登陆注册
5381300000102

第102章

Three days elapsed.I was suffering tortures of irresolution, mingled with incoherent projects no sooner formed than they were rejected as impracticable.To know?--this was easily said, but I, who was so eager, nervous, and excitable, so little able to restrain my quickly-varying emotions, would never be able to extort his secret from so resolute a man, one so completely master of himself as my stepfather.My consciousness of his strength and my weakness made me dread his presence as much as I desired it.I was like a novice in arms who was about to fight a duel with a very skillful adversary; he desires to defend himself and to be victorious, but he is doubtful of his own coolness.What was I to do now, when I had struck a first blow and it had not been decisive? If our interview had really told upon his conscience, how was I to proceed to the redoubling of the first effect, to the final reduction of that proud spirit?

My reflections had arrived and stopped at this point, I was forming and re-forming plans only to abandon them, when a note reached me from my mother, complaining that I had not gone to her house since the day on which I had missed seeing her, and telling me that my stepfather had been very ill indeed two days previously with his customary liver complaint.

Two days previously, that was on the day after my conversation with him.

Here again it might be said that fate was making sport of me, redoubling the ambiguity of the signs, the chief cause of my despair.Was the imminence of this attack explanatory of the agonized expression on my stepfather's face when he passed me in his carriage? Was it a cause, or merely the effect of the terror by which he had been assailed, if he was guilty, under his mask of indifference, while I flung my menacing words in his face? Oh, how intolerable was this uncertainty, and my mother increased it, when I went to her, by her first words.

"This," she said, "is the second attack he has had in two months;they have never come so near together until now.What alarms me most is the strength of the doses of morphine he takes to lull the pain.He has never been a sound sleeper, and for some years he has not slept one single night without having recourse to narcotics;but he used to be moderate--whereas, now--"

She shook her head dejectedly, poor woman, and I, instead of compassionating her sorrow, was conjecturing whether this, too, was not a sign, whether the man's sleeplessness did not arise from terrible, invincible remorse, or whether it also could be merely the result of illness.

"Would you like to see him?" asked my mother, almost timidly, and as I hesitated she added, under the impression that I was afraid of fatiguing him, whereas I was much surprised by the proposal, "he asked to see you himself; he wants to hear the news from you about yesterday's ballot at the club." Was this the real motive of a desire to see me, which I could not but regard as singular, or did he want to prove that our interview had left him wholly unmoved?

Was I to interpret the message which he had sent me by my mother as an additional sign of the extreme importance that he attached to the details of "society" life, or was he, apprehending my suspicions, forestalling them? Or, yet again, was he, too, tortured by the desire TO KNOW, by the urgent need of satisfying his curiosity by the sight of my face, whereon he might decipher my thoughts?

I entered the room--it was the same that had been mine when I was a child, but I had not been inside its door for years--in a state of mind similar to that in which I had gone to my former interview with him.I had, however, no hope now that M.Termonde would be brought to his knees by my direct allusion to the hideous crime of which I imagined him to be guilty.My stepfather occupied the room as a sleeping-apartment when he was ill, ordinarily he only dressed there.The walls, hung with dark green damask, ill-lighted by one lamp, with a pink shade, placed upon a pedestal at some distance from the bed, to avoid fatigue to the sick man's eyes, had for their only ornament a likeness of my mother by Bonnat, one of his first female portraits.The picture was hung between the two windows, facing the bed, so that M.Termonde, when he slept in that room, might turn his last look at night and his first look in the morning upon the face whose long-descended beauty the painter had very finely rendered.No less finely had he conveyed the something half-theatrical which characterized that face, the slightly affected set of the mouth, the far-off look in the eyes, the elaborate arrangement of the hair.

First, I looked at this portrait; it confronted me on entering the room; then my glance fell on my stepfather in the bed.His head, with its white hair, and his thin yellow face were supported by the large pillows, round his neck was tied a handkerchief of pale blue silk which I recognized, for I had seen it on my mother's neck, and I also recognized the red woollen coverlet that she had knitted for him; it was exactly the same as one she had made for me; a pretty bit of woman's work on which I had seen her occupied for hours, ornamented with ribbons and lined with silk.Ever and always the smallest details were destined to renew that impression of a shared interest in my mother's life from which I suffered so much, and more cruelly than ever now, by reason of my suspicion.

I felt that my looks must needs betray the tumult of such feelings, and, while I seated myself by the side of the bed, and asked my stepfather how he was, in a voice that sounded to me like that of another person, I avoided meeting his eyes.

