登陆注册
5382300000148

第148章 CHAPTER XXII(3)

In the last years of serfage there were a good many landed proprietors like Victor Alexandr'itch--men who wished to do something beneficent, and did not know how to do it. When serfage was being abolished the majority of these men took an active part in the great work and rendered valuable service to their country.

Victor Alexandr'itch acted otherwise. At first he sympathised warmly with the proposed emancipation and wrote several articles on the advantages of free labour, but when the Government took the matter into its own hands he declared that the officials had deceived and slighted the Noblesse, and he went over to the opposition. Before the Imperial Edict was signed he went abroad, and travelled for three years in Germany, France, and Italy.

Shortly after his return he married a pretty, accomplished young lady, the daughter of an eminent official in St. Petersburg, and since that time he has lived in his country-house.

Though a man of education and culture, Victor Alexandr'itch spends his time in almost as indolent a way as the men of the old school.

He rises somewhat later, and instead of sitting by the open window and gazing into the courtyard, he turns over the pages of a book or periodical. Instead of dining at midday and supping at nine o'clock, he takes dejeuner at twelve and dines at five. He spends less time in sitting in the verandah and pacing up and down with his hands behind his back, for he can vary the operation of time-

killing by occasionally writing a letter, or by standing behind his wife at the piano while she plays selections from Mozart and Beethoven. But these peculiarities are merely variations in detail. If there is any essential difference between the lives of Victor Alexandr'itch and of Ivan Ivan'itch, it is in the fact that the former never goes out into the fields to see how the work is done, and never troubles himself with the state of the weather, the condition of the crops, and cognate subjects. He leaves the management of his estate entirely to his steward, and refers to that personage all peasants who come to him with complaints or petitions. Though he takes a deep interest in the peasant as an impersonal, abstract entity, and loves to contemplate concrete examples of the genus in the works of certain popular authors, he does not like to have any direct relations with peasants in the flesh. If he has to speak with them he always feels awkward, and suffers from the odour of their sheepskins. Ivan Ivan'itch is ever ready to talk with the peasants, and give them sound, practical advice or severe admonitions; and in the old times he was apt, in moments of irritation, to supplement his admonitions by a free use of his fists. Victor Alexandr'itch, on the contrary, never could give any advice except vague commonplace, and as to using his fist, he would have shrunk from that, not only from respect to humanitarian principles, but also from motives which belong to the region of aesthetic sensitiveness.

This difference between the two men has an important influence on their pecuniary affairs. The stewards of both steal from their masters; but that of Ivan Ivan'itch steals with difficulty, and to a very limited extent, whereas that of Victor Alexandr'itch steals regularly and methodically, and counts his gains, not by kopecks, but by roubles. Though the two estates are of about the same size and value, they give a very different revenue. The rough, practical man has a much larger income than his elegant, well-

educated neighbour, and at the same time spends very much less.

The consequences of this, if not at present visible, must some day become painfully apparent. Ivan Ivan'itch will doubtless leave to his children an unencumbered estate and a certain amount of capital. The children of Victor Alexandr'itch have a different prospect. He has already begun to mortgage his property and to cut down the timber, and he always finds a deficit at the end of the year. What will become of his wife and children when the estate comes to be sold for payment of the mortgage, it is difficult to predict. He thinks very little of that eventuality, and when his thoughts happen to wander in that direction he consoles himself with the thought that before the crash comes he will have inherited a fortune from a rich uncle who has no children.

The proprietors of the old school lead the same uniform, monotonous life year after year, with very little variation. Victor Alexandr'itch, on the contrary, feels the need of a periodical return to "civilised society," and accordingly spends a few weeks every winter in St. Petersburg. During the summer months he has the society of his brother--un homme tout a fait civilise--who possesses an estate a few miles off.

This brother, Vladimir Alexandr'itch, was educated in the School of Law in St. Petersburg, and has since risen rapidly in the service.

He holds now a prominent position in one of the Ministries, and has the honourary court title of "Chambellan de sa Majeste." He is a marked man in the higher circles of the Administration, and will, it is thought, some day become Minister. Though an adherent of enlightened views, and a professed "Liberal," he contrives to keep on very good terms with those who imagine themselves to be "Conservatives." In this he is assisted by his soft, oily manner.

