登陆注册
5380500000170

第170章

Few men were ever interviewed oftener than Mark Twain, yet he never welcomed interviewers and was seldom satisfied with them."What Isay in an interview loses it character in print," he often remarked, "all its life and personality.The reporter realizes this himself, and tries to improve upon me, but he doesn't help matters any."Edward W.Bok, before he became editor of the Ladies Home Journal, was conducting a weekly syndicate column under the title of "Bok's Literary Leaves." It usually consisted of news and gossip of writers, comment, etc., literary odds and ends, and occasional interviews with distinguished authors.He went up to Hartford one day to interview Mark Twain.The result seemed satisfactory to Bok, but wishing to be certain that it would be satisfactory to Clemens, he sent him a copy for approval.The interview was not returned;in the place of it came a letter-not altogether disappointing, as the reader may believe.

To Edward W.Bok, in New York:

MY DEAR MR.BOK,--No, no.It is like most interviews, pure twaddle and valueless.

For several quite plain and simple reasons, an "interview" must, as a rule, be an absurdity, and chiefly for this reason--It is an attempt to use a boat on land or a wagon on water, to speak figuratively.Spoken speech is one thing, written speech is quite another.Print is the proper vehicle for the latter, but it isn't for the former.The moment "talk" is put into print you recognize that it is not what it was when you heard it; you perceive that an immense something has disappeared from it.That is its soul.You have nothing but a dead carcass left on your hands.Color, play of feature, the varying modulations of the voice, the laugh, the smile, the informing inflections, everything that gave that body warmth, grace, friendliness and charm and commended it to your affections--or, at least, to your tolerance--is gone and nothing is left but a pallid, stiff and repulsive cadaver.

Such is "talk" almost invariably, as you see it lying in state in an "interview".The interviewer seldom tries to tell one how a thing was said; he merely puts in the naked remark and stops there.When one writes for print his methods are very different.He follows forms which have but little resemblance to conversation, but they make the reader understand what the writer is trying to convey.And when the writer is making a story and finds it necessary to report some of the talk of his characters observe how cautiously and anxiously he goes at that risky and difficult thing."If he had dared to say that thing in my presence,"said Alfred, "taking a mock heroic attitude, and casting an arch glance upon the company, blood would have flowed.""If he had dared to say that thing in my presence," said Hawkwood, with that in his eye which caused more than one heart in that guilty assemblage to quake, "blood would have flowed.""If he had dared to say that thing in my presence," said the paltry blusterer, with valor on his tongue and pallor on his lips, "blood would have flowed."So painfully aware is the novelist that naked talk in print conveys no meaning that he loads, and often overloads, almost every utterance of his characters with explanations and interpretations.It is a loud confession that print is a poor vehicle for "talk"; it is a recognition that uninterpreted talk in print would result in confusion to the reader, not instruction.

Now, in your interview, you have certainly been most accurate; you have set down the sentences I uttered as I said them.But you have not a word of explanation; what my manner was at several points is not indicated.

Therefore, no reader can possibly know where I was in earnest and where Iwas joking; or whether I was joking altogether or in earnest altogether.

Such a report of a conversation has no value.It can convey many meanings to the reader, but never the right one.To add interpretations which would convey the right meaning is a something which would require --what? An art so high and fine and difficult that no possessor of it would ever be allowed to waste it on interviews.

No; spare the reader, and spare me; leave the whole interview out; it is rubbish.I wouldn't talk in my sleep if I couldn't talk better than that.

If you wish to print anything print this letter; it may have some value, for it may explain to a reader here and there why it is that in interviews, as a rule, men seem to talk like anybody but themselves.

Very sincerely yours, MARK TWAIN.

同类推荐
  • 三千有门颂略解

    三千有门颂略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘止观法门

    大乘止观法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 越缦堂读书记

    越缦堂读书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏六娘

    苏六娘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一山文集

    一山文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 扭曲

    扭曲

    秦老师把亮亮带到了地上。地下很阴凉,地上很炎热。那阿姨也送了上来。那阿姨还给了亮亮一张名片。秦老师和亮亮一起走着。秦老师突然说:“亮亮,我对你只有一个要求。你必须抬起眼皮,睁大眼睛。”亮亮很听话。亮亮垂挂的眼皮卷闸门似地卷了起来。亮亮的眼睛很亮很亮。秦老师幽深地叹了口气,说:“亮亮,你朝前看。前面是黑夜,但眼前有灯,脚下有路。”亮亮朝前看,万家灯火,繁星闪烁,脚下的柏油路有些绵软,但富有弹性。秦老师像是自言自语地说:“要是能像亮亮这么年青,那该多好!”亮亮说:“秦老师,我都恨不得一下子长得跟你这般大。”
  • 简·爱(语文新课标课外必读第四辑)

