登陆注册
5380600000014

第14章

THE EXAMINATION IN HISTORY

ON the 16th of April I entered, for the first time, and under the wing of St.Jerome, the great hall of the University.I had driven there with St.Jerome in our smart phaeton and wearing the first frockcoat of my life, while the whole of my other clothes--

even down to my socks and linen--were new and of a grander sort.

When a Swiss waiter relieved me of my greatcoat, and I stood before him in all the beauty of my attire, I felt almost sorry to dazzle him so.Yet I had no sooner entered the bright, carpeted, crowded hall, and caught sight of hundreds of other young men in gymnasium [The Russian gymnasium = the English grammar or secondary school.] uniforms or frockcoats (of whom but a few threw me an indifferent glance), as well as, at the far end, of some solemn-looking professors who were seated on chairs or walking carelessly about among some tables, than I at once became disabused of the notion that I should attract the general attention, while the expression of my face, which at home, and even in the vestibule of the University buildings, had denoted only a kind of vague regret that I should have to present so important and distinguished an appearance, became exchanged for an expression of the most acute nervousness and dejection.

However, I soon picked up again when I perceived sitting at one of the desks a very badly, untidily dressed gentleman who, though not really old, was almost entirely grey.He was occupying a seat quite at the back of the hall and a little apart from the rest, so I hastened to sit down beside him, and then fell to looking at the candidates for examination, and to forming conclusions about them.Many different figures and faces were there to be seen there; yet, in my opinion, they all seemed to divide themselves into three classes.First of all, there were youths like myself, attending for examination in the company of their parents or tutors.Among such I could see the youngest Iwin (accompanied by Frost) and Ilinka Grap (accompanied by his old father).All youths of this class wore the early beginnings of beards, sported prominent linen, sat quietly in their places, and never opened the books and notebooks which they had brought with them, but gazed at the professors and examination tables with ill-concealed nervousness.The second class of candidates were young men in gymnasium uniforms.Several of them had attained to the dignity of shaving, and most of them knew one another.They talked loudly, called the professors by their names and surnames, occupied themselves in getting their subjects ready, exchanged notebooks, climbed over desks, fetched themselves pies and sandwiches from the vestibule, and ate them then and there merely lowering their heads to the level of a desk for propriety's sake.

Lastly, the third class of candidates (which seemed a small one)

consisted of oldish men--some of them in frock coats, but the majority in jackets, and with no linen to be seen.These preserved a serious demeanour, sat by themselves, and had a very dingy look.The man who had afforded me consolation by being worse dressed than myself belonged to this class.Leaning forward upon his elbows, and running his fingers through his grey, dishevelled hair as he read some book or another, he had thrown me only a momentary glance--and that not a very friendly one--

from a pair of glittering eyes.Then, as I sat down, he had frowned grimly, and stuck a shiny elbow out to prevent me from coming any nearer.On the other hand, the gymnasium men were over-sociable, and I felt rather afraid of their proximity.One of them did not hesitate to thrust a book into my hands, saying, "Give that to that fellow over there, will you?" while another of them exclaimed as he pushed past me, "By your leave, young fellow!" and a third made use of my shoulder as a prop when he wanted to scramble over a desk.All this seemed to me a little rough and unpleasant, for I looked upon myself as immensely superior to such fellows, and considered that they ought not to treat me with such familiarity.At length, the names began to be called out.The gymnasium men walked out boldly, answered their questions (apparently) well, and came back looking cheerful.My own class of candidates were much more diffident, as well as appeared to answer worse.Of the oldish men, some answered well, and some very poorly.When the name "Semenoff " was called out my neighbour with the grey hair and glittering eyes jostled me roughly, stepped over my legs, and went up to one of the examiners' tables.It was plain from the aspect of the professors that he answered well and with assurance, yet, on returning to his place, he did not wait to see where he was placed on the list, but quietly collected his notebooks and departed.Several times I shuddered at the sound of the voice calling out the names, but my turn did not come in exact alphabetical order, though already names had begun to be called beginning with "I."

"Ikonin and Tenieff!" suddenly shouted some one from the professors' end of the hall.

"Go on, Ikonin! You are being called," said a tall, red-faced gymnasium student near me."But who is this BARtenieff or MORtenieff or somebody? I don't know him."

