登陆注册
5380100000054

第54章

These Thoughts so oppress'd my Mind, that I began to give over my Enterprize, and having haled my Boat into a little Creek on the Shore, I stept out, and sat me down upon a little rising bit of Ground, very pensive and anxious, between Fear and Desire about my Voyage; when as I was musing, I could perceive that the Tide was turn'd, and the Flood come on, upon which my going was for so many Hours impracticable; upon this presently it occurr'd to me, that I should go up to the highest Piece of Ground I could find, and observe, if I could, how the Sets of the Tide, or Currents lay, when the Flood came in, that I might judge whether if I was driven one way out, I might not expect to be driven another way home, with the same Rapidness of the Currents: This Thought was no sooner in my Head, but I cast my Eye upon a little Hill, which sufficiently over-look'd the Sea both ways, and from whence I had a clear view of the Currents, or Sets of the Tide, and which way I was to guide my self in my Return; here I found, that as the Current of the Ebb set out close by the South Point of the Island; so the Current of the Flood set in close by the Shore of the North Side, and that I had nothing to do but to keep to the North of the Island in my Return, and I should do well enough.

Encourag'd with this Observation, I resolv'd the next Morning to set out with the first of the Tide; and reposing my self for the Night in the Canoe, under the great Watch-coat, I mention'd, I launched out: I made first a little out to Sea full North, till I began to feel the Benefit of the Current, which set Eastward, and which carry'd me at a great rate, and yet did not so hurry me as the Southern Side Current had done before, and so as to take from me all Government of the Boat; but having a strong Steerage with my Paddle, I went at a great rate, directly for the Wreck, and in less than two Hours I came up to it.

It was a dismal Sight to look at: The Ship, which by its building was Spanish , stuck fast, jaum'd in between two Rocks; all the Stern and Quarter of her was beaten to pieces, with the Sea; and as her Forecastle, which stuck in the Rocks, had run on with great Violence, her Mainmast and Foremast were brought by the Board; that is to say, broken short off;

but her Boltsprit was found, and the Head and Bow appear'd firm; when I came close to her, a Dog appear'd upon her, who seeing me coming, yelp'd, and cry'd; and as soon as I call'd him, jump'd into the Sea, to come to me, and I took him into the Boat; but found him almost dead for Hunger and Thirst: I gave him a Cake of my Bread, and he eat it like a ravenous Wolf, that had been starving a Fortnight in the Snow: I then gave the poor Creature some fresh Water, with which, if I would have let him, he would have burst himself.

After this I went on board; but the first Sight I met with, was two Men drown'd, in the Cookroom, or Forecastle of the Ship, with their Arms fast about one another: I concluded, as is indeed probable, that when the Ship struck, it being in a Storm, the Sea broke so high, and so continually over her, that the Men were not able to bear it, and were strangled with the constant rushing in of the Water, as much as if they had been under Water.Besides the Dog, there was nothing left in the Ship that had Life;

nor any Goods that I could see, but what were spoil'd by the Water.There were some Casks of Liquor, whether Wine or Brandy, I knew not, which lay lower in the Hold; and which, the Water being ebb'd out, I could see; but they were too big to meddle with: I saw several Chests, which I believ'd belong'd to some of the Seamen; and I got two of them into the Boat, without examining what was in them.

Had the Stern of the Ship been fix'd, and the Forepart broken off, I am perswaded I might have made a good Voyage; for by what I found in these two Chests, I had room to suppose, the Ship had a great deal of Wealth on board; and if I may guess by the Course she steer'd, she must have been bound from the Buenos Ayres , or the Rio de la Plata , in the South Part of America , beyond the Brasils , to the Havana , in the Gulph of Mexico , and so perhaps to Spain: She had no doubt a great Treasure in her; but of no use at that time to any body;

and what became of the rest of her People, I then knew not.

I found besides these Chests, a little Cask full of Liquor, of about twenty Gallons, which I got into my Boat, with much Difficulty; there were several Muskets in a Cabin, and a great Powder-horn, with about 4 Pounds of Powder in it; as for the Muskets, I had no occasion for them; so I left them, but took the Powder-horn: I took a Fire Shovel and Tongs, which I wanted extremely; as also two little Brass Kettles, a Copper Pot to make Chocolate, and a Gridiron; with this Cargo, and the Dog, I came away, the Tide beginning to make home again; and the same Evening, about an Hour within Night, I reach'd the Island again, weary and fatigu'd to the last Degree.

