登陆注册
5380800000044

第44章

just as you cannot avoid the glance of a present eye, though you may by your free will turn yourself to all kinds of different actions." "What?"you will say, " can I by my own action change Page 167divine knowledge, so that if I choose now one thing, now another, Providence too will seem to change its knowledge?" No; divine insight precedes all future things, turning them back and recalling them to the present time of its own peculiar knowledge.It does not change, as you may think, between this and that alternation of foreknowledge.It is constant in preceding and embracing by one glance all your changes.And God does not receive this ever-present grasp of all things and vision of the present at the occurrence of future events, but from His own peculiar directness.Whence also is that difficulty solved which you laid down a little while ago, that it was not worthy to say that our future events were the cause of God's knowledge.For this power of knowledge, ever in the present and embracing all things in its perception, does itself constrain all things, and owes naught to following events from which it has received naught.Thus, therefore, mortal men have their freedom of judgment intact.And since their wills are freed from all binding necessity, laws do not set rewards or punishments unjustly.God is ever the constant foreknowing overseer, and the ever-present eternity of His sight moves in harmony with the future nature of our actions, as it dispenses rewards to the good, and punishments to the bad.Hopes are not vainly put in God, nor prayers in vain offered: if these are right, they cannot but be answered.Turn Page 168therefore from vice: ensue virtue: raise your soul to upright hopes:

send up on high your prayers from this earth.If you would be honest, great is the necessity enjoined upon your goodness, since all you do is done before the eyes of an all-seeing Judge.'

Page 169 A Note on the Translation The present translation of 'THE CONSOLATION OFPHILOSOPHY' is the work of Mr.W.V.COOPER, B.A., King's College, Cambridge, who has thus carried on the tradition of English renderings of Boethius's famous work, the list of translators beginning with the illustrious name of Alfred the Great.The recent Millenary, celebrated at Winchester, has perhaps justified the issue of this first of twentieth-century versions.

The Frontispiece, taken from an Elzevir Sallust printed in 1634, has been chosen by way of illustrating both the fortune of the author and his famous idea of the changeableness of Fortune's Wheel.

I.G.December 19, 1901.Page 170 APPENDIX (See Book 1l., Prose iii.p.32) BOETHIUS'S first wife was Elpis, daughter of Festus.

The following epitaph has been handed down as that of Elpis, and has been said by some to have been written by Boethius himself.

was my name, and Sicily my home, Where I was nursed, until I came from thence An exile for the love I bore my lord:

Apart from him my time was full of tears, Heavy the day, laden with care the night, (But with him all was joy and peace and love) 2And now, my pilgrim's journey o'er, I rest Within this sacred place, and witness bear Before the throne of the Eternal Judge on high.

170:1 -- Elpis is a Greek word meaning hope 170:2 -- This line is lost from the original Latin.Page 171 EDITORIAL NOTETHE incompatibility of the sufferings of good men, the impunity and success of bad men, with the government of the world by a good God, has been a subject of thought alllong men ever since religion and abstract questions have occupied the thoughts of mankind.The poetical books of the Bible are full of it, particularly, of course the book of Job, which is a dramatic poem entirely devoted to the subject.The New Testament contains much teaching on the same question.Among the Greeks the tragedians and later philosophers delighted in working out its problems.But from the sixth to the seventeenth centuries of our era the De Consolatione of Boethius, in its original Latin and in many translations, was in the hands of almost all the educated people of the world.The author's personal history was well known.He was a man whose fortunes had risen to the highest pitch possible under the Roman Empire; who had himself experienced the utter collapse of those fortunes, and was known to have sustained himself through imprisonment and even to torture and an unjust death by the thoughts which he left to mankind in this book.

It is a work which appealed to Pagan and Christian alike.

There is no Christian doctrine relied upon throughout the work, but there is also nothing which could be in conflict with Christianity.Even the personification of Philosophy, though after the form of a pagan goddess, is precisely like the 'Wisdom' of Solomon in the Apocrypha; and the same habit of thought led the Jews to personify the 'Word' of God, and use it as identical with God Himself; and the same led to that identifying of the ' Word with Christ, which we find in the first chapter of St.John's Gospel.Page 172So, if there is nothing distinctly or dogmatically Christian in the work, there is also nothing which can be condemned as pagan, in spite of the strong influence of pagan philosophy, with which Boethius was intimate.

同类推荐
  • 月令

    月令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mohammed Ali and His House

    Mohammed Ali and His House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晚次巴陵

    晚次巴陵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales for Fifteen

    Tales for Fifteen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿经连义述文赞

    无量寿经连义述文赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闪婚娇宠:老公太缠人

    闪婚娇宠:老公太缠人

    一场失败的婚姻改变清纯校花,一次意外事故改变的温柔总裁;一场车祸让她忘记从前,一次项目开发让他遇见了她;她活成了一个不一样的她,他因遇见她而变得不一样;房地产公司霸道总裁VS钉子户娇俏小美女,啼笑皆非,都市情缘!一步踏入迷局,或许我爱你,早已命中注定!--情节虚构,请勿模仿
  • 谓何归

    谓何归

    不知经历了多久,已是看淡了红尘、厌了这是非。她带着一剑、一灵、一狼、一琴隐居山林。她也常常亭立溪边,喃喃低语:“霄漪,你可否在一刻间,很想念某个地方?”“主子在哪,哪便是霄漪的家。但凡有主子在,便没有这种思绪。主子想家了?霄漪这便带您回去。”“罢了,那地方……回不去了,”
  • 爱的教育(给少年的世界名著·名家名译导读版)

    爱的教育(给少年的世界名著·名家名译导读版)

