登陆注册
5382300000160

第160章 CHAPTER XXIV(5)

Petersburg. The genuine bureaucrat has a wholesome dread of formal responsibility, and generally tries to avoid it by taking all matters out of the hands of his subordinates, and passing them on to the higher authorities. As soon, therefore, as affairs are caught up by the administrative machine they begin to ascend, and probably arrive some day at the cabinet of the minister. Thus the ministries are flooded with papers--many of the most trivial import--from all parts of the Empire; and the higher officials, even if they had the eyes of an Argus and the hands of a Briareus, could not possibly fulfil conscientiously the duties imposed on them. In reality the Russian administrators of the higher ranks recall neither Argus nor Briareus. They commonly show neither an extensive nor a profound knowledge of the country which they are supposed to govern, and seem always to have a fair amount of leisure time at their disposal.

Besides the unavoidable evils of excessive centralisation, Russia has had to suffer much from the jobbery, venality, and extortion of the officials. When Peter the Great one day proposed to hang every man who should steal as much as would buy a rope, his Procurator-

General frankly replied that if his Majesty put his project into execution there would be no officials left. "We all steal," added the worthy official; "the only difference is that some of us steal larger amounts and more openly than others." Since these words were spoken nearly two centuries have passed, and during all that time Russia has been steadily making progress, but until the accession of Alexander II. in 1855 little change took place in the moral character of the administration. Some people still living can remember the time when they could have repeated, without much exaggeration, the confession of Peter's Procurator-General.

To appreciate aright this ugly phenomenon we must distinguish two kinds of venality. On the one hand there was the habit of exacting what are vulgarly termed "tips" for services performed, and on the other there were the various kinds of positive dishonesty. Though it might not be always easy to draw a clear line between the two categories, the distinction was fully recognised in the moral consciousness of the time, and many an official who regularly received "sinless revenues" (bezgreshniye dokhodi), as the tips were sometimes called, would have been very indignant had he been stigmatised as a dishonest man. The practice was, in fact, universal, and could be, to a certain extent, justified by the smallness of the official salaries. In some departments there was a recognised tariff. The "brandy farmers," for example, who worked the State Monopoly for the manufacture and sale of alcoholic liquors, paid regularly a fixed sum to every official, from the Governor to the policeman, according to his rank. I knew of one case where an official, on receiving a larger sum than was customary, conscientiously handed back the change! The other and more heinous offences were by no means so common, but were still fearfully frequent. Many high officials and important dignitaries were known to receive large revenues, to which the term "sinless"

could not by any means be applied, and yet they retained their position, and were received in society with respectful deference.

The Sovereigns were well aware of the abuses, and strove more or less to root them out, but the success which attended their efforts does not give us a very exalted idea of the practical omnipotence of autocracy. In a centralised bureaucratic administration, in which each official is to a certain extent responsible for the sins of his subordinates, it is always extremely difficult to bring an official culprit to justice, for he is sure to be protected by his superiors; and when the superiors are themselves habitually guilty of malpractices, the culprit is quite safe from exposure and punishment. The Tsar, indeed, might do much towards exposing and punishing offenders if he could venture to call in public opinion to his assistance, but in reality he is very apt to become a party to the system of hushing up official delinquencies. He is himself the first official in the realm, and he knows that the abuse of power by a subordinate has a tendency to produce hostility towards the fountain of all official power. Frequent punishment of officials might, it is thought, diminish public respect for the Government, and undermine that social discipline which is necessary for the public tranquillity. It is therefore considered expedient to give to official delinquencies as little publicity as possible.

Besides this, strange as it may seem, a Government which rests on the arbitrary will of a single individual is, notwithstanding occasional outbursts of severity, much less systematically severe than authority founded on free public opinion. When delinquencies occur in very high places the Tsar is almost sure to display a leniency approaching to tenderness. If it be necessary to make a sacrifice to justice, the sacrificial operation is made as painless as may be, and illustrious scapegoats are not allowed to die of starvation in the wilderness--the wilderness being generally Paris or the Riviera. This fact may seem strange to those who are in the habit of associating autocracy with Neapolitan dungeons and the mines of Siberia, but it is not difficult to explain. No individual, even though he be the Autocrat of all the Russias, can so case himself in the armour of official dignity as to be completely proof against personal influences. The severity of autocrats is reserved for political offenders, against whom they naturally harbour a feeling of personal resentment. It is so much easier for us to be lenient and charitable towards a man who sins against public morality than towards one who sins against ourselves!

