登陆注册
5380100000042

第42章

These Thoughts took me up many Hours, Days; nay, I may say, Weeks and Months; and one particular Effect of my Cogitations on this Occasion, I cannot omit, viz.One Morning early, lying in my Bed, and fill'd with Thought about my Danger from the Appearance of Savages, I found it discompos'd me very much, upon which those Words of the Scripture came into my Thoughts, Call upon me in the Day of Trouble, and I will deliver, and thou shalt glorify me.

Upon this, rising chearfully out of my Bed, my Heart was not only comforted, but I was guided and encourag'd to pray earnestly to God for Deliverance:

When I had done praying, I took up my Bible, and opening it to read, the first Words that presented to me, were, Wait on the Lord, and be of good Cheer, and he shall strengthen thy Heart; wait, I say, on the Lord: It is impossible to express the Comfort this gave me.In Answer, I thankfully laid down the Book, and was no more sad, at least, not on that Occasion.

In the middle of these Cogitations, Apprehensions and Reflections, it came into my Thought one Day, that all this might be a meer Chimera of my own; and that this Foot might be the Print of my own Foot, when I came on Shore from my Boat: This chear'd me up a little too, and I began to perswade my self it was all a Delusion; that it was nothing else but my own Foot, and why might not I come that way from the Boat, as well as I was going that way to the Boat; again, I consider'd also that I could by no Means tell for certain where I had trod, and where I had not; and that if at last this was only the Print of my own Foot, I had play'd the Part of those Fools, who strive to make stories of Spectres, and Apparitions;

and then are frighted at them more than any body.

Now I began to take Courage, and to peep abroad again; for I had not stirr'd out of my Castle for three Days and Nights; so that I began to starve for Provision; for I had little or nothing within Doors, but some Barley Cakes and water.Then I knew that my Goats wanted to be milk'd too, which usually was my Evening Diversion; and the poor Creatures were in great Pain and Inconvenience for want of it; and indeed, it almost spoil'd some of them, and almost dry'd up their Milk.

Heartning my self therefore with the Belief that this was nothing but the Print of one of my own Feet, and so I might be truly said to start at my own Shadow, I began to go abroad again, and went to my Country House, to milk my Flock; but to see with what Fear I went forward, how often I look'd behind me, how I was ready every now and then to lay down my Basket, and run for my Life, it would have made any one have thought I was haunted with an evil Conscience, or that I had been lately most terribly frighted, and so indeed I had.

However, as I went down thus two or three Days, and having seen nothing, I began to be a little bolder; and to think there was really nothing in it, but my own Imagination: But I cou'd not perswade my self fully of this, till I should go down to the Shore again, and see this Print of a Foot, and measure it by my own, and see if there was any Similitude or Fitness, that I might be assur'd it was my own Foot: But when I came to the Place, First , It appear'd evidently to me, that when I laid up my Boat, I could not possibly be on Shore any where there about.Secondly , When I came to measure the Mark with my own Foot, I found my Foot not so large by a great deal; both these Things fill'd my Head with new Imaginations, and gave me the Vapours again, to the highest Degree; so that I shook with cold, like one in an Ague: And I went Home again, fill'd with the Belief that some Man Or Men had been on Shore there; or in short, that the Island was inhabited, and I might be surpriz'd before I was aware; and what course to take for my Security I knew not.

O what ridiculous Resolution Men take, when possess'd with Fear! It deprives them of the Use of those Means which Reason offers for their Relief.

The first Thing I propos'd to my self, was, to throw down my Enclosures, and turn all my tame Cattle wild into the Woods, that the Enemy might not find them; and then frequent the Island in Prospect of the same, or the like Booty: Then to the simple' Thing of Digging up my two Corn Fields, that they might not find such a Grain there, and still be prompted to frequent the Island; then to demolish my Bower, and Tent, that they might not see any Vestiges of Habitation, and be prompted to look farther, in order to find out the Persons inhabiting.

These were the Subject of the first Night's Cogitation, after I was come Home again, while the Apprehensions which had so over-run my Mind were fresh upon me, and my Head was full of Vapours, as above: Thus Fear of Danger is ten thousand Times more terrifying than Danger it self, when apparent to the Eyes; and we find the Burthen of Anxiety greater by much, than the Evil which we are anxious about; and which was worse than all this, I had not that Relief in this Trouble from the Resignation I used to practice, that I hop'd to have.I look'd, I thought, like Saul , who complain'd not only that the Philistines were upon him; but that God had forsaken him; for I did not now take due Ways to compose my Mind, by crying to God in my Distress, and resting upon his Providence, as I had done before, for my Defence and Deliverance; which if I had done, I had, at least, been more cheerfully supported under this new Surprise, and perhaps carry'd through it with more Resolution.