同类推荐
  • 观音玄义记

    观音玄义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TOM SAWYER ABROAD

    TOM SAWYER ABROAD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说木槵经

    佛说木槵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说虚空藏菩萨神咒经

    佛说虚空藏菩萨神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台海见闻录

    台海见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你的困惑我来解:避孕节育知识

    你的困惑我来解:避孕节育知识

    为了帮助朋友们选择恰当的避孕方法,减少意外妊娠和人工流产的伤害,我们组织专家编写了本书。全书重点介绍了目前常用的各种避孕节育方法和给不同人群的避孕措施建议,对各类人群适应的避孕方法进行了推荐。本书可供育龄人群阅读、参考,也可供致力于避孕节育研究与临床应用的人员借鉴、参考。
  • 脸

    两杯啤酒下肚,包水平接连打了两个饱嗝。他叉开手指摁着鼓起的肚皮,半张着嘴巴看着我。我以为他的饱嗝还没打完,不料他伸着脖子,扫了一眼饭桌上乱糟糟的菜盘,忽然探头对我说:“我必须要离婚了,再不离我就得疯了。”我被他的话吓了一跳,不明白他怎么突然说出这么一句话。这半年,在我和包水平的交往里,虽然他曾经几次在酒后恶狠狠地说过他和宋玉红闹矛盾的事,可是却从没提过离婚这两个字。包水平说完这句话,又兀自摸起啤酒瓶倒满了一杯酒,仰脖喝了,恶狠狠地把杯子掼在饭桌上。他紧绷着嘴唇,握着酒杯的手微微颤抖。
  • 大乘悲分陀利经

    大乘悲分陀利经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半欢半爱

    半欢半爱

    醉纸迷津的都市,霓虹灯里的夜场,她从没想过她心中的守护男神竟是拉皮条的。她更没有想过她深深爱着的男人竟是别人孩子的爸。究竟是怎样的仇恨让她东躲西藏,只为那一瞬间的快感?冰冷、仇恨、鲜血……让她人迷失的方向。
  • 男神校草,要举高高

    男神校草,要举高高

    徐可恩觉得自己这辈子做的最对的事就是将顾盛白追到手。死皮赖脸强吻加幻想他片段一:“同学,打球呢,这天气闷热的了,需不需我帮你买买饮料之类的,或者是递一下毛巾。”当徐可恩头脑发热跟顾盛白搭话时,却换来礼貌疏离的“不用”二字。而她没出息的捂脸跑了。片段二:“我叫徐可恩,跟你同届的,还有,我……我喜欢你。”第二次见面,徐可恩下意识就跟顾盛白表白了,可没等顾盛白有所反应,她又捂着脸跑了。片段三:“我能追你吗?”第三次见面,徐可恩脸皮厚厚的追问,得到的是沉默。
  • 极品贱男升神记:转世天才

    极品贱男升神记:转世天才

    流氓不可怕,就怕流氓有文化。流氓都怕揍,就怕流氓长肥肉。看唐凡明剑宜挡,暗贱难防。-------------“你们这帮秃驴,敢跟贫道抢师太?找打!”唐凡二话不说扔出了一枚催泪弹!
  • 魂武至尊

    魂武至尊

    天朝高中生意外穿越到灵武大陆,附身在凌家废物少爷身上,阴差阳错开启魂珠,得远古强者传承,逆天修炼,踏天而行,碎日月,断星辰,历诸天劫难,独战八方强者,我要这天地为我而颤抖,我要这万族美女因我而失眠……。
  • 黑帮白道

    黑帮白道

    江山市黑恶势力猖獗。公安局长贺飞任职后,面对江山市错综复杂的社会矛盾,面对黑恶势力犯罪集团的严峻挑战,面对来自政界的黑恶势力集团保护伞的强大压力,他用自己的智慧和顽强的毅力勇敢地挺立起来,与肥姐儿黑社会犯罪集团和各种势力展开了生死的较量。较量中,贺飞用苦肉计把自己的信服弟兄打入黑社会犯罪集团内部,又利用王建超、冯路明等各色警界人物从不同角度对肥姐儿黑社会犯罪集团发动凌厉的攻势,最终,正义战胜了邪恶,以肥姐儿黑社会犯罪集团被成功打掉,身居高位的黑恶势力的保护伞现出了原形。 斗争中,敌中有我、我中有敌,不仅肥姐儿没有识破警方的卧底,而且贺飞本人对警察队伍里谁是内鬼也感到扑朔迷离难以把握……
  • 一个孤独的国王

    一个孤独的国王

    《一个孤独的国王》是重庆诗人李海洲近年来的诗歌自选集。本书收诗47首,共5辑,后附访谈和评论各一篇。“一个孤独的国王”象征着诗人自己,在寂寞里抒情,语言里穿梭,恣肆着想象,玩味着孤独。这些诗,无一不是自由个性的产物,彰显出诗人无拘无束的才情,浪漫,在东方与西方、古典与现代、山城与江南的意象中尽情穿越梦游。在诗歌艺术的纯粹性方面,颇有造诣。
  • 御天杀尊

    御天杀尊

    老子是放羊的!老子是混世魔王!怀揣一颗童心,肩负拯救亲人的使命,郭振宇孤身踏入江湖。少年心性,快意恩仇。不服输,不信邪,崇尚武力与智谋。我的就是我的,你的也是我的,只要是好东西,谁敢争夺与谁玩命!无论是谁,敢当面言说“不可能”,必遭杖责,美其名曰“大展宏图”!杀所必杀之人,刀头嗜血以为乐;追求杀伐之路,晋身一代杀王!推崇武力至尊,颠覆传统理念,武道和王道并举,终悟天道。