登陆注册
5382000000020

第20章 THE SUNLIGHT LAY ACROSS MY BED(3)

And here and there I saw a woman sit apart.The others danced and sang and fed their children, but she sat silent with her head aside as though she listened.Her little children plucked her gown; she did not see them; she was listening to some sound, but she did not stir.

The revels grew higher.Men drank till they could drink no longer, and lay their heads upon the table sleeping heavily.Women who could dance no more leaned back on the benches with their heads against their lovers'

shoulders.Little children, sick with wine, lay down upon the edges of their mothers' robes.Sometimes, a man rose suddenly, and as he staggered struck the tables and overthrew the benches; some leaned upon the balustrades sick unto death.Here and there one rose who staggered to the wine jars and lay down beside them.He turned the wine tap, but sleep overcame him as he lay there, and the wine ran out.

Slowly the thin, red stream ran across the white marbled floor; it reached the stone steps; slowly, slowly, slowly it trickled down, from step to step, from step to step: then it sank into the earth.A thin white smoke rose up from it.

I was silent; I could not breathe; but God called me to come further.

And after I had travelled for a while I came where on seven hills lay the ruins of a mighty banquet-house larger and stronger than the one which Ihad seen standing.

I said to God, "What did the men who built it here?"God said, "They feasted."

I said, "On what?"

God said, "On wine."

And I looked; and it seemed to me that behind the ruins lay still a large circular hollow within the earth where a foot of the wine-press had stood.

I said to God, "How came it that this large house fell?"God said, "Because the earth was sodden."He called me to come further.

And at last we came upon a hill where blue waters played, and white marble lay upon the earth.I said to God, "What was here once?"God said, "A pleasure house."

I looked, and at my feet great pillars lay.I cried aloud for joy to God, "The marble blossoms!"God said, "Ay, 'twas a fairy house.There has not been one like to it, nor ever shall be.The pillars and the porticoes blossomed; and the wine cups were as gathered flowers: on this side all the curtain was broidered with fair designs, the stitching was of gold."I said to God, "How came it that it fell?"God said, "On the side of the wine-press it was dark."And as we travelled, we came where lay a mighty ridge of sand, and a dark river ran there; and there rose two vast mounds.

I said to God, "They are very mighty."

God said, "Ay, exceeding great."

And I listened.

God asked me what I was listening to.

And I said, "A sound of weeping, and I hear the sound of strokes, but Icannot tell whence it comes."

God said, "It is the echo of the wine-press lingering still among the coping-stones upon the mounds.A banquet-house stood here."And he called me to come further.

Upon a barren hill-side, where the soil was arid, God called me to stand still.And I looked around.

God said, "There was a feasting-house here once upon a time."I said to God, "I see no mark of any!"

God said, "There was not left one stone upon another that has not been thrown down." And I looked round; and on the hill-side was a lonely grave.

I said to God, "What lies there?"

He said, "A vine truss, bruised in the wine-press!"And at the head of the grave stood a cross, and on its foot lay a crown of thorns.

And as I turned to go, I looked backward.The wine-press and the banquet-house were gone; but the grave yet stood.

And when I came to the edge of a long ridge there opened out before me a wide plain of sand.And when I looked downward I saw great stones lie shattered; and the desert sand had half covered them over.

I said to God, "There is writing on them, but I cannot read it."And God blew aside the desert sand, and I read the writing: "Weighed in the balance, and found--" but the last word was wanting.

And I said to God, "It was a banquet-house?"God said, "Ay, a banquet-house."

I said, "There was a wine-press here?"

God said, "There was a wine-press."

I asked no further question.I was very weary; I shaded my eyes with my hand, and looked through the pink evening light.

Far off, across the sand, I saw two figures standing.With wings upfolded high above their heads, and stern faces set, neither man nor beast, they looked out across the desert sand, watching, watching, watching! I did not ask God what they were, for I knew what the answer would be.

And, further and yet further, in the evening light, I looked with my shaded eyes.

Far off, where the sands were thick and heavy, I saw a solitary pillar standing: the crown had fallen, and the sand had buried it.On the broken pillar sat a grey owl-of-the-desert, with folded wings; and in the evening light I saw the desert fox creep past it, trailing his brush across the sand.

Further, yet further, as I looked across the desert, I saw the sand gathered into heaps as though it covered something.

I cried to God, "Oh, I am so weary."

