登陆注册
5380100000055

第55章

the former were also very welcome, being exceeding refreshing to wipe my Face in a hot Day; besides this, when I came to the Till in the Chest, I found there three great Bags of Pieces of Eight, which held about eleven hundred Pieces in all; and in one of them, wrapt up in a Paper, six Doubloons of Gold, and some small Bars or Wedges of Gold; I suppose they might all weigh near a Pound.

The other Chest I found had some Cloaths in it, but of little Value;

but by the Circumstances it must have belong'd to the Gunner's Mate; though there was no Powder in it; but about two Pound of fine glaz'd Powder, in three small Flasks, kept, I suppose, for charging their Fowling-Pieces on occasion: Upon the whole, I got very little by this Voyage, that was of any use to me; for as to the Money, I had no manner of occasion for it: 'Twas to me as the Dirt under my Feet; and I would have given it all for three or four pair of English Shoes and Stockings, which were Things I greatly wanted, but had not had on my Feet now for many Years:

I had indeed gotten two pair of Shoes now, which I took off of the Feet of the two drown'd Men, who I saw in the Wreck; and I found two pair more in one of the Chests, which were very welcome to me; but they were not like our English Shoes, either for Ease, or Service; being rather what we call Pumps, than Shoes: I found in this Seaman's Chest, about fifty Pieces of Eight in Ryals, but no Gold; I suppose this belong'd to a poorer Man than the other, which seem'd to belong to some Officer.

Well, however, I lugg'd this Money home to my Cave, and laid it up, as I had done that before, which I brought from our own Ship; but it was great Pity as I said, that the over Part of this Ship had not come to my Share; for I am satisfy'd I might have loaded my Canoe several Times over with Money, which if I had ever escap'd to England , would have lain here safe enough, till I might have come again and fetch'd it.

Having now brought all my Things on Shore, and secur'd them, I went back to my Boat, and row'd, or paddled her along the Shore, to her old Harbour, where I laid her up, and made the best of my way to my old Habitation, where I found every thing safe and quiet; so I began to repose my self, live after my old fashion, and take care of my Family Affairs; and for a while, I liv'd easy enough; only that I was more vigilant than I us'd to be, look'd out oftner, and did not go abroad so much; and if at any time I did stir with any Freedom, it was always to the East Part of the Island, where I was pretty well satisfy'd the Savages never came, and where I could go without so many Precautions, and such a Load of Arms and Ammunition, as I always carry'd with me, if I went the other way.

I liv'd in this Condition near two Years more; but my unlucky Head, that was always to let me know it was born to make my Body miserable, was all this two Years fill'd with Projects and Designs, how, if it were possible, I might get away from this Island; for sometimes I was for making another Voyage to the Wreck, though my Reason told me that there was nothing left there, worth the Hazard of my Voyage: Sometimes for a Ramble one way, sometimes another; and I believe verily, if I had had the Boat that I went from Sallee in, I should have ventur'd to Sea, bound any where, I knew not whither.

I have been in all my Circumstances a Memento to those who are touch'd with the general Plague of Mankind, whence, for ought I know, one half of their Miseries flow; I mean, that of not being satisfy'd with the Station wherein God and Nature has plac'd them; for not to look back upon my primitive Condition, and the excellent Advice of my Father, the Opposition to which, was, as I may call it , my ORIGINAL SIN; my subsequent Mistakes of the same kind had been the Means of my coming into this miserable Condition; for had that Providence, which so happily had seated me at the Brasils , as a Planter, bless'd me with confin'd Desires, and I could have been contented to have gone on gradually, I might have been by this Time; I mean, in the Time of my being in this Island , one of the most considerable Planters in the Brasils , nay, I am perswaded, that by the Improvements I had made, in that little Time I liv'd there, and the Encrease I should probably have made, if I had stay'd, I might have been worth an hundred thousand Moydors ; and what Business had I to leave a settled Fortune, a well stock'd Plantation, improving and encreasing, to turn Supra-Cargo to Guinea , to fetch Negroes;

when Patience and Time would have so encreas'd our Stock at Home, that we could have bought them at our own Door, from those whose Business it was to fetch them; and though it had cost us something more, yet the Difference of that Price was by no Means worth saving, at so great a Hazard.

