登陆注册
5380800000045

第45章

For though some have held that the Christianity of Boethius was foisted upon him, with his canonisation as St.Severinus, after his death by those who thought he must have been too good a man to have been a heathen, and though the authenticity of his theological works also has therefore been doubted, yet we may now be almost certain that he was a Christian, and an orthodox Christian, for if it is true that he wrote those works, he combated Arianism during his life, and during his imprisonment he was engaged upon a treatise on the Unity of the Trinity, as well as upon this work.Here perhaps lies an explanation of what must seem strange to us at first sight, namely, that a Christian should apparently look to Philosophy rather than to his religion for comfort in persecution and support at the approach of death.But it is to be feared that in his day, and in the society in which he moved, Christianity meant to many who professed it little more than a subject for rivalry and argument among sects and for the combating of heresies.With many of the contemporaries of Boethius, therefore, a new book of comfort sought for in Christian doctrine would not have had much influence, and there seems to be no reason why people of our own day, even those who draw the greatest help from their religion, should not enjoy the additional comfort which solaced an honest and pious thinker in a time of apparently intolerable and incredible misfortune.

The wide learning of Boethius may be partly shewn by a list of some of his writings, which included original works and translations in many branches of study.For instance, he translated into Latin a great number of Aristotle's works on different subjects, such as those on Rhetoric, Logic, the Categories, etc.He translated three books of Euclid, and wrote other mathematical works.He translated and wrote books upon Music and Mechanics, and one upon Astronomy.His theological Page 173works included treatises against the Nestorians and Arians.

But his Consolation is the work upon which his fame rests.The veneration in which this book was held in the middle ages and onward is abundantly shewn by the numerous translations made of it.It was very early rendered into German, and later on translated into the French of the day by Jehan de Meun and others in later times; into Greek by Maximus Planudes, into Italian and Spanish.In England translations have appeared at intervals during the last thousand years.For just that space of time has passed since that noble educator of his people, Alfred the Creat, translated it with Asser's help, thinking, it would seem, that this work was most worthy of his people's reading of all books after the Bible.But his version does not give us a very true knowledge either of Boethius or his Consolation.

It is of the greatest value to the student of Alfred, because there are many indisputably genuine sayings and opinions of that wise man.There are wise thoughts upon kingly duty and many definitely Christian maxims.

These were outside the theme of Boethius, though wise themselves and deeply interesting as Alfred's own work.Furthermore, the more abstruse parts are wholly omitted, probably as being of little use for King Alfred's subjects.

In later times that most versatile scholar, Queen Elizabeth translated it.Chaucer, Sir Thomas More, and Leslie, Bishop of Ross, the adviser of Mary, Queen of Scots, wrote imitations of it.Robert of Lincoln (Grosset坱e) commented upon it.In the sixteenth century appeared Colville's very fine translation.Translations in verse appeared in the seventeenth century by Harry Coningsby and Lord Preston; others followed in the eighteenth and nineteenth centuries.Its influence is to be found perhaps even in the oldest English poetry of pre-Conquest times; it is certainly very marked in Chaucer, Gower, Spenser, and many another later poet.And in Italy, Dante makes St.Thomas Aquinas point out the spirit of Boethius in Paradise with these words.

'Now if thy mental eye conducted be From light to light as I resound their fame, The eighth well worth attention thou wilt see.

Within it dwells, all excellence beholding, The soul who pointed out the world's dark ways, To all who listen, its deceits unfolding.

Beneath in Cieldauro lies the frame Whence it was driven; from woe and exile to This fair abode of peace and bliss it came.'

Paradiso , x.121 ff (Wright's translation.) CHRONOLOGICAL TABLEA.D.470.Anicius Manlius Severinus Boethius, born of most distinguished family.493.Theodoric, the Ostrogothic king, becomes sole master of Italy.51O.Boethius consul.522.His two sons consuls, and Boethius distributes enormous largesses.526.While using his influence as Theodoric's 'magister officiorum ' for the purity of the government and the welfare of the Italians, Boethius was charged with treason.Without his being allowed to defend himself, his property was confiscated, and he himself condemned to death.He was imprisoned at Ticinum (Pavia), tortured, and brutally put to death at Calvenzano.

