登陆注册
5380100000055

第55章

the former were also very welcome, being exceeding refreshing to wipe my Face in a hot Day; besides this, when I came to the Till in the Chest, I found there three great Bags of Pieces of Eight, which held about eleven hundred Pieces in all; and in one of them, wrapt up in a Paper, six Doubloons of Gold, and some small Bars or Wedges of Gold; I suppose they might all weigh near a Pound.

The other Chest I found had some Cloaths in it, but of little Value;

but by the Circumstances it must have belong'd to the Gunner's Mate; though there was no Powder in it; but about two Pound of fine glaz'd Powder, in three small Flasks, kept, I suppose, for charging their Fowling-Pieces on occasion: Upon the whole, I got very little by this Voyage, that was of any use to me; for as to the Money, I had no manner of occasion for it: 'Twas to me as the Dirt under my Feet; and I would have given it all for three or four pair of English Shoes and Stockings, which were Things I greatly wanted, but had not had on my Feet now for many Years:

I had indeed gotten two pair of Shoes now, which I took off of the Feet of the two drown'd Men, who I saw in the Wreck; and I found two pair more in one of the Chests, which were very welcome to me; but they were not like our English Shoes, either for Ease, or Service; being rather what we call Pumps, than Shoes: I found in this Seaman's Chest, about fifty Pieces of Eight in Ryals, but no Gold; I suppose this belong'd to a poorer Man than the other, which seem'd to belong to some Officer.

Well, however, I lugg'd this Money home to my Cave, and laid it up, as I had done that before, which I brought from our own Ship; but it was great Pity as I said, that the over Part of this Ship had not come to my Share; for I am satisfy'd I might have loaded my Canoe several Times over with Money, which if I had ever escap'd to England , would have lain here safe enough, till I might have come again and fetch'd it.

Having now brought all my Things on Shore, and secur'd them, I went back to my Boat, and row'd, or paddled her along the Shore, to her old Harbour, where I laid her up, and made the best of my way to my old Habitation, where I found every thing safe and quiet; so I began to repose my self, live after my old fashion, and take care of my Family Affairs; and for a while, I liv'd easy enough; only that I was more vigilant than I us'd to be, look'd out oftner, and did not go abroad so much; and if at any time I did stir with any Freedom, it was always to the East Part of the Island, where I was pretty well satisfy'd the Savages never came, and where I could go without so many Precautions, and such a Load of Arms and Ammunition, as I always carry'd with me, if I went the other way.

I liv'd in this Condition near two Years more; but my unlucky Head, that was always to let me know it was born to make my Body miserable, was all this two Years fill'd with Projects and Designs, how, if it were possible, I might get away from this Island; for sometimes I was for making another Voyage to the Wreck, though my Reason told me that there was nothing left there, worth the Hazard of my Voyage: Sometimes for a Ramble one way, sometimes another; and I believe verily, if I had had the Boat that I went from Sallee in, I should have ventur'd to Sea, bound any where, I knew not whither.

I have been in all my Circumstances a Memento to those who are touch'd with the general Plague of Mankind, whence, for ought I know, one half of their Miseries flow; I mean, that of not being satisfy'd with the Station wherein God and Nature has plac'd them; for not to look back upon my primitive Condition, and the excellent Advice of my Father, the Opposition to which, was, as I may call it , my ORIGINAL SIN; my subsequent Mistakes of the same kind had been the Means of my coming into this miserable Condition; for had that Providence, which so happily had seated me at the Brasils , as a Planter, bless'd me with confin'd Desires, and I could have been contented to have gone on gradually, I might have been by this Time; I mean, in the Time of my being in this Island , one of the most considerable Planters in the Brasils , nay, I am perswaded, that by the Improvements I had made, in that little Time I liv'd there, and the Encrease I should probably have made, if I had stay'd, I might have been worth an hundred thousand Moydors ; and what Business had I to leave a settled Fortune, a well stock'd Plantation, improving and encreasing, to turn Supra-Cargo to Guinea , to fetch Negroes;

when Patience and Time would have so encreas'd our Stock at Home, that we could have bought them at our own Door, from those whose Business it was to fetch them; and though it had cost us something more, yet the Difference of that Price was by no Means worth saving, at so great a Hazard.

But as this is ordinarily the Fate of young Heads, so Reflection upon the Folly of it, is as ordinarily the Exercise of more years, or of the dear bought Experience of Time; and so it was with me now; and yet so deep had the Mistake taken root in my Temper, that I could not satisfy my self in my Station, but was continually poring upon the Means, and Possibility of my Escape from this Place; and that I may with the greater Pleasure to the Reader, bring on the remaining Part of my Story, it may not be improper, to give some Account of my first Conceptions on the Subject of this foolish Scheme, for my Escape; and how, and upon what Foundation I acted.

I am now to be suppos'd retir'd into my Castle, after my late Voyage to the Wreck, my Frigate laid up, and secur'd under Water, as usual, and my Condition restor'd to what it was before: I had more Wealth indeed than I had before, but was not at all the richer; for I had no more use for it, than the Indians of Peru had, before the Spaniards came there.