God said, "You have seen only one half of Hell."I said, "I cannot see more, I am afraid of Hell.In my own narrow little path I dare not walk because I think that one has dug a pitfall for me; and if I put my hand to take a fruit I draw it back again because I think it has been kissed already.If I look out across the plains, the mounds are burial heaps; and when I pass among the stones I hear them crying aloud.

When I see men dancing I hear the time beaten in with sobs; and their wine is living! Oh, I cannot bear Hell!"God said, "Where will you go?"

I said "To the earth from which I came; it was better there."And God laughed at me; and I wondered why he laughed.

God said, "Come, and I will show you Heaven."And partly I awoke.It was still and dark; the sound of the carriages had died in the street; the woman who laughed was gone; and the policeman's tread was heard no more.In the dark it seemed as if a great hand lay upon my heart, and crushed it.I tried to breathe and tossed from side to side;and then again I fell asleep, and dreamed.

同类推荐
  • Round the Moon

    Round the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON HEMORRHOIDS

    ON HEMORRHOIDS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楚辞补注

    楚辞补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝晋英光集

    宝晋英光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE WAR IN THE AIR

    THE WAR IN THE AIR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小小爱妃偷生一个宝

    小小爱妃偷生一个宝

    简介一:宝宝版简介一个活泼漂亮的小男孩抓住一个美丽的少妇衣襟小大人样道:“妈咪你放心,我会给你找个比我那死鬼爹爹更加好一千倍的老公。”美丽少妇哭笑不得,这个宝宝真是人小鬼大,某天宝宝带着一个男人回家,“妈咪我喜欢他,我就要他做我爹地。”“霸云?”少妇傻傻的看着自己的小叔。某天在街上闲逛的皇上龙霸雪看着宝宝很可爱,走过去想摸摸他的脸,“做什么?摸一下一百两。”谁叫他妈咪太会花钱了呢?做儿子的得想尽办法供着她挥阔。当某男知道自己的小爱妃当年带球跑追到她家的时候,“不准碰我妈咪。”宝宝怒发冲冠的看着他。“什么你妈咪,那还是朕的老婆呢!”没他有他吗?“切,你不就是提供了一个“小蝌蚪”吗?还有我不喜欢你,不要你做我爹地,我比较喜欢他。”指着他身后的弟弟。某男眼角抽搐,这小子想造反啊?皇帝不发威当他是病猫吗?他强行带着们回宫,宝宝牙咬切齿道:“我们梁子结大了。”在皇宫里儿子处处跟他作对,让他笑话百出,他求救的看着老婆,老婆拿着茶杯看戏喝茶,一副事不关己的样子,母子俩联手完全无视他这个皇帝老子,终于有天他忍不住了大吼一声:“死小子老婆是我的,你一边待着去!”简介二:正版简介她是百姓贵族口中的“极品丑女”,还是拥有绝世容颜的美娇娘?她是单纯无知的“大家闺秀”,还是精灵古怪的神医?他是百姓官员口中的“昏君”,还是精明神武的睿智明君?在小河边的一段戏耍,一段媚舞,乱了俩兄弟的君心,一道圣旨,成就了一段旷世姻缘,两人的心越来越近了,然而感情也越来越折磨了。。。她是倾城倾国的绝世佳人,医术超群,酷爱一身白纱的衣服,成为百姓口中的“白衣女神”。他是如神俊美的帝王,表面装傻沉迷女色,其实暗地里运筹帷幄,成为百姓口中的“狐狸睿君”。当古灵精怪的女主对上狡猾的狐狸帝王,到底谁虏获了谁的心?当面对艰难的选择之时,爱恨都由不得自己了。。。她莫依雪,当朝奸臣宰相之女,容华若仙,精通医术,酷爱白纱衣服,人称“白衣女神”他龙霸雪,当朝二皇子,俊美如神,霸气又温柔,日后的千古一帝,但是偏偏对她情有独钟他龙霸云,霸雪的亲弟弟,为人温和,玉树凌风,乃一代贤臣,默默的守护依雪他慕容天,当朝大将军,霸雪得力的助手,帅气逼人,偏偏为她神魂颠倒
  • 花心煞男

    花心煞男

    他是杀手界传说中的夜,一次大战之后身中剧毒的他,销声匿迹,隐姓埋名。三年后却现身校园,展开一场别样的艰巨任务……进入校园的他化身网络契约男遭遇契约女演绎一段笑中带泪的悲情之恋……现实世界拥有猎血守护者身份的他却遭遇暗灵、狼人、不死联盟等邪恶组织演绎别样的传奇人生……
  • 武道第一祖师