But as this is ordinarily the Fate of young Heads, so Reflection upon the Folly of it, is as ordinarily the Exercise of more years, or of the dear bought Experience of Time; and so it was with me now; and yet so deep had the Mistake taken root in my Temper, that I could not satisfy my self in my Station, but was continually poring upon the Means, and Possibility of my Escape from this Place; and that I may with the greater Pleasure to the Reader, bring on the remaining Part of my Story, it may not be improper, to give some Account of my first Conceptions on the Subject of this foolish Scheme, for my Escape; and how, and upon what Foundation I acted.

I am now to be suppos'd retir'd into my Castle, after my late Voyage to the Wreck, my Frigate laid up, and secur'd under Water, as usual, and my Condition restor'd to what it was before: I had more Wealth indeed than I had before, but was not at all the richer; for I had no more use for it, than the Indians of Peru had, before the Spaniards came there.

It was one of the Nights in the rainy Season in March , the four and twentieth Year of my first setting Foot in this Island of Solitariness;

I was lying in my Bed, or Hammock, awake, very well in Health, had no Pain, no Distemper, no Uneasiness of Body; no, nor any Uneasiness of Mind, more than ordinary; but could by no means close my Eyes; that is, so as to sleep;

同类推荐
  • 纳兰性德词集

    纳兰性德词集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉魏六朝百三家集杜预集

    汉魏六朝百三家集杜预集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艾子杂说

    艾子杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎息抱一歌

    胎息抱一歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新编雷峰塔奇传

    新编雷峰塔奇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太上洞玄灵宝中和经

    太上洞玄灵宝中和经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 多年戏精熬成妃

    多年戏精熬成妃

    毒舌太子VS欢脱女戏子。初入演艺圈的萌新女演员林小小,因拒绝导演潜规则不幸穿越成御用头牌女戏子。林小小长舒一口气:横竖都是做艺人,幸好还是老本行。可就是桃花太多。有人觊觎有人妒,真是愁煞人!本以为太子宣我觐见是让我唱个小曲儿,没想到差点被吃干抹净……且看戏精林小小如何靠演技和智慧斡旋后宫,征服高冷太子,走上人生巅峰!司马煜:现在觉得你还是有些优点。只是不多。司马煜:我本以为这几日你有些长进,没想到还是如此蠢笨!苏小小:叫什么司马煜,叫司马怼怼还差不多!
  • 我的极品美女总裁

    我的极品美女总裁

    一觉醒来,竟然多了个女王范的美女总裁老婆。房子有了,车子有了,老婆也有了。什么,你打我老婆的主意?找死!先吃我一记仙人掌,再挨我一招掌心雷,送你见阎王。小样,看好了,敢动我的女人就是这个下场!(唯一正版QQ读者群:61484923)
  • 冷少东家的前台小姐

    冷少东家的前台小姐

    “不行了,好热,帮帮我!”她是他公司的前台小姐,是他的一夜情人,更是他的克星。他是她的仇人,为了给姐姐报仇,她不惜放弃原本可以拥有的好职位去做前台,更放弃深爱的男人去勾引他,大仇一天不报,她就一天不会离开。<他是她的护花使者,大学开始,他们已经相爱三年,可是毕业前夕她却说要分手,原因就是她要给姐姐报仇。=========================================飘雪亲以后加飘雪QQ就行了,但是不是铁杆的就不用加了,(1024139553)谢谢亲们的支持,欢迎亲们加入,多给飘雪提意见吧!《傲世总裁追妻记》已经完结,喜欢飘雪的亲们可以看一下,么么。。。http://m.wkkk.net/这是飘雪的圈子,希望大家可以踊跃的参加,和飘雪在里面交流。【============================================推荐好友‘书奴’的文《穿越之夫君情狂》‘静窗幽恋’的文《混混王妃傻王爷》‘烁梦’的文《邪女驯夫》‘胡研’的文《龙凤吟》‘慕容如湮’的文《懒医》‘东方青白’的文《狂情【诱】暴君》‘驿外雪殇’的文《贵为妖女》
  • 爱,不说再见

    爱,不说再见

    沏一杯苦丁茶,嗅一下茶水上面蒸腾的热气,你会闻见一袭清苦的甘洌香味,我要讲的这个故事,跟这杯苦丁茶可无任何关系;至于为什么要沏一杯苦丁,听我讲完这段故事,再告诉你…
  • 和天使牵手前的日子

