登陆注册
5381000000038

第38章 SIX The Head of Caesar(6)

"That is true again," said Father Brown, nodding.

"And now, take it from the start. It lies between few people, but at least three. You want one person for suicide; two people for murder; but at least three people for blackmail" "Why?" asked the priest softly.

"Well, obviously," cried his friend, "there must be one to be exposed; one to threaten exposure; and one at least whom exposure would horrify."

After a long ruminant pause, the priest said: "You miss a logical step.

Three persons are needed as ideas. Only two are needed as agents."

"What can you mean?" asked the other.

"Why shouldn't a blackmailer," asked Brown, in a low voice, "threaten his victim with himself? Suppose a wife became a rigid teetotaller in order to frighten her husband into concealing his pub-frequenting, and then wrote him blackmailing letters in another hand, threatening to tell his wife! Why shouldn't it work?

Suppose a father forbade a son to gamble and then, following him in a good disguise, threatened the boy with his own sham paternal strictness! Suppose--but, here we are, my friend."

"My God!" cried Flambeau; "you don't mean--"

An active figure ran down the steps of the house and showed under the golden lamplight the unmistakable head that resembled the Roman coin. "Miss Carstairs," said Hawker without ceremony, "wouldn't go in till you came."

"Well," observed Brown confidently, "don't you think it's the best thing she can do to stop outside--with you to look after her?

You see, I rather guess you have guessed it all yourself."

"Yes," said the young man, in an undertone, "I guessed on the sands and now I know; that was why I let him fall soft."

Taking a latchkey from the girl and the coin from Hawker, Flambeau let himself and his friend into the empty house and passed into the outer parlour. It was empty of all occupants but one.

The man whom Father Brown had seen pass the tavern was standing against the wall as if at bay; unchanged, save that he had taken off his black coat and was wearing a brown dressing-gown.

"We have come," said Father Brown politely, "to give back this coin to its owner." And he handed it to the man with the nose.

Flambeau's eyes rolled. "Is this man a coin-collector?" he asked.

"This man is Mr Arthur Carstairs," said the priest positively, "and he is a coin-collector of a somewhat singular kind."

The man changed colour so horribly that the crooked nose stood out on his face like a separate and comic thing. He spoke, nevertheless, with a sort of despairing dignity. "You shall see, then," he said, "that I have not lost all the family qualities."

And he turned suddenly and strode into an inner room, slamming the door.

"Stop him!" shouted Father Brown, bounding and half falling over a chair; and, after a wrench or two, Flambeau had the door open.

But it was too late. In dead silence Flambeau strode across and telephoned for doctor and police.

An empty medicine bottle lay on the floor. Across the table the body of the man in the brown dressing-gown lay amid his burst and gaping brown-paper parcels; out of which poured and rolled, not Roman, but very modern English coins.

The priest held up the bronze head of Caesar. "This," he said, "was all that was left of the Carstairs Collection."

After a silence he went on, with more than common gentleness:

"It was a cruel will his wicked father made, and you see he did resent it a little. He hated the Roman money he had, and grew fonder of the real money denied him. He not only sold the Collection bit by bit, but sank bit by bit to the basest ways of making money-- even to blackmailing his own family in a disguise. He blackmailed his brother from Australia for his little forgotten crime (that is why he took the cab to Wagga Wagga in Putney), he blackmailed his sister for the theft he alone could have noticed. And that, by the way, is why she had that supernatural guess when he was away on the sand-dunes.

Mere figure and gait, however distant, are more likely to remind us of somebody than a well-made-up face quite close."

There was another silence. "Well," growled the detective, "and so this great numismatist and coin-collector was nothing but a vulgar miser."

"Is there so great a difference?" asked Father Brown, in the same strange, indulgent tone. "What is there wrong about a miser that is not often as wrong about a collector? What is wrong, except... thou shalt not make to thyself any graven image; thou shalt not bow down to them nor serve them, for I...but we must go and see how the poor young people are getting on."

"I think," said Flambeau, "that in spite of everything, they are probably getting on very well."

