登陆注册
5382000000022

第22章 THE SUNLIGHT LAY ACROSS MY BED(5)

He answered, "This is our brother who once fell and lost his hands and feet, and since then he cannot help himself; but we have touched the maimed stumps so often that now they shine brighter than anything in Heaven.We pass him on that he may shine on things that need much heat.No one is allowed to keep him long, he belongs to all"; and they went on among the trees.

I said to God, "This is a strange land.I had thought blindness and maimedness were great evils.Here men make them to a rejoicing."God said, "Didst thou then think that love had need of eyes and hands!"And I walked down the shining way with palms on either hand.I said to God, "Ever since I was a little child and sat alone and cried, I have dreamed of this land, and now I will not go away again.I will stay here and shine." And I began to take off my garments, that I might shine as others in that land; but when I looked down I saw my body gave no light.Isaid to God, "How is it?"

God said, "Is there no dark blood in your heart; is it bitter against none?"And I said, "Yes--"; and I thought--"Now is the time when I will tell God, that which I have been, meaning to tell him all along, how badly my fellow-men have treated me.How they have misunderstood me.How I have intended to be magnanimous and generous to them, and they--." And I began to tell God; but when I looked down all the flowers were withering under my breath, and I was silent.

And God called me to come up higher, and I gathered my mantle about me and followed him.

And the rocks grew higher and steeper on every side; and we came at last to a place where a great mountain rose, whose top was lost in the clouds.And on its side I saw men working; and they picked at the earth with huge picks; and I saw that they laboured mightily.And some laboured in companies, but most laboured singly.And I saw the drops of sweat fall from their foreheads, and the muscles of their arms stand out with labour.

And I said, "I had not thought in heaven to see men labour so!" And Ithought of the garden where men sang and loved, and I wondered that any should choose to labour on that bare mountain-side.And I saw upon the foreheads of the men as they worked a light, and the drops which fell from them as they worked had light.

And I asked God what they were seeking for.

And God touched my eyes, and I saw that what they found were small stones, which had been too bright for me to see before; and I saw that the light of the stones and the light on the men's foreheads was the same.And I saw that when one found a stone he passed it on to his fellow, and he to another, and he to another.No man kept the stone he found.And at times they gathered in great company about when a large stone was found, and raised a great shout so that the sky rang; then they worked on again.

And I asked God what they did with the stones they found at last.Then God touched my eyes again to make them stronger; and I looked, and at my very feet was a mighty crown.The light streamed out from it.

God said, "Each stone as they find it is set here."And the crown was wrought according to a marvellous pattern; one pattern ran through all, yet each part was different.

I said to God, "How does each man know where to set his stone, so that the pattern is worked out?"God said, "Because in the light his forehead sheds each man sees faintly outlined that full crown."And I said, "But how is it that each stone is joined along its edges to its fellows, so that there is no seam anywhere?"God said, "The stones are alive; they grow."And I said, "But what does each man gain by his working?"God said, "He sees his outline filled."

I said, "But those stones which are last set cover those which were first;and those will again be covered by those which come later."God said, "They are covered, but not hid.The light is the light of all.

Without the first, no last."

And I said to God, "When will this crown be ended?"And God said, "Look up!"

I looked up; and I saw the mountain tower above me, but its summit I could not see; it was lost in the clouds.

God said no more.

And I looked at the crown: then a longing seized me.Like the passion of a mother for the child whom death has taken; like the yearning of a friend for the friend whom life has buried; like the hunger of dying eyes for a life that is slipping; like the thirst of a soul for love at its first spring waking, so, but fiercer was the longing in me.

I cried to God, "I too will work here; I too will set stones in the wonderful pattern; it shall grow beneath MY hand.And if it be that, labouring here for years, I should not find one stone, at least I will be with the men that labour here.I shall hear their shout of joy when each stone is found; I shall join in their triumph, I shall shout among them; Ishall see the crown grow." So great was my longing as I looked at the crown, I thought a faint light fell from my forehead also.

God said, "Do you not hear the singing in the gardens?"I said, "No, I hear nothing; I see only the crown." And I was dumb with longing; I forgot all the flowers of the lower Heaven and the singing there.And I ran forward, and threw my mantle on the earth and bent to seize one of the mighty tools which lay there.I could not lift it from the earth.

God said, "Where hast THOU earned the strength to raise it? Take up thy mantle."And I took up my mantle and followed where God called me; but I looked back, and I saw the crown burning, my crown that I had loved.

Higher and higher we climbed, and the air grew thinner.Not a tree or plant was on the bare rocks, and the stillness was unbroken.My breath came hard and quick, and the blood crept within my finger-tips.I said to God, "Is this Heaven?"God said, "Yes; it is the highest."

