着的独轮车子。她一边哭,一边骂我们是流氓。没想到女孩子这么能骂啊。她骂,我们也跟着骂。只有冬暖不还口,他一点点地向小碟子靠近,小碟子瞪着眼睛说,你过来,我就把你的头割下来。冬暖说,你误会了,误会了。