登陆注册
5380100000076

第76章

I jump'd up, and regardless of Danger, I went out, as soon as I could get my Cloaths on, thro' my little Grove, which by the Way was by this time grown to be a very thick Wood; I say, regardless of Danger, I went without my Arms, which was not my Custom to do: But I was surpriz'd, when turning my Eyes to the Sea, I presently saw a Boat at about a League and half's Distance, standing in for the Shore, with a Shoulder of Mutton Sail, as they call it; and the Wind blowing pretty fair to bring them in; also I observ'd presently, that they did not come from that Side which the Shore lay on, but from the Southermost End of the Island: Upon this I call'd Friday in, and bid him lie close, for these were not the People we look'd for, and that we might not know yet whether they were Friends or Enemies.

In the next Place, I went in to fetch my Perspective Glass, to see what I could make of them; and having taken the Ladder out, I climb'd up to the Top of the Hill, as I used to do when I was apprehensive of any thing, and to take my View the plainer without being discover'd.

I had scarce Set my Foot on the Hill, when my Eye plainly discover'd a Ship lying at an Anchor, at about two Leagues and an half's Distance from me South-south-east, but not above a League and an half from the Shore.

By my Observation it appear'd plainly to be an English Ship, and the Boat appear'd to be an English Long-Boat.

I cannot express the Confusion I was in, tho' the Joy of seeing a Ship, and one who I had Reason to believe was Mann'd by my own Country-men, and consequently Friends, was such as I cannot describe; but yet I had some secret Doubts hung about me, I cannot tell from whence they came, bidding me keep upon my Guard.In the first Place, it occurr'd to me to consider what Business an English Ship could have in that Part of the World, since it was not the Way to or from any Part of the World, where the English had any Traffick; and I knew there had been no Storms to drive them in there, as in Distress; and that if they were English really, it was most probable that they were here upon no good Design; and that I had better continue as I was, than fall into the Hands of Thieves and Murtherers.

Let no Man despise the secret Hints and Notices of Danger, which sometimes are given him, when he may think there is no Possibility of its being real.

That such Hints and Notices are given us, I believe few that have made any Observations of things, can deny; that they are certain Discoveries'

of an invisible World, and a Converse of Spirits, we cannot doubt; and if the Tendency of them seems to be to warn us of Danger, why should we not suppose they are from some friendly Agent, whether supreme, or inferior, and subordinate, is not the Question; and that they are given for our Good?

The present Question abundantly confirms me in the Justice of this Reasoning;

for had I not been made cautious by this secret Admonition, come it from whence it will, I had been undone inevitably, and in a far worse Condition than before, as you will see presently.

I had not kept my self long in this Posture, but I saw the Boat draw near the Shore, as if they look'd for a Creek to thrust in at for the Convenience of Landing; however, as they did not come quite far enough, they did not see the little Inlet where I formerly landed my Rafts; but run their Boat on Shore upon the Beach, at about half a Mile from me, which was very happy for me; for otherwise they would have landed just as I may say at my Door, and would soon have beaten me out of my Castle, and perhaps have plunder'd me of all I had.

When they were on Shore, I was fully satisfy'd that they were English Men; at least, most of them; one or two I thought were Dutch; but it did not prove so: There were in all eleven Men, whereof three of them I found were unarm'd, and as I thought, bound; and when the first four or five of them were jump'd on Shore, they took those three out of the Boat as Prisoners: One of the three I could perceive using the most passionate Gestures of Entreaty, Affliction and Despair, even to a kind of Extravagance; the other two I could perceive lifted up their Hands sometimes, and appear'd concern'd indeed, but not to such a Degree as the first.

I was perfectly confounded at the Sight, and knew not what the Meaning of it should be.Friday call'd out to me in English, as well as he could, O Master! You see English Mans eat Prisoner as well as Savage Mans.Why, says I, Friday , Do you think they are a going to eat them then? Yes , says Friday, They mill eat them: No, no , says I, Friday, I am afraid they mill murther them indeed, but you may be sure they will not eat them.

All this while I had no thought of what the Matter really was; but Stood trembling with the Horror of the Sight, expecting every Moment when the three Prisoners should be kill'd; nay, Once I saw one of the Villains lift up his Arm with a great Cutlash, as the Seamen call it, or Sword, to spike one of the poor Men; and I expected to see him fall every Moment, at which all the Blood in my Body seem'd to run chill in my Veins.

I wish'd heartily now for my Spaniard , and the Savage that was gone with him; or that I had any way to have come undiscover'd within shot of them, that I might have rescu'd the three Men; for I saw no Fire Arms they had among them; but it fell out to my Mind another way.

After I had Observ'd the outragious Usage of the three Men, by the insolent Seamen, I observ'd the Fellows run scattering about the Land, as if they wanted to see the Country: I observ'd that the three other Men had Liberty to go also where they pleas'd; but they Sat down all three upon the Ground, very pensive, and look'd like Men in Despair.

This put me in Mind of the first Time when I came on Shore, and began to look about me; How I gave my self over for lost: How wildly I look'd round me: What dreadful Apprehensions I had: And how I lodg'd in the Tree all Night for fear of being devour'd by wild Beasts.