This Confusion of my Thoughts kept me waking all Night; but in the Morning I fell asleep, and having by the Amusement of my Mind, been, as it were, tyr'd, and my Spirits exhausted; I slept very soundly, and wak'd much better compos'd than I had ever been before; and now I began to think sedately;

and upon the utmost Debate with my self, I concluded, That this Island, which was so exceeding pleasant, fruitful, and no farther from the main Land than as I had seen, was not so entirely abandon'd as I might imagine:

同类推荐
  • 佛说戒消灾经

    佛说戒消灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历世真仙体道通鉴

    历世真仙体道通鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华宗要

    法华宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 散见简牍合辑

    散见简牍合辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易纬是类谋

    易纬是类谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妙引宋词好口才

    妙引宋词好口才

    宋词是中国古代文学皇冠上光辉夺目的一颗巨钻,在古代文学的阆苑里,她是一块芬芳绚丽的园圃。她以姹紫嫣红、千姿百态的丰神,与唐诗争奇,与元典斗妍,历来与唐诗并称双绝,都代表一代文学之胜。词,诗歌的一种。因是合乐的歌词,故又称曲子词、乐府、乐章、长短句、诗余、琴趣等。始于隋,定型于中晚唐,盛于宋。隋唐之际,从西域传入的各民族的音乐与中原旧乐渐渐融合,并以胡乐为主,产生了燕乐。原来整齐的五、七言诗已不适应,于是产生了字句不等、形式更为活泼的词。
  • 宅女妖妻:这个夫君有点坏

    宅女妖妻:这个夫君有点坏

    突然而来的赐婚,伴着清晰的梦境,入了轮回。洞房花烛,竟见了那一身久藏于心的皮相。费力的讨好,只求一分安守,却不想步步走错,没了退路。在这深宅府院,吞噬了七情,了却一颗玲珑心,却独独留下了蛇蝎。心狠上位的烟尘女子,纯真无邪的林家姊妹,一个当家夫婿,纷纷收了身旁。众人各房心思,身边还偏得个机灵小姑子,分分推着上前搅。一个又一个阴谋,一环又一环心计,等心明之时,早已由不得自己。和尚说,了了这众生之缘,方得回返之道。可眼见了这些,心痛,心狠,心惜,心绝,心念,又何能得来了却?“这一步,走出去万劫不复,退回来,则后患无穷。”鸟为食亡,人自相争,后院深宅,自来便不是安心得理之所。
  • 未来美食日记

    未来美食日记

    天!作为一个吃货,这里竟然只有营养液,麻辣小龙虾呢?牛排呢?火锅呢?嗯,没有肉,至少来个酸辣土豆丝吧!好吧,都没有,那么只能靠平安自己了,我要自给自足。于是业余厨师平安小姐发挥了百分之一万的专业精神开始了寻找美食的道路,一不小心竟然把全星际的人们带往吃货的方向,这我可不负责。
  • 斗罗大陆

    斗罗大陆

    唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳崖明志时却发现没有死,反而以另外一个身份来到了另一个世界,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,在自己六岁的时候,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武魂却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业——魂师!当唐门暗器来到斗罗大陆,当唐三武魂觉醒,他能否在这片武魂的世界再铸唐门的辉煌?他能否成为这个世界的主宰:神?
  • 龙帝战魂

    龙帝战魂

    绝世战魂,毁天灭地,弑神杀仙,无所不战,无所不胜。
  • Albert Savarus

    Albert Savarus

    One of the few drawing-rooms where, under the Restoration, the Archbishop of Besancon was sometimes to be seen, was that of the Baronne de Watteville, to whom he was particularly attached on account of her religious sentiments.汇聚授权电子版权。
  • 南下路上

    南下路上

    天下熙熙,皆为利来,天下攘攘,皆为利往。利来利往,思维松绑,解放思想,财富生长。一石激起千层浪,沉寂村庄,闹闹嚷嚷。树欲静而风不止,难眠难休。眼前无路想回头,怎奈木已成舟。恨也好,爱也罢,浊酒一壶喜相逢,开怀畅饮,一醉解恩仇。
  • 瓷少你儿子又作妖了

    瓷少你儿子又作妖了

    裴瓷六岁捡到一个三岁小孩,把他认为儿子,因为她喜欢当爸爸。她把他从小养到大,他想当明星嘛,她就做他的经纪人,投资捧红,最后他做了影帝。但是......这货居然......拱了自家白菜!这怎么能忍,然后......她忍了。自己认的儿子,哭着都要宠下去!
  • 帝王狂宠:绝色妖娆傲世妃

    帝王狂宠:绝色妖娆傲世妃

    她二十二世纪最顶尖的杀手特工,精格斗、擅暗杀,一手医术更是出神入化举世无双。一朝穿越,她竟成东凌国护国府嫡小姐的丫还。容颜尽毁,家产被夺,还抢她婚约,好,很好,家产可以不要,渣男你要送你,但你步步紧逼,期我、辱我,处处要至我于死地,我若不闹你个天翻地覆不得安宁如何对的起我杀神之称。一剑挑群雄,一名扬四海。且看她如何玩转这异乡之界。
  • 春花秋月何时了

    春花秋月何时了

    本书以唐宋词人的风花雪月和经典词作为线索,通过对唐宋词人及其脍炙人口名篇的趣味化解读,讲述了著名词人与词背后那不为人知的故事,常有知人论世之语。同时,作者结合这些词人的身世背景、性格学养、情感经历等方面,来探寻唐宋词艺术的发展与演变及词中蕴涵的人生哲理。