登陆注册
5382300000160

第160章 CHAPTER XXIV(5)

Petersburg. The genuine bureaucrat has a wholesome dread of formal responsibility, and generally tries to avoid it by taking all matters out of the hands of his subordinates, and passing them on to the higher authorities. As soon, therefore, as affairs are caught up by the administrative machine they begin to ascend, and probably arrive some day at the cabinet of the minister. Thus the ministries are flooded with papers--many of the most trivial import--from all parts of the Empire; and the higher officials, even if they had the eyes of an Argus and the hands of a Briareus, could not possibly fulfil conscientiously the duties imposed on them. In reality the Russian administrators of the higher ranks recall neither Argus nor Briareus. They commonly show neither an extensive nor a profound knowledge of the country which they are supposed to govern, and seem always to have a fair amount of leisure time at their disposal.

Besides the unavoidable evils of excessive centralisation, Russia has had to suffer much from the jobbery, venality, and extortion of the officials. When Peter the Great one day proposed to hang every man who should steal as much as would buy a rope, his Procurator-

General frankly replied that if his Majesty put his project into execution there would be no officials left. "We all steal," added the worthy official; "the only difference is that some of us steal larger amounts and more openly than others." Since these words were spoken nearly two centuries have passed, and during all that time Russia has been steadily making progress, but until the accession of Alexander II. in 1855 little change took place in the moral character of the administration. Some people still living can remember the time when they could have repeated, without much exaggeration, the confession of Peter's Procurator-General.

To appreciate aright this ugly phenomenon we must distinguish two kinds of venality. On the one hand there was the habit of exacting what are vulgarly termed "tips" for services performed, and on the other there were the various kinds of positive dishonesty. Though it might not be always easy to draw a clear line between the two categories, the distinction was fully recognised in the moral consciousness of the time, and many an official who regularly received "sinless revenues" (bezgreshniye dokhodi), as the tips were sometimes called, would have been very indignant had he been stigmatised as a dishonest man. The practice was, in fact, universal, and could be, to a certain extent, justified by the smallness of the official salaries. In some departments there was a recognised tariff. The "brandy farmers," for example, who worked the State Monopoly for the manufacture and sale of alcoholic liquors, paid regularly a fixed sum to every official, from the Governor to the policeman, according to his rank. I knew of one case where an official, on receiving a larger sum than was customary, conscientiously handed back the change! The other and more heinous offences were by no means so common, but were still fearfully frequent. Many high officials and important dignitaries were known to receive large revenues, to which the term "sinless"

could not by any means be applied, and yet they retained their position, and were received in society with respectful deference.

The Sovereigns were well aware of the abuses, and strove more or less to root them out, but the success which attended their efforts does not give us a very exalted idea of the practical omnipotence of autocracy. In a centralised bureaucratic administration, in which each official is to a certain extent responsible for the sins of his subordinates, it is always extremely difficult to bring an official culprit to justice, for he is sure to be protected by his superiors; and when the superiors are themselves habitually guilty of malpractices, the culprit is quite safe from exposure and punishment. The Tsar, indeed, might do much towards exposing and punishing offenders if he could venture to call in public opinion to his assistance, but in reality he is very apt to become a party to the system of hushing up official delinquencies. He is himself the first official in the realm, and he knows that the abuse of power by a subordinate has a tendency to produce hostility towards the fountain of all official power. Frequent punishment of officials might, it is thought, diminish public respect for the Government, and undermine that social discipline which is necessary for the public tranquillity. It is therefore considered expedient to give to official delinquencies as little publicity as possible.

Besides this, strange as it may seem, a Government which rests on the arbitrary will of a single individual is, notwithstanding occasional outbursts of severity, much less systematically severe than authority founded on free public opinion. When delinquencies occur in very high places the Tsar is almost sure to display a leniency approaching to tenderness. If it be necessary to make a sacrifice to justice, the sacrificial operation is made as painless as may be, and illustrious scapegoats are not allowed to die of starvation in the wilderness--the wilderness being generally Paris or the Riviera. This fact may seem strange to those who are in the habit of associating autocracy with Neapolitan dungeons and the mines of Siberia, but it is not difficult to explain. No individual, even though he be the Autocrat of all the Russias, can so case himself in the armour of official dignity as to be completely proof against personal influences. The severity of autocrats is reserved for political offenders, against whom they naturally harbour a feeling of personal resentment. It is so much easier for us to be lenient and charitable towards a man who sins against public morality than towards one who sins against ourselves!