    和天使牵手前的日子

    大学毕业,和女友分手,在返家的列车上以外的遇见多年不见的小学同学——顾小萌参加工作,没想到和实习护士顾小萌成了邻居,为了节省房租,在我们商议后决定——我搬过去一套房,两张床,曲曲折折的爱情,酸甜苦辣的生活等待着有人前来观赏……(小彩新书《爱上天蝎座女孩》已经上传,喜欢《和天使牵手前的日子》的朋友们一定不要错过,新书的主角是顾晓萌的前男友和林依然的感情故事,望各位多多支持。)
  • 快穿:宿主快跑,boss黑化了

    快穿:宿主快跑,boss黑化了

    (由于书名起的有点……嗯,所以提前说明下:本文无男主) 君凌天一觉醒来,被一个小不点绑定了,然后就是……系统:宿主,咱就不能安静的打个酱油,不搞事情吗!君凌天:不搞事情?可以,你先去死。……系统:宿主快跑,boss又黑化了!君凌天:哦,我已经闪人了。……系统威胁道:你要在这样,我就解除绑定了。君凌天一脸期待:那你倒是解除啊。(正好她可以回去睡觉。)系统:……那你还是搞事情吧。君凌天嫌弃的斜睨着它一眼:继续下个任务。系统泪奔,好绝望,好不想宿主做任务!
  • 牵手二十年

    牵手二十年

    我出生在七十年代,在四岁的时候,“文化大革命”已经结束。所以对“知青文学”读起来津津有味,其实并不懂得那未知的另一个世界的事。不过那时还是大集体,温饱没有解决,干活的大人都饿着肚子,像我们这些吃闲饭的孩子就更饿着一点,碗里盛的多少总是从父亲、大哥、二哥、三哥、我、母亲排下来,母亲总是喝着很稀的粥,喝得香香的。由于这是母亲的安排,我倒没有什么怨言,就这样半饱不饱地出去玩。那时候计划生育很松,好像没那概念,不像现在大人们把孩子看得金贵。那时候的孩子像猫或狗的崽子。一窝窝的,轻贱得很。
  • 帝医风华

    帝医风华

    推荐自己新书《影帝今天做人了吗》沐家有女,不学无术,貌丑无颜,一无是处?她是被陷害的!天圣国师,清贵绝尘,风华绝代,悲天悯人。假的!当穿越女毒医VS腹黑伪国师,他骗她,宠她,藐视她,最后还要娶了她她欺他,坑他,压榨他,绝对不会放过他。“小姐,国师大人请您去干大事,奉上五个大洲,神兽百只,另有百亿墨晶。”拍了拍衣摆,某女施施然起身,“东西留下,人,丢出去。”
  • 抠门王爷贪财妃

    抠门王爷贪财妃

    简介比较无力…男主扣到惨绝人寰,女主贪到人神共愤。皇帝的最爱皇子加宰相的最宠千金。两个让人闻风丧胆的财迷,一纸懿旨,二人政治联姻。整个京都的百姓逗穿新鞋戴新帽,比过年还开心。让他们互相祸害去吧!宣旨当天…“爷,您就答应了吧。”小桂子在一旁劝着。“要娶他自个儿娶,那般败财的女子,要来作甚?”君殷辰淡淡的瞥了一眼,然后继续捣鼓手中的算盘。“皇上说,颜家出平常嫁妆的十倍。皇上也会赐赏!”小桂子搬出杀手锏,成败在此!君殷辰低头着算着手中的账,无人见他嘴边的意味不明的笑意。“回话去吧,我允了。”“诶,嗻!”宰相府…“不嫁,要嫁你自个儿嫁去,我的创业计划还未完成,我才不要!”颜颖儿一哭二闹三上吊,已经闹了一上午了。颜大大会不会管她勒,不会,因为她比谁都心疼家里的东西。绝对不会乱砸的…“小姐,你…”“闭嘴!去叫爷爷来,我打死都不嫁!没自由没有钱还是个扣的要死的男人!我!不!要!”颜颖儿猛喝一口水,继续闹。“有钱!”票票终于抓住了机会,将关键字说出来。“哪儿呢?”果然,一听这个字她立马消停了。“太老爷说了,她知道你性子皮,跟皇上请批了你每个月有三分一的时间自由安排。九皇子的聘礼也不会少的,还有皇上还要给你们赏赐的呢!”小票说完忍不住泪流满面,她这说了一上午终于说出来了…她容易么她?“真的?”“太老爷说的,还能有假?”“OK?找爷爷去,这个聘礼我要了!”结婚也不错,有个小品怎么说的?最赚钱的,就是结婚办酒席!…于是,婚成!