    《爱的教育》是一部极富感染力的小说,世界公认的富有爱心和教育性的读物,通过四年级小学生恩利科所经历的众多感人故事,展现学习与生活中的所思所想,铺开人与人之间于品性上的淳厚、质朴。本书以“爱”贯穿起整个故事,以“爱”为本,去感受生活中的每一个时刻,将“爱”的各种面貌展现得淋漓尽致。本书采用日记体形式书写,以孩子的口吻、孩子的笔触呈现孩子的生活与思想,因此更容易被孩子们接受。这是一本爱的教育的经典,从做人之根本处启蒙孩子。对于父母、师长等也是一部值得一读的作品。《爱的教育》问世以后,一直畅销不衰,读者遍及世界各地。
  • 快穿:等我来寻你

    快穿:等我来寻你

    禾琯:宿主,你没钱不如去留宿街头吧莳萝:呵几分钟后,莳萝从巷子里出来直接去五星级酒店,而在她身后躺在巷子里的男人泣不成声。禾琯:它就知道!!!某只:小姐姐,我没地方去,能收留我吗QAQ莳萝笑吟吟:好啊禾琯:拐卖未成年犯法啊喂!!!
  • 狂暴仙医

    狂暴仙医

    医圣传人获得最强毒物瘟疫之源,没有治不了的病,没有毒不死的人,敬我者可得永生,逆我者生不如死。
  • 阵法修仙途

    阵法修仙途

    末法时代,天地异变,妖魔横行。先人预言,百年之内,修真界大劫降临,无人可幸免。小小修士,如何报得师门血仇?奇异功法,是否真能得道成仙?如此乱世,谁人能够活到最后?
  • 爱妃,老子是狼王

    爱妃,老子是狼王

    【宠】他是狼崽,她是穿越的人类,她不嫌弃他,教他唤她的名字:黎西,给他取名,黎狼;后来,他是王,她是贱民,他也不嫌弃她,教她用最精致的器皿享用世间最好的一切。可有一天,当她‘嫌弃’地看着他,而他早已说得顺溜儿地人话,“爱妃,老子是狼王!”许久再见,她小虎皮短装,跨于虎背,身背小药框,腼腆一笑,“喂,狼崽~~~”他回头……【有爱之果露篇(1)】:黎西一不小心往下瞧了两眼,便立刻撇开了头去,这厮!虽是匹狼崽子,下身就不能遮掩点什么么?!光天化日,那里就大咧咧光着….黎西心里暗想着的那厮却依旧呲着牙,对她笑得欢快,黎西看去,他得瑟地恨不得屁股中间也有根尾巴摇啊摇的。【有爱之情敌篇(1)】:以前,黎西的情敌是一只母狼,如今,黎西的情敌是一群女人!以前,黎狼没有情敌,黎西从上到下都是他的,如今,黎狼的情敌令他恨不得时时刻刻蹲在黎西身边,防止突变!防止色狼!防止有人不轨!“黎西是我的!给老子滚!”【有爱之狼崽子们(1)】:一大一小炯炯有神,精神百倍,他秀眉深锁,顿时妙计生,“你看父王和母妃演戏。”他爬到她身上,准备…小的跐溜儿爬到他身上,他气地鼻孔生烟,打了他下去。小的大哭,大的在一边装睡也骂着:“该打该打,叫你看戏,谁叫你爬到戏台上去了!”--------------------****************-----------------------小凤给力女强新文【佣兵将妃】尼玛一穿越,就在相当于乱葬岗实则血沫残肢到处横飞的战场,尼玛一站稳,就是娇小柔弱纤细四肢满脸脏黑貌似小少女一枚,尼玛才出手,等待她的就是万箭穿心刀剑相向怒目相视的后果,好吧,憋足了劲,总有一天,老娘会犹如踩着豆腐脑地踩着你们!这是一个貌似冷艳佣兵穿越奋斗向上的励志故事。“我曾经很是愤懑一腔认真换来几缕嬉笑,可是后来,我突然知道,在我看来的那些嬉笑的背后,不过是另一些比我更孤单的灵魂,所以,这一辈子,随心所欲,我想做什么,必会去做,不想做什么,你拿把刀子架在我脖子里,我也不会去做。”【以上,乃女主版简介】【以下,乃男人版简介】艳情帝皇:喂,我养了你那么多年,你这么一下,就要跟着别人,奔向他人怀里,不管我这无被无衣,赤身果体的人么?北柒:你养了我这么多年,就是教会我,必要时机,来个奋然而起,攻得敌人无所适从。
  • 造物者系统

    造物者系统

    刘峰获得了可以创造生物的神奇魔方,不管什么生物,只要收集到了它的基因图纸,都可以创造出来,还能对他进行强化,变大,直至进化!五米长的巨型鳄龟,十米高的金刚,还有更多科幻场景里的超大型生物一一再现。
  • 扶贫羊

    扶贫羊

    八月天,河南省作家协会会员。发表小说《遥远的麦子》《黑神的别样人生》《低腰裤》《父亲的王国》等。现任某报社记者。
  • 十里红妆:明妧传

    十里红妆:明妧传

    带着绝世医术穿越而来,悔婚、毒杀、陷害接踵而至!求饶?躲避?不可能的事!既然要斗,那就干脆斗个天翻地覆!捅破天也没在怕!只是不小心惹了一个甩都甩不掉的大麻烦。妖孽、狡诈、腹黑、狠辣,惯会扮猪吃老虎……什么?渣男回头跪舔求宠?世子十里红妆强娶?想都别想通通滚蛋!宅斗一姐明妧:别跟我耍狠!我狠起来,自己都害怕!