His father-in-law, Symmachus, was also executed.722.Liutprand, king of the Lombards, erected a tomb to his memory in the Church of S.Pietro Ciel d'Oro at Pavia.(See the quotation from Dante above.)A few words on Theodoric may conclude this note.

Theodoric was born A.D.455, educated at Constantinople as a hostage of the Emperor Leo, and succeeded his father as King of the Ostrogoths in 475.His Page 175youth was spent chiefly in war.He attacked his ally, the Emperor Zeno, in 487.To save Constantinople, Zeno gave him leave to expel Odoacer from Italy.Practically the whole Gothic nation migrated with Theodoric's army to Italy, where Odoacer was thrice defeated.He consented to allow Theodoric to reign jointly with him, but he was conveniently assassinated very soon afterwards, and Theodoric ruled till he died in 526, leaving the country certainly in a better state than that in which he found it, having ruled with moderation on the whole, and choosing good ministers such as Boethius.

But in his last years he became influenced by unscrupulous men, informers, barbarian Ostrogoths, who oppressed the Italians, and the most bitter Arian sectaries, by each of which classes Boethius was hated as an honest and powerful minister, a protector of the oppressed Italians and as an orthodox Christian.

W.V.C.

The End

同类推荐
  • 太子须大拏经

    太子须大拏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上元宝金庭无为妙经

    太上元宝金庭无为妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐创业起居注

    大唐创业起居注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 官箴

    官箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风不鸣条

    风不鸣条

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 倾城一世执手欢

    倾城一世执手欢

    【甜宠打脸爽文】她捂紧衣领:“喂喂喂……我是在教你为人夫君的规矩……”他嘴角一勾,托起她的下巴:“听说谁要对我家法伺候?本王奉陪到底。”穿越准惹事,果不其然让她摊上了一个欲求不满的霸道王爷,从此过上了没羞没臊的日子。她驯骄夫,斗妻妾,镇六宫,平沙场,掌朝政,稳江山,小人物也有大春天。他一介楚霸王,栽在了她这个虞姬手上。他愿双手奉上繁华盛世,只为换她回心转意。
  • 混迹次元的行者

    混迹次元的行者

    本书的内容有些奇怪(可能吧?),本人的最初构想有些混乱,总之,想看的就看下去吧,这只是本人的一时兴起。
  • 霸妾横行王爷莫怕

    霸妾横行王爷莫怕

    掉个海都能穿越我也是醉了,老娘我招谁惹谁了,你说穿越我没意见,人家穿越不是王妃小姐就是丫鬟,而我穿过去就是个死人,死人老娘也就忍了,还是个被埋一半土的死人,要不是老娘醒的及时,估计就是不死也得被活埋,还有谁能告诉告诉我,我是什么时候嫁人的,这一身红谁来给我解释解释,嫁人也就算了,我也不图嫁个达官贵人皇亲国戚,嫁个普通人就行,这王爷的第十八个小妾是闹哪一出,这个王爷长的倒是人模人样的,实质就是个恶魔,我能说我可不可以不嫁,宝宝不开心,宝宝不玩了,宝宝要回家,谁把这个“衣冠禽兽”给我带走,看本小姐怎么智斗恶女,气死王爷,玩转古代。
  • 太极图说述解

    太极图说述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北国冰王

    北国冰王

    苍凉霸气的北国,一个少年仰望湛蓝的天空,俯瞰萧瑟的大地。感受着体内翻腾的两股元素能量,神色一动,手里出现一柄有着古老味道的利剑,剑刃上缭绕着淡淡的冰晶与雾气,周围的空气顿时像是恭迎王一般向着利剑雀跃而去,男子顿时豪气万丈,挥剑砍下,下方大地顿时被劈裂而去。
  • 须弥子芥