I repos'd that Night in the Boat, and in the Morning I resolved to harbour what I had gotten in my new Cave, not to carry it home to my Castle.After refreshing my self, I got all my Cargo on Shore, and began to examine the Particulars: The Cask of Liquor I found to be a kind of Rum, but not such as we had at the Brasils; and in a Word, not at all good; but when I came to open the Chests, I found several Things, of great use to me: For Example, I found in one, a fine Case of Bottles, of an extraordinary kind, and fill'd with Cordial Waters, fine, and very good; the Bottles held about three Pints each, and were tipp'd with Silver: I found two Pots of very good Succades, or Sweetmeats, so fastned also on top, that the Salt Water had not hurt them; and two more of the same, which the Water had spoil'd: I found some very good Shirts, which were very welcome to me; and about a dozen and half of Linnen white Handkerchiefs, and colour'd Neckcloths;

同类推荐
热门推荐
  • 任务系统之九尾

    任务系统之九尾

    刚刚得到系统就穿越了,咦好奇怪你们怎么这么小?纳尼我是九尾?额。嗨水门,你好啊。喂喂我刚来你就要封印我?啊♂,系统救我,我不要被封印啊。
  • 上海滩捕房

    上海滩捕房

    一九二四年九月十五日上午,花旗烟草公司总公司的总裁陆锡侯正在办公,一个职员走进屋,送来一叠信件同往日一样,陆锡侯一封一封地仔细查阅,有封信的信封十分褶皱、肮脏,引起了他的注意。公司的来往公文一向都是十分整洁的,这封怎么会如此肮脏?他抽出来特意查阅,打开一读,不禁一惊,这封信是花旗烟草公司杭州分公司经理孙玉振写来的,内容是说,他于昨天出离公司办事,归来途中被两名匪人绑架,匪人要求公司出资五千元,于明天晚上七时将钱送到湖北路邮电局门前,交给取款人以赎身,如果招来侦探,孙玉振的性命难保。
  • 蛇人绝密档案

    蛇人绝密档案

    明河附近发现一具神秘女尸。女尸表面完好无损,内部受损严重,死因不明。法医叶瀚在对其尸检的过程中,发现许多与神秘古书《蛇迹古卷》中记载一致的蛇人特征。当晚法医中心蛇人复活,尸体失踪,实习生惨死。叶瀚因此被牵扯到一系列与神秘种族蛇人有关的事件当中:被蛇人骨灰复活,丧失人性的尸人;只有石像没有活人的怪村;被黄沙掩埋千年的蛇王墓;为追寻蛇人永生而疯狂的探险者……
  • 校草给姐站住

    校草给姐站住

    这场雨邂逅一场浪漫,让一个性格刁蛮、任性的大小姐璃茉对风度翩翩的沐之瑾一见钟情,新生欢迎晚会上,璃茉勇敢的对沐之瑾告白,只是却以拒绝结尾。一时受不了打击的璃茉发烧严重被送到医院,认识了一个小男孩,在那个小男孩的鼓励下,璃茉决定重新追求自己的幸福,一次又一次被沐之瑾拒绝下,璃茉是否还能勇敢得追求幸福。
  • 麻平晚行

    麻平晚行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国策:新世纪、大视野与我们的治国方略

    中国策:新世纪、大视野与我们的治国方略

    本部著作对新世纪中国在战略部署、民主政治、经济发展、民生问题、领土主权、人文社会、生态环境、外交格局和改革方向等领域面对的种种成就和挑战进行了全景式扫描与透析,对中国在新世纪面临的成就与挑战逐个进行客观理性地梳理,是一部对中国当前社会热点焦点问题进行集中分析解读的战略性、前瞻性、可读性、全面性和针对性的战略性著作。
  • 做人要低调,做事要博弈

    做人要低调,做事要博弈

    为人处世圆润通达的指南,行走社会畅通无阻的宝典。旁征博引,解读古今中外做人做事法则;深入浅出,揭开成功人士行走江湖之道。做人不懂低调,会处处受阻;做事不懂博弈,会处处碰壁。做人要低调,做事要博弈,这是做人与做事的智慧,更是做人与做事的诀窍。
  • 网游之大神擂台见

    网游之大神擂台见

    都说大神大神高冷酷霸帅,可是每天被小奶妈擂台PK,上演家暴现场是怎么回事?路人甲:号外,看见大神头顶红名横尸江南路边,过来围观拍照。路人乙:楼上不知道过去又要被撒狗粮了!没错,日常恩爱,打是亲骂是爱,于是不止擂台,每天江南杀大神也是一天必做。有人问大神,每天被虐为何还如此开心,大神只说:“媳妇虐我是爱我!”
  • 病儿父亲日记(2003—2006)

    病儿父亲日记(2003—2006)

    杭州儿保已经来过三次了,都是叫了别人的车带了儿子来。但哪一次都没这次这样沉重……前面两次都是感冒发热,而这次却是因为脸上的浮肿。其实从上周六就已经开始紧张和沉重了。
  • 伊心囚人

    伊心囚人

    暗黑的监狱长背景神秘,身份特殊,面对一个和自己前女友一模一样的女大学生,设计入狱,踢走男友,霸占身心。杀手联盟组织,冷清禁欲的研究医生,高强防御能手狼白,温雅情报员的百晓生。主导这一切暗杀组织中的头目隆滕冽,一旦被认定,终生是他的猎物。纯爱甜文,无压力。交流群:827645086