    武道第一祖师

    这是一个主角带绝世武功穿越到低武世界,成为一代武道祖师的故事。绝世武功我所欲也,绝色美人亦我所欲也,且看段吟如何仗剑红尘,快意江湖!
  • 空间之农家小医女

    空间之农家小医女

    孟青青,因为做了一场诡异的梦,而离奇穿越到了大夏王朝。虽然是个小村姑,但是秉承着既来之则安之,也就接受了这个事实。家中贫苦那就用21世纪的智慧赚钱,娘和哥哥们那就老实,被极品亲戚欺辱,那自己就当家做主,鼓励娘坚强,培养哥哥们成才,虐杀极品亲戚。好人就是有好报,自己有仙人招抚自带随身空间,日子便是更加潇洒惬意了,于是某女挽起袖子,带着全家人走上致富道路,奔向有银子的远方。但是突然发现自己居然不是亲生的。这事情有“奸情”呀。
  • 正妻难搞

    正妻难搞

    在京城里住着两大人物,一个是放荡不羁的痞子王爷,另一个是任性无比的刁蛮千金,一张圣旨把他们两个合在一起,同住在一个屋檐下,两人的交集却是令人无法深透,她总爱捉弄他的妾侍,想要拿到休书,他却总是百般刁难,到最后得到了休书,她却爱上了他,但浑然不知,两人的交集又该何去何从。
  • 无双魂圣

    无双魂圣

    圣魂大陆,金华帝国,边陲小城突发天灾,百姓民不聊生。重生到这个世界的十三岁少年夜宁,带着相依为命的孤儿少女莲儿共同逃难到了大宁城。有幸的觉醒圣魂获得求生机会,为了生存,卷入了一个又一个的纷争中,最终走上了一条至尊至强的道路……
  • 如果可以这样爱(佟大为、刘诗诗主演)

    如果可以这样爱(佟大为、刘诗诗主演)

    同名电视剧由佟大为、刘诗诗主演。很多人总是在认识后才知道不该认识,很多事情总是在发生过后才知道错了,很多时候总是明知道错了还要继续错下去。可是,我依然无悔。丈夫和情人突然殉情自杀,葬礼上,白考儿邂逅情敌的丈夫钢琴家耿墨池,四目相对,刹那间的火花点燃复仇的烈焰,命运里最不该交会的两个人偏偏相遇。他们心怀报复彼此靠近,情根深种却又彼此远离,并不纯粹的开始,纯粹固执的结局。他们一黑一白,何其相对;他们非黑即白,又何其相似。爱得轰轰烈烈,又恨得剜心蚀骨痛彻心扉,砒霜还是蜜糖,毒药还是解药,他们都甘之若饴义无反顾。彼时,白考儿亡夫的哥哥祁树礼海外归来,使得这场情感纠葛更为错综复杂,三个人的爱情角逐,必有一个人会退出……
  • 热爱生命

    热爱生命

    《热爱生命》由美国著名作家杰克·伦敦八个具有代表性的短篇故事《热爱生命》《一日露营》《白人的方式》《基斯的故事》《意外之事》《棕狼》《幻日之路》《胆小鬼内古洛》组成。
  • 天香:圣经中的女人

    天香:圣经中的女人

    这是一本比较特殊的书,我们在一个女作家笔下,第一次看到一组圣经里的女性群像圣洁的圣母、英勇的女士师、温柔幸福的妻子、沦落又皈依的女子、给人间带来灾难的少女、给民族带来福祉的王后……
  • 玛丽苏四公主之非诚勿扰

    玛丽苏四公主之非诚勿扰

    她们,及美丽,天使,恶魔于一身的公主,他们,帅气,英俊的圣言四王子,当她们遇见了,该有怎样的火花。谁料她们因。。而离开,五年之后,她们又回来了,还带着五个小包子,包子见到某男,齐呼:渣男老爸请接招。三个好闺蜜看着这本书的内容,直呼辣眼睛,没想到,吐槽当晚,她们便穿书了。还被要求奇奇怪怪的任务!她,超级学神,社会主义的忠实崇拜者,励志拯救玛丽苏杰克苏,走上尊崇社会主义的康庄大道。她,一米六古灵精怪学渣,梦想是成为维多利亚秀的天使,背上大翅膀。她,五音不全乖巧好学生,夙愿是机车红唇大长腿,dj酒吧小蛮腰。