    须弥子芥

    一方是奇异空间的须弥子芥,一方是浊世的现实世界。异宝现世,妖魔出动,鬼怪横行。一切的一切似乎才刚刚开始,但是结局……不过转瞬间……
  • 网游之大召唤师

    网游之大召唤师

    虽不是神器横行,但必要的高阶装备是不可少的。虽没有美女如云,但主角身边总是需要几个红颜知己。兄弟情谊,以一敌百,龙族风云,光暗之战,亡灵逆袭……且看徐林一介召唤师如何靠着一件偶然得来的传说装备纵横圣索亚大陆。
  • 误惹无情冷总裁(全本)

    误惹无情冷总裁(全本)

    出差提前回来,看到两个人--一个是即将与自己举行婚礼的未婚夫,另一个则是同窗七年的好朋友。痛彻心肺又如何,日子还是一样的要过。用堆积如山的公事,把自己的伤心摒弃在心门之外。却在因为抢着拿全勤奖的时候,错坐了总裁的专用电梯。难道她把那位传说中的冰山总裁惹毛了吗?MYGOD,她不是故意的!可是这位总裁先生却在拒绝了无数名门淑女之后,挑中了她,荣登--总裁情人的宝座。既然是我的,就不许你再和别的男人有什么纠葛!冰山总裁冷冷地宣布守则第一条……=================================================
  • 相公这是21世纪

    相公这是21世纪

    【此文独立成篇】让开!让开!不好意思穿回来啦!都让让!我家相公比较自恋,不小心干掉了谁,就不好了!一号相公相当腹黑,不要没事就说他丑,他会记仇的。二号相公脾气不好,基本不当人是人。三号情人,都说了是情人了,我可从不出轨,一边去。宝贝儿子——慕木。娘亲没忘了你,要不是你没事玩你爹的宠物咱也不会倒霉的穿回来呀!你好好等着,皮蹦紧了!【内容介绍】她因车祸曾经穿越,如今反穿而回,变了容貌,有了家累,可曾经她以为过去的就真的会过去吗。谁在车上动了手脚,谁又恨不的让她死。是豪门仇杀还是有人嫉妒她杨家少奶奶之位。当昔日的爱人挽着当年的好友带着她的孩子出现在她面前时,她心里的难堪谁能救赎。再见母亲和亲人谁还能记得她,她刻骨铭心爱过的男人是否还是能勾起她的相思。“敢给老子爱别人,老子现在就把你杀了。”“冷静!我是比喻!只是比喻。”【年少轻狂】杨喵喵:他五岁没了母亲,随着记忆的增长他甚至要淡忘这个词汇,可她出现了,笑的那么漂亮。慕木:他从小就不喜欢他母亲,但他更讨厌有人和他抢母亲,这个据说是他哥哥的生物是天才是吗,来吧我看你接我几招,打死不管。这篇文的姐姐是《穿越之男女皇后》但是我建议大家看她姐姐的时候跳看就好,或者只看番外知道下大概意思,因为那是我第一篇文,写的吧很,很那个。大家也都知道啦呵呵推荐好友文:【残玉飘零】《穿越之王妃有孕》【堕落仙子】《奸臣当道》【玲珑天心】《东宫太子妃》【鹦鹉晒月】《阴毒妃嫔》【甜味白开水】《穿越之霸宠二手妻》【风之孤鸿】《狂夫刁妻》《【茶茶】《我们离婚吧》【79049601】:鸟巢2开通呵呵鹦鹉的圈子:http://m.wkkk.net/今日看点《皇后》中的子墨
  • 来包药散再修仙

    来包药散再修仙

    如若可以,能否让他活出新的人生文弱书生重生仙侠大陆是该同上一世一般胆怯一生还是强者重生啧,实在是有辱斯文