同类推荐
  • 忍古楼诗话

    忍古楼诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾杂咏合刻

    台湾杂咏合刻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 船山经义

    船山经义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广陵妖乱志

    广陵妖乱志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喉科集腋

    喉科集腋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 看山阁集闲笔

    看山阁集闲笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弃妇重生

    弃妇重生

    "一纸婚约,定一世命运。家道中落的桑婉嫁入青州首富时家为妻,婆婆多疑难缠、丈夫自有青梅竹马放在心上的表妹、大姑子刻薄、小姑子心眼多,自卑的桑婉一退再退、一缩再缩,落得个孤家寡人的下场,凄凄凉凉死于时府的角落悲剧得彻底。重生在花轿之中,她该何去何从?站在悲剧的起点,当一切重来,她能否改变悲剧的命运、为自己谋一个锦瑟和弦?这一世,但求悠闲度日,真正的活过一回。"
  • 别庵禅师同门录

    别庵禅师同门录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法海经

    法海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦牟尼的故事

    释迦牟尼的故事

    《释迦牟尼的故事》是著者张琳和李正荣在参考了大量历史文献的基础上,以全新的视角,从历史、文化和艺术等多方面解析释迦牟尼极富传奇色彩的一生,让读者在探知佛祖内心世界的同时,感悟佛教的博大精深。本书从释迦牟尼的出生、成长、修炼、悟到成佛、思想体系成形、传法旅程,到最后涅?,生动地记述了佛祖极富传奇色彩的一生。
  • 第一伯爵夫人

    第一伯爵夫人

    “BOSS,夫人带走了一半公司机密文件。”坐在真皮大椅上的俊魅男子,唇一勾:“把剩下的一半给夫人送去。”威尔瞬间黑线,照做。“BOSS,夫人说今晚不去你家。”“告诉夫人,我去她家。”威尔再次黑线,照做。“BOSS,夫人抢了我们下午的合作商。”“把明天、后天的都给夫人。”“BOSS,夫人公开跟您宣战了。”“告诉整个商业界,我认输。”“BOSS,小天王约夫人吃饭,夫人答应了。”啪,笔断了,东方夜怒道:“该死的小子,敢打我女人的主意,送一百个女人给他。”【PS:绝对宠文,一对一,无虐!】
  • 人生处世与博弈

    人生处世与博弈

    红尘人世。莫不博弈。人生就是由一局又一局的博弈所组成,你我皆在其中竞相争取高分。所以说人生是一场永不停止的博弈游戏,每一步进退都事关人生的成败。博弈的经典理论会指导我们如何为人处世,更好地掌握生存之道,这将对我们的生存与发展有很大的作用。把博弈论中的精髓应用到生活和工作中,会让你的每一次决策和选择都更加理性和睿智,让你的人生更加精彩而顺遂。
  • 圣伊皇家校草帮

    圣伊皇家校草帮

    圣伊,神秘的皇家贵族学院。这里有四大校草。一个恶魔、一个温柔、一个花心、另一个则冷如冰山。而她,叶梓晴,叶家的千金小姐,调皮搞怪,却在转去圣伊的第一天就惹到四大校草之首,并亲眼目睹他和别的女生接吻。正当她想要逃跑,却被他一把拉住,说要让她赔偿被打断的吻!
  • 文学史书写形态与文化政治

    文学史书写形态与文化政治

    《文学史书写形态与文化政治》各章略依时序讨论:由晚清京师大学堂《章程》与现代“文学”学科观念的建立,以至与“文学史”草创期书写的关系开始,到“五四”前后胡适以“白话文学运动”建构影响深远的文学史观,再到40年代林庚以“诗心”唤起“惊异”的《中国文学史》,转到由中原南迁的柳存仁和司马长风在50年代及70年代香港进行的两种性质完全不同的文学史书写,最后以两种“进行中”的书写活动为对象,看“中国文学史”要添加“香港文学”部分时,或者“香港文学”要进入“文学史”的过程中,所要应付的各种书写问题。
  • 人的杂志

    人的杂志

    主人公宁伽无意间得来的一本秘籍,让他醉心于研究和探寻自己远祖氏族(莱夷人)的历史和演变,而最能与他分享这份喜悦的,是他的红颜知己淳于黎丽。仿佛家族的遗传,他虽已人到中年,但一直怀揣梦想,对现实不满,渴望逃离喧闹浮躁腐败的城市。为此,他离开妻子梅子和正在上学的儿子,回到自己的老家创办葡萄园、酒厂,又接手了市里一家面临停办的杂志,将酿酒师、文化学人等一干志趣相投的朋友邀集一起,聚在偏远的乡村经营自己的精神家园。但最终酒厂、刊物都被查封,在残酷的现实中,宁伽及其朋友们都受到了打击……