同类推荐
  • 麻平晚行

    麻平晚行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说穰麌梨童女经

    佛说穰麌梨童女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华阳陶隐君内传

    华阳陶隐君内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵枢识

    灵枢识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 熊氏真传少林大易筋经

    熊氏真传少林大易筋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小时候的秘密:人偶魔法

    小时候的秘密:人偶魔法

    孤僻内向的媚媚鱼在一次探险活动中发现了神秘的魔法卷轴,受到声音蛊惑的媚媚鱼因为失手将同学推下了山崖,而被勒令退学。然而自从媚媚鱼离开学校后,学校里的学生就开始相继住进医院,好奇的媚媚猫和伙伴一起夜探校园,却看到了更可怕的一幕。惊慌失措的媚媚猫从魔法兔东尼那里得到重要信息——有人用失传的人偶魔法控制了学校的同学和老师!这一切的真相究竟是什么?
  • 山鸟不啼2:白狐之怨

    山鸟不啼2:白狐之怨

    鴥彼晨风,郁彼北林,未见君子,忧心钦钦。小狐狸眨了眨眼,小狐狸喊了声三哥,小狐狸说,““三哥对千绫不好,三哥眼里只有你的小表妹。”段璟探:“……”“三哥还想挖千绫的眼和心。”段璟探:“……”“三哥是讨厌鬼。”段璟探:“……”“三哥是不是心虚了,所以不讲话?”段璟探:“……”段璟探转身,千绫,三哥不是你,能爱能恨,三哥要背负的太多太多。“段璟探!”小狐狸怒了。小狐狸沮丧地垂下了头,“你吻吻我,我就走。”段璟探没有停留。
  • 侯门嫡秀

    侯门嫡秀

    萧怀素一脚跌进了古代,都市女白领转眼便成三岁小女娃,母亲过世,父亲嫌弃,更有寡居的县主迫不及待地要当她继母。萧怀素瘪了瘪嘴,表示很不屑。渣爹靠不住,带着娘的嫁妆住到外祖家,这里人人把她宠上天。萧怀素左算右算,如今身份有了,嫁妆有了,是不是也该选个如意郎君合伙过日子?她的要求其实很简单,家底不用太厚,够用就好,长相不用太帅,耐看就好,前途不必光明,可靠就好。渣爹继母想插手她的婚事?没门!她的婚事她做主。那个…她没那么势利,不想当世子夫人好吗?********************推荐月的种田完结文《名门嫡秀》:《药窕嫡女》:《高门嫡女之再嫁》:
  • 中华营养百味:中老年营养菜

    中华营养百味:中老年营养菜

    《中老年营养菜》针对中老年人的饮食需要,图文并茂,做法简单易学。在此基础上,增加了每种蔬菜所含的营养价值、保健知识和历史知识,中老年人健康最需要。让您做菜学知识,享受从内而外的健康。全面提供健康营养配菜方案、饮食宜忌等,丰富实用。
  • 重阳席上赋白菊

    重阳席上赋白菊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春暖香浓

    春暖香浓

    陆明玉重生了。最初她嫁的是楚国公世子,重生后,她直接嫁给了楚国公。至于两个相公的差别,陆明玉:更高更帅、更甜更强……
  • 王爷别装病

    王爷别装病

    世人皆知龙渠逍遥王是一个不苟言笑的王爷被皇上赐婚后就变得不正常了。世人怎会知这桩婚约是他梦寐以求的。“姑娘毁了我的清白,请问你该如何赔偿?”逍遥王眨巴着眼,看着白玖玖,等着她回复自己。“……”她这是救了一个二哈?直到某日白玖玖才真正的认识到自己真的救了只二哈。……逍遥王头顶草帽手持拨浪鼓转悠着,逗着那个已经进入熟睡的孩子笑……(简介废,重点在内容,随着章节数增多我也在进步,各位愿意见证我的进步嘛?)
  • 王爷的白痴情奴

    王爷的白痴情奴

    冬季,一阵寒风刮过,地面上的垃圾随风起舞,漫天飞扬。刺骨的寒风不断的呼啸着,三三两两的人开始往家赶,这样的天气,没事,谁都不想出门喝西北风的。一个女孩站在路边,茫然的看着归家的路人,两眼空洞,呆滞的神情一看就知道是个没有自主思考的主!身边的穿着倒不错,缎面的棉袄,绒皮的虎鞋,可惜,都已经几乎认不出原来的颜色了。女孩面貌秀丽,精致,仔细端详那五官,长大也是一个魅惑人的主。可惜,两目无神。天……
  • 零件

    零件

    《零件》一书收集了作者6年来在博客上所发的随笔,内容涉及文学、艺术、人生感悟、收藏心得等共202篇。对于该书的出版,杨森君表示,在以往的写作中,我们宁夏还没有人将其博客随笔整理成书籍出版,这次也是一次全新的尝试。杨森君认为,在新媒体时代,博客在生活中的作用已经不容忽视,自己在有感而发时,将这些感慨记录在博客之上,随着时间的推移,再翻看过去的博客内容,觉得有些感悟还是特别深刻,故将博客上的内容加以整理,集结成书。
  • 散文(2017年第2期)

    散文(2017年第2期)

    《散文》创刊于1980年1月,是我国第一家专发散文作品的纯文学刊物。创刊之初,便确立了思想上追求高格调,艺术上追求高水准的办刊宗旨,二十年如一日的坚持,使得《散文》成为一份高雅纯净,独具品位的刊物,推出了包括贾平凹、赵丽宏、詹克明、李汉荣等在内的大批优秀散文作家及作品,得到了广大读者和社会的认可。从创刊至今,《散文》一直以它独特的魅力力证着自己的存在,坚持呈现当代中国巅峰笔意,鼓励作者表达发现,呈现了一种罕见的沉思的品质和悲悯情怀,是当代文学界尤其是散文界极具分量的文学读本,在读者、作者、文学评论者心中地位崇高,影响遍及海内外华人世界。