    简·爱(语文新课标课外必读第四辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 精灵之山巅之上

    精灵之山巅之上

    幻觉的极致,不分真假!——索罗亚克佛说:“心中有鬼”——耿鬼准神的骄傲,不容亵渎!——班吉拉毒到深处自然萌~——阿利多斯没有翅膀,也能飞!——巨牙鲨小弟越多我越强!——黑鲁加卖萌是不可能卖萌的——月精灵爱我你就抱抱我——梦歌奈亚默言:“玛狃拉、绅士鸦、皮卡丘、沙奈朵……字数不够你们下次介绍”书友群:711868761,欢迎随时骚扰~
  • 我叫林夕

    我叫林夕

    我叫林夕,生活在一个小城市的一个普通男孩,有着普通的外貌,普通的家庭,和我一群最普通和简单的发小,就是这样平凡而普通的我却切藏着一颗不甘平凡的心,常常做梦,常常怀揣着梦的我,是否也会有梦想中闪亮的一刻?你是否也会同我一样的不甘和渴望过?也和我一样的普通和平凡,空闲的时间也会经常去回想过去,眺望未来。可当一切都降临在身上的时候,那时的你还会像现在一样去怀恋吗?怀恋着过去的一切,怀恋着过去的平凡,怀恋着过去的点点滴滴和最普通的自己?
  • 这样读资治通鉴(第2部)

    这样读资治通鉴(第2部)

    青年学子亦可从中学到有别于课堂上的历史讲述,一部一直放在毛泽东床头的大书,一部曾经让毛泽东读了17遍的大书,《资治通鉴》是中国人的管理智慧。这样读《资治通鉴》,是为官者的管理智慧,是企业家的MBA教材,是奋斗者的行为指南。
  • 上清金真玉光八景飞经

    上清金真玉光八景飞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 错搭良缘

    错搭良缘

    女子出嫁,在人生最幸福的这一天可以装扮的如斯美丽,一身艳红喜庆如同心中满溢的幸福。凤冠霞帔编造着这一生最美丽的梦幻,飞舞的张扬一生却也仅此一次而已。在我的这个美好的时刻,我却瞪圆了双眼,一脸的怒气龇牙咧嘴的。
  • 绝境帝国机械人修仙传

    绝境帝国机械人修仙传

    如果这个世界上机器人都能修仙,你还等什么。一本可以让机器人修成仙的书。一位阴谋家,机关算尽得其所愿。一名大法师,颠覆整个世界。一条巨龙,死守千年秘密。一个少年,已尽绝路。还有一群机器人。
  • 门楣

    门楣

    顾婉带着一个简陋的随身商店回魂重生,这一次,她不会厌倦名门贵女的身份,她会认认真真地读书习文,当好名门千金,绝不嫁那个金絮其外败絮其中的公子哥儿,惟愿兄长康健,合家团圆,惟愿生活安逸,相公有情…… ps:接受任何批评建议,哪怕是凶残的,欢迎大家指出有毒的地方,能改正的改正,改不了的以后尽量避免!
  • 我快要碎掉了

    我快要碎掉了

    本书试图以我们大多数人外化的存在状态:寻与不寻,猎手与猎物,探寻与之或对立或模糊或平行的内心世界。坏坏和走走相遇,一个寻者,一个等待者。他们相恋,交流,写作,倾诉,分手。“这种悲伤是他们两个人的:无法得到爱的悲伤,无法释放爱的悲伤。她就像个溺水的人,双手挥舞,试图抓住任何可以抓住的东西。每一段感情其实都是生命的一次充满希望的挣扎,只有这种挣扎才能证明,她还活着。”就像一些梦境、一些对话、偶发事件、读过的诗歌、看过的小说、一次旅行、某次不起眼的悸动,会触动我们深藏的真实。它不只是在讲一个故事,它需要你放下防备、放下束缚、放下犹疑、放下立场,梳理被遗忘或正被遗忘的片段,走进自己,才能走进它的世界。