同类推荐
  • 心意六合拳谱

    心意六合拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南本大般涅槃经

    南本大般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慎疾刍言

    慎疾刍言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE CRISIS IN RUSSIA

    THE CRISIS IN RUSSIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙酉笔记

    乙酉笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修身立世的故事(中华典故故事全集)

    修身立世的故事(中华典故故事全集)

    本套《中华典故故事全集》全部精选我国著名典故故事,并根据具体思想内涵进行相应归类,主要包括《爱国为民的故事》、《军事战争的故事》、《修身立世的故事》、《智慧谋略的故事》、《读书学习的故事》、《品质修养的故事》、《社会世情的故事》、《世事明察的故事》、《心灵情感的故事》和《悟道明理的故事》等十册,书中每个典故都包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精悍,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用,是青少年阅读和收藏的良好版本。
  • 大国地权:中国五千年土地制度变革史

    大国地权:中国五千年土地制度变革史

    《大国地权:中国五千年土地变革史》是一本讲述中国从农耕社会到现在的土地制度变革的书。它立足当今中国第一热论的土地问题,分析了中国土地制度的变化,如周代的“分封建制”和“不籍千亩”,北魏的“太和改制”、明代的一条鞭法、清代的“摊丁入亩”以及中国共产党的土地制度变革,并最终结合研究成果,提出对未来中国土地制度变革的建议。
  • 云引之忘忧

    云引之忘忧

    "十年前的腥风血雨,唯有忘忧谷安然无恙。如今,当年突然消失的暗影门重出江湖,十年间,是蛰伏谋划,还是迫不得已?是是非非,究竟谁对谁错,眼前人又有谁能信?他,又究竟是谁?"
  • 中医服食与神秘的炼丹术

    中医服食与神秘的炼丹术

    《中国文化知识读本:中医服食与神秘的炼丹术》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了古代“不死药”起源以及神秘的炼丹术,还讲述了丹炉之外的故事。
  • 互文性:在艺术、美学与哲学之间

    互文性:在艺术、美学与哲学之间

    《互文性:在艺术、美学与哲学之间》,分为三篇:第一篇,艺术与审美经验;第二篇,美、美学与哲学问题;第三篇,哲学作为生活方式等。在该著作中,作者将视角从现象学、存在论拓展到生成论,对艺术、美学与哲学的有关问题进行了交叉式的研究,并力图展开它们之间的互文性的对话。该著作还涉及艺术、时尚与文学,以及中西思想的语境等诸多方面。
  • 重生八零俏娇妻

    重生八零俏娇妻

    新书《珠宝农妃是团宠》正在连载~~~林晓晚重生在了十八岁的那个夏末秋初,这时候爹娘还没有去世,所有的悲剧也还没有开始。重活一世,她发誓要有仇报仇,有怨报怨,带着家人过上好日子。
  • 吞噬仙道

    吞噬仙道

    陈盘,作为最底层的蚁民,将如何攀上仙界巅峰?!天道不在恒宇,强大的体魄才能睥睨天下!身体隐藏最霸道的的奥秘,尽在吞噬仙道!神马盖世功法,神马圣器仙珍,神马丹药阵法都是浮云。
  • 本体与常无:经济学方法论对话(与林老师对话)

    本体与常无:经济学方法论对话(与林老师对话)

    本书为《论经济学方法》(“与林老师对话”系列)的第二版,收录了林毅夫教授在经济学方法问题上与学生的对话记录。作者强调经济学家必须以“常无”的心态,从现代经济学的“本体”,即理性人基本假设出发,研究新出现的经济现象。通过问答式的交流,作者深入浅出地教导有志于经济学研究的青年学子,应如何掌握现代经济学的基本研究方法,如何才能成为一名善于运用理论、进行理论创新的经济学家,体现了作者“授人以鱼不如授人以渔”的教学理念。第二版增加了诺贝尔经济学奖得主加里·贝克尔教授对本书英文版的评论、学生的感悟以及林毅夫教授论述经济学方法论的文章。
  • 斗夫谣

    斗夫谣

    【四海游龙系列三】梅若斯这辈子最讨厌的就是她的名字!梅若斯,霉若斯,倒霉成这样!倒霉之人终于拿到调酒师大奖却悲催地穿越鸟~~而且竟然变成拥有处子之身的下堂妻!什么?那个比女人还漂亮的狐狸冤家竟然是她前夫?而且有两个?那个戴眼罩的酷酷少年是谁?还有那妖孽王子!管你是谁,我就是要调我的酒开我的店!招蜂引蝶谁不会,有本事来单挑!不论你跑到哪里,我梅若斯都跟你斗到底!轻松风格,曲折情节,敬请阅读~(*^__^*)嘻嘻……
  • 与妖成说

    与妖成说

    臭狐狸,你怎么总爱穿你那闷骚的大红衣! 臭狐狸,听说你昨晚又在醉香阁留宿了!奶奶滴,本小姐可比那些花魁好看多了! 别人养鸡养鸭养狗养猫养二奶,而我养的是一只近千年的狐妖!~O(∩_∩)O哈哈~不对!当初人见人爱花见花开超级无敌可爱的小狐狸怎么长成了……如此邪魅慵懒腹黑的一祸水!