It was one of the Nights in the rainy Season in March , the four and twentieth Year of my first setting Foot in this Island of Solitariness;

I was lying in my Bed, or Hammock, awake, very well in Health, had no Pain, no Distemper, no Uneasiness of Body; no, nor any Uneasiness of Mind, more than ordinary; but could by no means close my Eyes; that is, so as to sleep;

同类推荐
  • 禅林宝训笔说

    禅林宝训笔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TOPICS

    TOPICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸法集要经

    诸法集要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碧苑坛经

    碧苑坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖道霈禅师餐香录

    为霖道霈禅师餐香录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 溺宠萌妃,冒牌王妃很嚣张

    溺宠萌妃,冒牌王妃很嚣张

    乔惠茜从没有想过自己竟然这么背,穿越到妓院,被迫嫁给一个又丑又老的男人就算了,好不容易逃出来竟然被当成了冲喜的新娘嫁进了齐王府?老天是不是在玩她啊?秦墨枫从没有想过自己有一天会爱上一个总是喜欢惹麻烦的女子,而在与她达成协议那一天起,自己的心好像就已经变得不像他了。当情愫在两人之间慢慢滋生,一年之后该何去何从?是顺从自己的心意留在他的身边,还是去往自己的江湖之路?【情节虚构,请勿模仿】
  • 法观经

    法观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 救忘录:一个特级教师的读书零札

    救忘录:一个特级教师的读书零札

    本书收录了作者50余年的阅读札记,涉及文史、哲学、教育、文学等领域,既有其因书与作者(如汪曾祺)相遇相识相交的故事,又有因书罹祸仍嗜书如命的经历,于细微处见大识,处处摇曳思想的烛光,是广大教师提高修养的必备书。
  • 地外文明:神奇的谜团(青少年科学探索营)

    地外文明:神奇的谜团(青少年科学探索营)

    本书以科幻的视角,介绍了岩画记录的外星人、外星人曾在中国、回不了家的外星人、美国出现黑衣外星人、农民奇遇外星人、科西嘉岛上的外星人、地球人吃过外星人、外星人遗址、外星人与秦始皇、外星来客在东欧等内容。
  • 嘉定县乙酉纪事

    嘉定县乙酉纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙侠奇缘之巫女凌霄

    仙侠奇缘之巫女凌霄

    她本是灵氏神族的后人,为拯救苍生而生。只可惜,从小不学术,是大家眼中的女吊丝!被人嘲笑,被人讥讽~~她愤怒中燃烧~~谁也没想到,女吊丝也有华丽大翻身的时候。★长安城第一美男?你不是偶的菜,哪儿凉快哪呆着去,咱们新账旧账一起算···
  • 玫瑰门(中篇小说)

    玫瑰门(中篇小说)

    办公室主任廖健雄在一次饭局上认识了美女记者金樱子,后来他们有了肌肤之亲。不久,金樱子暗中帮忙,廖健雄又被提拔为副局长。然而,神秘的女记者却被人杀害。到底谁是凶手?神秘莫测的人生,复杂多变的官场,惊心动魄的故事,读来令人震撼!两年前,廖健雄被局里任命为办公室主任。这个职级对于他来说,不是太早而是太迟了。要知道,他的许多品学并不兼优的同学,已经是副厅或正厅级了。因此,得到这个任命,廖健雄并不觉得有多高兴。
  • 顶级秘宠,陆少的逃爱娇妻

    顶级秘宠,陆少的逃爱娇妻

    陆诺桐十八岁那天,陆靖安闯进她的房间,以最强硬的姿态将她压在身下质问她:“你有什么资格嫁入纪家,在我眼前幸福?”陆靖安想告诉陆诺桐,她的幸福,除了他,任何人都没有资格给。可是他们的爱情,终究上不得台面……那晚雨夜陆诺桐被一巴掌打的口鼻出血……浑身湿透的陆靖安,跪在已故父母的面说出最大逆不道的话,气死长辈……“哪怕陆氏倾覆,哪怕我死,我也要娶她。”
  • 米香

    米香

    董立勃在自己熟悉的这片下野地,为我们讲述了一个凄美的西部传奇故事:在新疆下野地的一个农场,爱水的江南女子米香,平凡的上海知青宋兰,因不同的爱情观而人生命运迥异。米香从执著追求真爱的纯情少女,到怀着身孕被自己的情人许明为追求政治前途而狠心抛弃,开始了另一种自我放纵、令人心痛的生活状态。
  • 吃防腐剂进化的少女

    吃防腐剂进化的少女

    方复九真心觉得自己最近可能求错了神仙,考试挂科也就算了,居然被侄子在咖啡里下了小半杯的防腐剂,紧急送到医院洗胃才捡回一条小命。人逢霉事精神爽的方复九出院第二天一照镜子:艾玛!这个漂亮妹子和我长得蛮像的诶……等、等一下……好像有哪里不太对……我擦!我昨天是失忆之后去整容了?!