同类推荐
  • 偃溪广闻禅师语录

    偃溪广闻禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 勤有堂随录

    勤有堂随录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿差末菩萨经

    阿差末菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 于少保萃忠全传

    于少保萃忠全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谭曲杂札

    谭曲杂札

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 废柴香妃

    废柴香妃

    她一出生,便满身香气,订婚太子,奈何三岁便遭人暗算,丹田被毁,注定不能练气修法。在这武道为尊的世界被称为废材,受尽白眼凌辱。他阳间为王,冥界为帝,翻手为云,覆手为雨,却注定这一生要被这一小女完虐。爱恨情仇,血雨腥风!看废材少女如何横行大陆,笑傲乾坤。
  • 误踩老公底线

    误踩老公底线

    三个月后。“不准跟他好,别忘了你是我的人!”“这段日子我和他,该怎样就怎样。难道和他在一起恋爱的细节,你也要过问?”转身,在他惊愕的目光中,毫不留恋的离去。
  • 许是人间多情恼:纳兰容若的词与情

    许是人间多情恼:纳兰容若的词与情

    冬郎元是月中身,憔悴三生碧海邻。一样名香惆怅句,不如侧帽照词人。 纳兰性德,字容若,号楞伽山人。只有短短三十一年生命,却享有鼎盛的词名。 纳兰容若的一生,仿佛一出华丽而悲情的戏剧。本书以纳兰的生平为主线,从出身、仕途、情感、友人等方面,将纳兰容若的词与情细细道来,向您呈现出一个鲜活的纳兰容若。
  • Colonel Starbottle's Client

    Colonel Starbottle's Client

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第十五禁区

    第十五禁区

    《进化演论》《时间论序》《空间结论》《神学论述》突如其来的四大论派刺激着人类对高级文明宇宙起源的极度渴望从此人类不再局限于科学世界各地出现一群有一群一批又一批打着终极旗号的疯子探索论证演化揣测挑衅在无数可能的学术中找寻进化的终极宇宙的源头人类终于触摸到了媒介殊不知天罚随之而来终于给予人类的真相是令人胆寒的《阴谋论》第十五处禁区开始≠结束?结束≠开始?……
  • 归向

    归向

    这是一个前代文明和名为神灵星辰生命同黄昏后的世代。人类努力重建第二代文明,淘汰曾经的思想,不,其实是替代。蒸汽世代:钢铁轰鸣,重炮轰鸣,铆钉战船纵横大洋。电气世代:电灯闪烁,飞艇,无人机蜂起。以及那辉煌的核子曙光。启明世代:金融在运作,社会在赛博和社会化之间左右徘徊,新思潮,新武器,新战术。行星航行世代:战舰控制,行星际穿梭的核能战机驾驶者,以及星表指挥官。大多数普通人该何去何从。 大时盘历:人类的生命在自然人的状态,不过200年。在数千年数万年寿命状态下的人类。将以何种姿态,面对浩瀚的宇宙。……然,科技进步的背后是人文,而每次人文的进步,都需要付出代价。承受不了代价的文明,则总会停在原地。 愿世界多容‘嫩芽新生’
  • 凉拌太子妃
  • 汉时明月何时归

    汉时明月何时归

    她只身向汉,桓帝庶女,曾以麒麟女之名闻达天下,后封五原长公主却在河套种着田。她一身蓝衣,执杖刀,舞长戟,赤马座下将过十万汉家铁骑。北却胡人静羌笛,西扫西域收乌孙,东平幽燕占三韩,只是为能够安宁度日,维持身后一地太平。汉末三国,天下纷扰,中原诸侯打得热火朝天,而她北境几十载东征西讨却显得格外安静。她曾失望过,因大汉之明月渐渐残缺。也痴喜过,为庆幸看不见血染山河破碎。行路茫茫!踏在满布硝烟之汉土上,最后该如何抉择?这是一个盲女的大汉往事。轻松的历史架空文,单身向的,最后变身慎入。
  • A Face Like Glass

    A Face Like Glass

    In the underground city of Caverna, the world's most skilled craftsmen toil in the darkness to create delicacies beyond compare—wines that remove memories, cheeses that make you hallucinate, and perfumes that convince you to trust the wearer, even as they slit your throat. On the surface, the people of Caverna seem ordinary, except for one thing: their faces are as blank as untouched snow. Expressions must be learned, and only the famous Facesmiths can teach a person to express (or fake) joy, despair, or fear—at a steep price. Into this dark and distrustful world comes Neverfell, a girl with no memory of her past and a face so terrifying to those around her that she must wear a mask at all times. Neverfell's expressions are as varied and dynamic as those of the most skilled Facesmiths, except hers are entirely genuine. And that makes her very dangerous indeed…
  • 老大你的小娇妻翻天啦

    老大你的小娇妻翻天啦

    和从小的邻家哥哥结了婚,本来以为这是一个甜蜜蜜的爱情故事,没想到,这“画风”却朝着鬼畜这条“光明大道”,一去不复返。众小弟:老大,为什么你打不过老婆啊!“老大”:开玩笑,老子上辈子就没打得过她。(男强女强,不虚弱,身心干净。)