同类推荐
  • camellia girl

    camellia girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严道场起止大略

    华严道场起止大略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观无量寿经义疏(本)

    观无量寿经义疏(本)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 参同契阐幽

    参同契阐幽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 置酒行

    置酒行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女神,迷宫与天空之城

    女神,迷宫与天空之城

    传说,在地下的地下,有一个神秘的神殿。在这个神殿中,又有一股神秘的力量,正是这股神秘的力量,托起了整个天空之城。这一天,神殿的巫女突然死亡,需要一个新的巫女前去继任。一个名为玛娜的纯洁少女被选中,是福还是祸?更为蹊跷的是,护送队伍只能是女人,还要是女强人。因此,这个国家最强的女剑士莉莉安被选中了,这份光荣的任务会不会有生命危险?伴随他们启程,黑色势力也开始蠢蠢欲动,一行人会遇到什么样的障碍和挑战?巫女突然死亡背后的真相又是什么?
  • 穿越独霸皇宠

    穿越独霸皇宠

    “在这里,所有的生物都是我们皇族的,当然也包括你——萧姗。”只是穿越而已,却就这样没有人权的被眼前这个自以为是,装冷酷扮阴沉的皇子殿下宣布了所有权,不反击就不是穿越人了,哼哼。她眯眼笑看他,“现在的皇帝可不是你,皇子殿下。”
  • 冷宫公主种田记

    冷宫公主种田记

    推荐新文《快穿之女配的悠闲生活》,快穿+种田,求支持~投胎成冷宫公主,一出生就被丢到了宫外,沈思思欲哭无泪,好在有了随身空间,空间在手,吃喝不愁,她努力奋斗,凭着智慧和空间带着家人发家致富,当终于让吉祥三兄弟出人头地,养成成功能挑一个顺利嫁了时……宫里却找到了她,要逼着她去和番邦的小王爷和亲。【情节虚构,请勿模仿】
  • 培育青少年洞察通达的哲理故事(青少年潜能开发训练营)

    培育青少年洞察通达的哲理故事(青少年潜能开发训练营)

    我们从无知到有知,从天真到深沉,我们用生命书写着成长的哲学,正是这些哲学的智慧丰富了我们的人生。本书精心挑选了生动有趣、寓意深刻的哲理故事,配以精彩独到的哲理点拨,挖掘故事内涵,揭示人生的智慧和生活的哲理,让学生在轻松的阅读中,心灵得到陶冶,精神得到升华,领悟生活的真谛,从而更有信心和勇气的去追求梦想……
  • 嫡妃狠狂野:殿下休想进门

    嫡妃狠狂野:殿下休想进门

    不休我,我就给你戴绿帽子!“为什么要娶我?”“因为你八字够硬。”他是整个大陆里让人闻风丧胆的鬼刹王,做他嫡妃?不稀罕,成亲前逃不了,那她就成亲后逃。”你不休我,我就给你戴绿帽子,很多很多的绿帽子!!!”她是东方家族的大小姐,不小心穿越至异世大陆,成为身怀异能的将门千金,还被冠上鬼刹王妃头衔,大陆烽火狼烟四起,天赋异能却被压制,离家出走,各路追杀抢她,异能觉醒,她命由她不由人.
  • 关东第一镖局

    关东第一镖局

    奉天城里响当当的头号镖师冯森,这次押的镖非同凡响,是东北军大帅张作霖足够装备一个团的军火。但在小孤山稀里糊涂地被人给劫了。劫镖的不是别人,正是镖师冯森磕头拜把子的好兄弟广泰。这是所有人没有料到的,也是镖师冯森连想也没想过的。冯森带着的一彪人马不明不白地就被劫了。冯森骑在马上,脸色铁青,两眼直勾勾地望着前方,一句话也不说,他的身后是一队同样蔫头耷脑的兄弟们,马队稀稀落落来到镖局门前时,杨四小姐正在镖局门前洗衣服,她做梦也没想到冯森的镖会被人给劫了。
  • 老子道德经校释

    老子道德经校释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑花物语

    剑花物语

    在一个地方久了会对它念念不舍,也许并不是因为那里的人那里的事那里的景,可能只是因为你把自己的心忘在了那里。逝水残阳,龙归剑杳,多少英雄泪血。千古恨、河山如许,豪华拋撇。
  • 千金嫡女,本宫收了你

    千金嫡女,本宫收了你

    相府大小姐,懦弱无能,人人可以践踏!须不知,她早已不是‘她’,一朝重生,她心性大变,出手狠辣,心机沉浮,斗悍妇,惩恶姐,步步为营!祸后宫,乱君心,颠覆乾坤!人人骂她祸水,却不知,她做尽一切,只因一个惊天的秘密……
  • 最上大乘金刚大教宝王经

    最上大乘金刚大教宝王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。