同类推荐
  • 麟台故事

    麟台故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说拔除罪障咒王经

    佛说拔除罪障咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨善戒经

    菩萨善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳真人金阙玉锁诀

    重阳真人金阙玉锁诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顺权方便经

    顺权方便经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 张恨水经典作品系列:欢喜冤家

    张恨水经典作品系列:欢喜冤家

    《欢喜冤家》,是张恨水创作高峰期著名作品,展现当红女伶追求真爱却抽身不得的可悲命运。她敢恨敢爱,贤惠勤劳;他勤奋谦卑,大度宽容,郎情妾意,你侬我侬,双方家庭却各有矛盾、无法容身,一场悲欢离合的家庭伦理大戏,就此上演……
  • 一品废材妻

    一品废材妻

    (全文完)她,亲眼目睹闺蜜和男友背叛意外坠台,穿越重生为废材郡主。当青眸再次睁开,她被妖狐附体。白天她是弱懦的紫璃郡主,晚上她则是收服妖灵,群妖为之膜拜的妖后。什么?要她替长姐嫁给另一位傻王爷?好,她嫁!古代父母之命,媒妁之言,她认…“娘子,娘说:她要抱胖娃娃。”他狼心封动。“哦,你娘还说了什么?”她狐心灵动。
  • 悠然天下(全本)

    悠然天下(全本)

    双星齐聚,六国一统。命中注定为“双星”的悠然和潇泠被两条神秘的手链穿越到云和大陆,在六国鼎力的时代中奔走,只为那百姓的安宁和心中的梦……天作棋盘,星作子,谁人敢下?他们却道:舍我其谁!他们能否如愿成就他们的宏图霸业?最终,江山与美人,孰轻?孰重?………………………………………………………【悠然】萧慕枫:如果此生我无法再牵住你的心,那么我愿意用整个天下,来禁锢你的身。兰彦:这一世,我只想静静抓着你的手,与我共游人间,历经百世沧桑。悠然:谁是谁生命中的过客,谁又是谁生命中的轮回,我无从得知。但是如果,世上真的有那天荒地老,那么我愿意,陪着他一直走下去。【潇泠】离夕:我这一生,只愿与你,日月相连。南浔:我知,这路途虽苦,但我甘之如饴,无怨无悔。潇泠:我答应你,此生不会再让你遗世而独立,陪你一起看庭前花开花落,望天上云卷云舒。
  • 安倍晋三传

    安倍晋三传

    日本的政治家都爱给自己找一个“座右铭”,安倍晋三也有一句:“ 初心不可忘”。什么才算是安倍晋三的“初心”?有人追溯到他当选日本政府首相以前的政治理念,有人追溯到他在给父亲安倍晋太郎外务大臣当秘书时受到的影响,有人追溯到他在大学时代学到的知识,有人追溯到外祖父岸信介对他的影响,甚至有人追溯到在他父亲安倍晋太郎结婚之前就已去世的祖父安倍宽留给他的政治DNA……虽说众说纷纭,实际上都在强调同一个问题。那就是:要想找到安倍晋三的“初心”,就不能只将眼光盯在安倍晋三今天的言行上,还有必要看看安倍晋三的人生经历,过去的豪言壮语,以及了解安倍晋三的家族历史。
  • 洪恩灵济真君集福晚朝仪

    洪恩灵济真君集福晚朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吞天噬地

    吞天噬地

    毒阎罗。嗜血狂。叶杰要你三更死,谁人留你过五更。一朝叶杰怒,赤地十万里。北荒初卷叶杰纵横北荒。一路血腥。人头马,割头魔。魔君跺跺脚。中原震三震。一朝叶杰入中原,群雄退避血冲天。中原二卷叶杰强势杀进中原。一路血海。一代奇人叶杰的重生纵横之旅、得罪我的人唯有四个字“斩尽杀绝”
  • 幽隐山庄

    幽隐山庄

    一个沦陷于中国西汉时期的古罗马家族,他们的背后隐藏了多少的泪水和血腥?千年的禁锢到底是一种信仰,还是人性的抹灭?在这个诡秘的幽隐山庄里,各种诡异的事情不断上演着:盛产父杀女的变态家族;能梦到灾难的奇异女子;灭绝万年却又复生的惊人物种。当鲜血染红整片山庄的时候,谁才能给出最后的答案?往事已沉,碎梦依旧。那饱经风霜的沉沦岁月,终归是一场充满哀伤的古老惋歌!
  • 大明通缉犯

    大明通缉犯

    美女金钱权力统统要有……敌人宦官坏人统统要踩在脚下……失恋落魄的陈生,穿越到大明王朝,竟然成了朝廷的通缉要犯!为了生存,看他是怎样翻转地球,开启他逆袭成王的传奇人生!野火烧不尽,春风吹又生……不经一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香!
  • 正面管教:不凶不吼教出好孩子

    正面管教:不凶不吼教出好孩子

    “说多少遍了,你就是不听!”“像你这样,长大不会有什么出息的!”“再这样,小心我揍你!”孩子有如一棵小树,需要家庭的温暖来呵护,需要赏识的阳光来照耀。每一个孩子都是一个珍贵的存在,他具有独立的个性,也应有最适合他的教育方式。然而在现实生活中,我们经常会看到有的孩子对父母的批评不以为然,对表扬也毫不在意,父母的话似乎起不到一点作用了。造成这种恶果的原因是,在孩子还小的时候,父母控制不住自己的情绪,企图用大吼大叫的方式来驯服孩子。
  • 十年赌约一场爱恋:愿赌服输

    十年赌约一场爱恋:愿赌服输

    一个赌局她输掉恋上别人的权力,成为了他的挂名女友,期限为十年。他赢了她的第二天便消失在了她的世界,了无音讯。她空守着这份约定,对任何人都宣称她云小小的男朋友是蓝羽,八年不曾变过。可是,他突然回来了,带着满身的暴戾和复仇的欲望。我本于世无争,奈何世不容我?这一切已经将她牵扯在内,想逃已无退路。赌,只能赌。愿赌服输!