登陆注册
5380100000072

第72章

Ugly Dog eat all up self; so I gave him a Cake of Bread out of a little Pouch I carry'd on Purpose; I also gave him a Dram for himself, but he would not taste it, but carry'd it to his Father: I had in my Pocket also two or three Bunches of my Raisins, so I gave him a Handful of them for his Father.He had no sooner given his Father these Raisins, but I saw him come out of the Boat, and run away, as if he had been bewitch'd, he run at such a Rate; for he was the swiftest Fellow of his Foot that ever I saw; I say, he run at such a Rate, that he was out of Sight, as it were, in an instant; and though I call'd, and hollow'd too, after him, it was all one, away he went, and in a Quarter of an Hour, I saw him come back again, though not so fast as he went; and as he came nearer, I found his Pace was slacker, because he had some thing in his Hand.

When he came up to me, I found he had been quite Home for an Earthen Jugg or Pot to bring his Father some fresh Water, and that he had got two more Cakes, or Loaves of Bread: The Bread he gave me, but the Water he carry'd to his Father: However, as I was very thirsty too, I took a little Sup of it.This Water reviv'd his Father more than all the Rum or Spirits I had given him; for he was just fainting with Thirst.

When his Father had drank, I call'd to him to know if there was any Water left; he said, yes; and I bad him give it to the poor Spaniard, who was in as much Want of it as his Father; and I sent one of the Cakes, that Friday brought, to the Spaniard too, who was indeed very weak, and was reposing himself upon a green Place under the Shade of a free; and whose Limbs were also very stiff, and very much swell'd with the rude Bandage he had been ty'd with.When I saw that upon Friday's coming to him with the Water, he sat up and drank, and took the Bread, and began to eat, I went to him, and gave him a Handful of Raisins; he look'd up in my Face with all the Tokens of Gratitude and Thankfulness, that could appear in any Countenance; but was so weak, notwithstanding he had so exerted himself in the Fight, that he could not stand up upon his Feet; he try'd to do it two or three times, but was really not able, his Ankles were so swell'd and so painful to him; so I bad him sit still, and caused Friday to rub his Ankles, and bathe them with Rum, as he had done his Father's.

I observ'd the poor affectionate Creature every two Minutes, or perhaps less, all the while he was here, turn'd his Head about, to see if his Father was in the same Place, and Posture, as he left him sitting; and at last he found he was not to be seen; at which he started up, and without speaking a Word, flew with that Swiftness to him, that one could scarce perceive his Feet to touch the Ground, as he went: But when he came, he only found he had laid himself down to ease his Limbs; so Friday came back to me presently, and I then spoke to the Spaniard to let Friday help him up if he could, and lead him to the Boat, and then he should carry him to our Dwelling, where I would take Care of him: But Friday , a lusty strong Fellow, took the Spaniard quite up upon his Back, and carry'd him away to the Boat, and set him down softly upon the Side or Gunnel of the Canoe, with his Feet in the inside of it, and then lifted him quite in, and set him close to his Father, and presently stepping out again, launched the Boat off, and paddled it along the Shore faster than I could walk, tho' the Wind blew pretty hard too; so he brought them both safe into our Creek; and leaving them in the Boat, runs away to fetch the other Canoe.As he pass'd me, I spoke to him, and ask'd him, whither he went, he told me, Go fetch more Boat; so away he went like the Wind;

for sure never Man or Horse run like him, and he had the other Canoe in the Creek, almost as soon as I got to it by Land; so he wafted me over, and then went to help our new Guests out of the Boat, which he did; but they were neither of them able to walk; so that poor Friday knew not what to do.

同类推荐
  • 佛说遗日摩尼宝经

    佛说遗日摩尼宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒门

    伤寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醴泉笔录

    醴泉笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 见闻琐录

    见闻琐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴三桂演义

    吴三桂演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 茶录

    茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏醒的神明

    苏醒的神明

    这是一个充满了光怪陆离生命的世界。精灵、兽人、鱼人、海妖,这里统统都有。而人类,则在这个世界处于最底层,以吸血族的食品这个名字而被吸血族们豢养着,仅保留着最普通的部落制度。而李尔来此的目的只有一个,那就是把人类从世界的最底层变为这个世界的主宰。“这让我怎么做到?”李尔绝望的想到,不过还好,他有上帝系统。
  • 洞窟幽灵

    洞窟幽灵

    这是一个充满神秘色彩的故事,故事从夜间庆典和圣徒献身开始,三个部落间的血亲仇杀一触即发,曾经是那样智慧和勇敢的本尼西为和平而四处奔走九死一生,却几次陷入绝望。“洞窟幽灵”显现了!那幽灵是谁?血腥局面最终能否制止?
  • 丛林有公主

    丛林有公主

    太阳在西边的山头挂了不久,就落了下去。暮色开始降临。起初,还可以清楚地看见山头松树上那叫得很欢的鸟儿,但是,随着天空越来越暗,山上鸟儿的身影就彻底消失了,他们或嘹亮或低沉的声音彻底隐匿在了暮色中。
  • 文化哲学方法与闽南文化思想政治教育研究

    文化哲学方法与闽南文化思想政治教育研究

    本书针对文化研究、教育和建构中存在的生活世界总体和工作世界本质意义的缺失问题,用文化哲学方法探究闽南文化思想政治教育的意义结构,阐明开漳圣王文化、海洋文化、妈祖文化、土楼文化、红色文化、闽南—台湾文化和诗文化等闽南文化思想政治教育的标志形态,尝试性开创闽南文化思想政治教育学理论体系。
  • 日本乞师记

    日本乞师记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明太宗文皇帝御制真实名经序

    大明太宗文皇帝御制真实名经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪宠之妃乃倾颜

    邪宠之妃乃倾颜

    她,是被父亲丢弃的红颜祸水,更是忠臣之后。倾国之颜,芳香袭人,没有花香的娇艳,也没有粉香的妖娆,别有一种奇香异馥,沁人心脾…她上战场,杀敌将,整贪官,打昏君,斗后宫。她的名字,不容于历史,却留于人心间。他,敌国皇室之人,却对她一见钟情。初见时,明知道她是男儿身,毅义不容辞的动了情。为了她,他放弃唾手可得的皇位,只愿陪她,逍遥人世间,一生伴相随。
  • 狱风之古乐

    狱风之古乐

    古乐却浑然不知这惊天大阴谋,现在的古乐,还在宿舍睡觉呢,虽然在睡觉,但是他的心里比谁都清楚,该来的还是会来的,这王家,我一定要亲手灭了你……
  • 穹顶之上

    穹顶之上

    下半部简介:【穹顶之上,吾命之征】1,这是天顶战争后的世界:大尖退守南极,世界暂时恢复安宁,蔚蓝启动了全面征兵,人类生活在蜕变,源能科技大爆炸。韩青禹回到封龙岙,一觉醒来……2,在一个光与暗切割的世界里,你看到浩荡人群的背影,背负战刀平静从光影走向黑暗。然后,黑暗里开始有星辰闪耀。这个世界,那些星辰,永远在……