登陆注册
5380600000053

第53章

Accordingly, imagining that classical music was easier (as well as, partly, for the sake of originality), I suddenly came to the conclusion that I loved abstruse German music.I began to go into raptures whenever Lubotshka played the "Sonate Pathetique," and although (if the truth be told) that work had for years driven me to the verge of distraction, I set myself to play Beethoven, and to talk of him as "Beethoven." Yet through all this chopping and changing and pretence (as I now conceive) there may have run in me a certain vein of talent, since music sometimes affected me even to tears, and things which particularly pleased me I could strum on the piano afterwards (in a certain fashion) without the score; so that, had any one taught me at that period to look upon music as an end, a grace, in itself, and not merely as a means for pleasing womenfolk with the velocity and pseudo-sentiment of one's playing, I might possibly have become a passable musician.

The reading of French novels (of which Woloda had brought a large store with him from Moscow) was another of my amusements that summer.At that period Monte Cristo and Taine's works had just appeared, while I also revelled in stories by Sue, Dumas, and Paul de Kock.Even their most unnatural personages and events were for me as real as actuality, and not only was I incapable of suspecting an author of lying, but, in my eyes, there existed no author at all.That is to say, the various personages and events of a book paraded themselves before me on the printed page as personages and events that were alive and real; and although I had never in my life met such characters as I there read about, I never for a second doubted that I should one day do so.I discovered in myself all the passions described in every novel, as well as a likeness to all the characters--heroes and villains impartially--who figured therein, just as a suspicious man finds in himself the signs of every possible disease when reading a book on medicine.I took pleasure both in the cunning designs, the glowing sentiments, the tumultuous events, and the character-

drawing of these works.A good man was of the goodness, a bad man of the badness, possible only to the imagination of early youth.

Likewise I found great pleasure in the fact that it was all written in French, and that I could lay to heart the fine words which the fine heroes spoke, and recall them for use some day when engaged in some noble deed.What quantities of French phrases I culled from those books for Kolpikoff's benefit if I should ever meet him again, as well as for HERS, when at length I should find her and reveal to her my love! For them both I prepared speeches which should overcome them as soon as spoken!

Upon novels, too, I founded new ideals of the moral qualities which I wished to attain.First of all, I wished to be NOBLE in all my deeds and conduct (I use the French word noble instead of the Russian word blagorodni for the reason that the former has a different meaning to the latter--as the Germans well understood when they adopted noble as nobel and differentiated it from ehrlich); next, to be strenuous; and lastly, to be what I was already inclined to be, namely, comme il faut.I even tried to approximate my appearance and bearing to that of the heroes who possessed these qualities.In particular I remember how in one of the hundred or so novels which I read that summer there was a very strenuous hero with heavy eyebrows, and that I so greatly wished to resemble him (I felt that I did so already from a moral point of view) that one day, when looking at my eyebrows in the glass, I conceived the idea of clipping them, in order to make them grow bushier.Unfortunately, after I had started to do so, I happened to clip one spot rather shorter than the rest, and so had to level down the rest to it-with the result that, to my horror, I beheld myself eyebrow-less, and anything but presentable.However, I comforted myself with the reflection that my eyebrows would soon sprout again as bushy as my hero's, and was only perplexed to think how I could explain the circumstance to the household when they next perceived my eyebrow-less condition.Accordingly I borrowed some gunpowder from Woloda, rubbed it on my temples, and set it alight.The powder did not fire properly, but I succeeded in singeing myself sufficiently to avert all suspicion of my pranks.And, indeed, afterwards, when I had forgotten all about my hero, my eyebrows grew again, and much thicker than they had been before.

同类推荐
热门推荐
  • 风雪阁

    风雪阁

    那是一个悲欢离合的伤心之地,是传奇与神话的巅峰。落月、碧雪,琴瑟和鸣;在这江湖之中,看谁傲看武林,看谁笑傲江湖。
  • 道安法师念佛赞文

    道安法师念佛赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指夫为婚:撩个相公去种田

    指夫为婚:撩个相公去种田

    倒霉穿越后,秋雪染没有什么别的愿望,只求老天爷能让他——秦陌,离她远远的!
  • 颂古钩钜

    颂古钩钜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墓地有人:没事别挖坑

    墓地有人:没事别挖坑

    这是一部以一具尸体为主人公的小说。本来一具尸体也没什么可讲的,可是它却在将要被埋葬时,睁开了眼睛……
  • 大象之舞:大企业如何在创新方面完胜小企业

    大象之舞:大企业如何在创新方面完胜小企业

    大企业如何在创新方面完胜小企业》试图扭转近十年来人们习以为常的偏见:在创新性方面,新秀们往往会胜过规模庞大的业内成熟企业。但这种认识并不一定正确。或者说,这种认识至少不会总是正确。的确,在企业创新性竞争方面,小而灵活会胜过大而迟缓,然而大而灵活的企业将会胜过一切竞争对手。
  • 出生在异世界的少女

    出生在异世界的少女

    这一次,天寒萱再次主动放弃了自己的生命。看着楼顶那满脸惊慌的女生,天寒萱竟然觉得欣慰!她再次觉得自己疯了。坠楼前看到的那两只动物,它们嘴里发出人类的话语。“你并没有死,只是觉醒了。”“你若想,我们便帮你成为下一任的神王,你若不想,我们便陪你一起留在这个世界。”“我或许来自异世界,但我不想回去。”
  • 做个有钱仙

    做个有钱仙

    少年孔方穿越修真世界,意外误食混元金灵果,得赵公明传承,从此踏上有钱修仙路,灵丹论斤称!仙剑十把起!开商铺、做商行、仙家第一储蓄银行,修真版某宝。“上仙,天生废材怎么办?走火入魔怎么办?渡劫失败怎么办?”孔方微微一笑:你这个问题,充钱就能解决
  • 独断大明

    独断大明

    猪脚是明光宗第六子,他觉得不能让未来的崇祯皇帝朱由检做皇帝,于是,他在紫禁城里大喊了一声:我要做皇帝!新书:宋时风流,求支持~
  • 老公假正经

    老公假正经

    医院,来往的人,一个个无不是身边亲人陪伴,一个个温声絮语,好不融洽……施小小独自落寞的上前登记,快速的填好自己的姓名之后,又在后面的一栏上面填上了:孤儿。检查完毕。医生推了推鼻梁上那架大黑框眼镜,冷漠的说道:“毒素太重了,要尽快住院查看,怕是以后都没办法进行正常的夫妻生活了……”“没关系……”施小小扯了扯嘴皮子,露出一抹苦涩的笑容:“那会有生命危险吗……