同类推荐
热门推荐
  • 开在时间夹缝里的花

    开在时间夹缝里的花

    《开在时间夹缝里的花》收录了作者自2005年以来的有关乡村女子描写的六个中短篇小说,作者表叙她们的生存。温文尔雅的人所喜欢一种华美高贵圆润,而不喜欢这一种丑陋坚硬低俗,而乡村是少有温润与华贵的,即使有也掩盖于无知愚昧里。那是不被接收的一种气质,亦是不被人呼吸的一种气息,是沉滞于曾经觉醒乡下人心中凝固的悲哀。
  • 若有人待你如初

    若有人待你如初

    从遇见他的那一天起,我的人生注定不平凡,没有多惊天动地,但也使自己走上意想不到的路没有偶像剧的桥段,但这也是我最青涩的青春,很普通正因为是记录事件,所以文笔若不好,还请见谅,如果到家喜欢读,那这就是我的最大动力希望经历了这么多的我们,可以走到最后 PS:书里都不是真名,怕遇熟人,现在我也只是个学生啊啊啊啊啊啊啊啊所以不可能天天更(哼有人看就不错了你想人家追书?)如果真的有人喜欢看我的故事那我真是很感动!
  • 总裁美味奇遇记

    总裁美味奇遇记

    高氏私房菜的第二十三代传人,积极向上,性格呆萌,最大的梦想是能够开一家饭店,把高氏私房菜发扬光大。父母双亡,从小跟着爷爷生活,爷爷在她十六岁的时候去世,给她留下一本高氏私房菜谱。之后高小遇就摆地摊卖烤肉串,去餐馆酒店打工积累经验为以后自己开饭店做准备。
  • 河边

    河边

    沉鱼发生那场意外事件后,贵贵暗下决心,要一辈子保护她。俩人从村里走过,人们纷纷跳出来,像群鬼一样在背后说着沉鱼的坏话。那些话,难听得令贵贵面红耳赤,恨不得扒开条地缝儿钻进去。贵贵捏着拳头,心里气鼓鼓的,他真想冲上去,把那些多嘴舌们打得鼻青脸肿。可当他看见沉鱼面对人们的耻笑,总是一脸呆里呆气的样子,他的心立即被瓦解得支离破碎。沉鱼走哪儿,他跟哪儿。村子里有些人啧啧不已,对贵贵的做法表示赞赏。
  • 太阳系法师

    太阳系法师

    “谁能告诉我,为什么一觉睡醒后,我的体内就多了个太阳系?”唐木:〣(?Δ?)〣
  • 城画

    城画

    《城画:世界名城的经典面孔》包括:遇见无与伦比的美丽、一半是海水一半是火焰等内容。这里有繁华的大都会,人头攒动、熙熙攘攘、热闹非凡,使城市散发着致命的诱惑,纽约、巴黎、东京……就是代表;这里有别致的小城市,婉约动人、灵秀质朴、浪漫唯美,这样的城市让我们对其一见钟情,斯德哥尔摩、维也纳、布拉格……就是它们中的佼佼者;这里还有一些别致的城市,热闹却不嘈杂、繁华却不失浪漫,如西雅图、温哥华……为了能够展现这些城市生动的、独特的、最具风情的一面,编者尽可能全面地了解这些城市,在了解的基础上,把最有价值的内容奉献给读者。
  • 鬼舞者

    鬼舞者

    私人医院窗外正下着暴雨,医生已经记不清这是第几个晚上加班了,也记不清自己有多久没有合过眼。可即便如此,夏洛特的情况还是越来越糟糕。他想她之所以能奇迹般的支持到现在,是因着对重返舞台的、无比强烈的渴望,可他实在不知道自己是否也能坚持下去。多日来的超负荷工作使医生头痛欲裂,他躺进靠椅里点上了一支烟,没抽几口,门铃就响了。这么晚了还会有谁来?当他打开诊所的门时,门外站着的,竟是他的妻子。
  • 浮城

    浮城

    小时,父母没空管千惠,把她扔回老家寡居多年的大姑家,他们或许以为这并不是麻烦她,而是对她的一种体恤。千惠在大姑那度过若干寒暑假,大姑喜欢给她梳头,配上各种廉价小发饰。每回接千惠回家,千惠妈都要抱怨大姑把千惠打扮得花里胡哨,像个“女雀子”。“女雀子”是当地骂人的话,形容女人花枝招展,不正经,妖。不幸的是,千惠12岁那年,千惠爸被一个“女雀子”勾引,且把命搭上了。千惠爸是单位司机,有次他约了个女人出去兜风,他们相好一段时日了。两人去了郊外,回程夜深,疲劳过头的千惠爸出了车祸。他的这个死因大大降低了妻子的悲痛,但激起了另一种耻辱。她本来常犯头晕,一下躺倒。
  • 神行九步

    神行九步

    小说可能有点烂,凑合看吧。就是这样任性。
  • 玉清无上灵宝自然北斗本生真经

    玉清无上灵宝自然北斗本生真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。