登陆注册
5382300000163

第163章 CHAPTER XXIV(8)

wish to get some sleep before that time, I must request you instantly to retire. You had the right to stop me at the frontier, but you have no right to come and disturb me in this fashion, and I

shall certainly report you. My passport I shall give to none but a regular officer of police."

Here followed a long discussion on the rights, privileges, and general character of the gendarmerie, during which my opponent gradually laid aside his dictatorial tone, and endeavoured to convince me that the honourable body to which he belonged was merely an ordinary branch of the administration. Though evidently irritated, he never, I must say, overstepped the bounds of politeness, and seemed only half convinced that he was justified in interfering with my movements. When he found that he could not induce me to give up my passport, he withdrew, and I again lay down to rest; but in about half an hour I was again disturbed. This time an officer of regular police entered, and demanded my "papers." To my inquiries as to the reason of all this disturbance, he replied, in a very polite, apologetic way, that he knew nothing about the reason, but he had received orders to arrest me, and must obey. To him I delivered my passport, on condition that I should receive a written receipt, and should be allowed to telegraph to the British ambassador in St. Petersburg.

Early next morning I telegraphed to the ambassador, and waited impatiently all day for a reply. I was allowed to walk about the village and the immediate vicinity, but of this permission I did not make much use. The village population was entirely Jewish, and Jews in that part of the world have a wonderful capacity for spreading intelligence. By the early morning there was probably not a man, woman, or child in the place who had not heard of my arrest, and many of them felt a not unnatural curiosity to see the malefactor who had been caught by the police. To be stared at as a malefactor is not very agreeable, so I preferred to remain in my room, where, in the company of my friend, who kindly remained with me and made small jokes about the boasted liberty of British subjects, I spent the time pleasantly enough. The most disagreeable part of the affair was the uncertainty as to how many days, weeks, or months I might be detained, and on this point the police-officer would not even hazard a conjecture.

The detention came to an end sooner than I expected. On the following day--that is to say, about thirty-six hours after the nocturnal visit--the police-officer brought me my passport, and at the same time a telegram from the British Embassy informed me that the central authorities had ordered my release. On my afterwards pertinaciously requesting an explanation of the unceremonious treatment to which I had been subjected, the Minister for Foreign Affairs declared that the authorities expected a person of my name to cross the frontier about that time with a quantity of false bank-notes, and that I had been arrested by mistake. I must confess that this explanation, though official, seemed to me more ingenious than satisfactory, but I was obliged to accept it for what it was worth. At a later period I had again the misfortune to attract the attention of the secret police, but I reserve the incident till I come to speak of my relations with the revolutionists.

From all I have seen and heard of the gendarmerie I am disposed to believe that the officers are for the most part polite, well-

educated men, who seek to fulfil their disagreeable duties in as inoffensive a way as possible. It must, however, be admitted that they are generally regarded with suspicion and dislike, even by those people who fear the attempts at revolutionary propaganda which it is the special duty of the gendarmerie to discover and suppress. Nor need this surprise us. Though very many people believe in the necessity of capital punishment, there are few who do not feel a decided aversion to the public executioner.

The only effectual remedy for administrative abuses lies in placing the administration under public control. This has been abundantly proved in Russia. All the efforts of the Tsars during many generations to check the evil by means of ingenious bureaucratic devices proved utterly fruitless. Even the iron will and gigantic energy of Nicholas I. were insufficient for the task. But when, after the Crimean War, there was a great moral awakening, and the Tsar called the people to his assistance, the stubborn, deep-rooted evils immediately disappeared. For a time venality and extortion were unknown, and since that period they have never been able to regain their old force.

At the present moment it cannot be said that the administration is immaculate, but it is incomparably purer than it was in old times.

Though public opinion is no longer so powerful as it was in the early sixties, it is still strong enough to repress many malpractices which in the time of Nicholas I. and his predecessors were too frequent to attract attention. On this subject I shall have more to say hereafter.

If administrative abuses are rife in the Empire of the Tsars, it is not from any want of carefully prepared laws. In no country in the world, perhaps, is the legislation more voluminous, and in theory, not only the officials, but even the Tsar himself, must obey the laws he has sanctioned, like the meanest of his subjects. This is one of those cases, not infrequent in Russia, in which theory differs somewhat from practice. In real life the Emperor may at any moment override the law by means of what is called a Supreme Command (vysotchaishiye povelenie), and a minister may "interpret"

a law in any way he pleases by means of a circular. This is a frequent cause of complaint even among those who wish to uphold the Autocratic Power. In their opinion law-respecting autocracy wielded by a strong Tsar is an excellent institution for Russia; it is arbitrary autocracy wielded by irresponsible ministers that they object to.

同类推荐
  • 暮春陪李尚书、李中

    暮春陪李尚书、李中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易斋集

    易斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庐山天然禅师语录

    庐山天然禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • History of Friedrich II of Prussia

    History of Friedrich II of Prussia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠海东僧

    赠海东僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仲夏夜之梦

    仲夏夜之梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷达散文

    雷达散文

    《雷达散文》收录了著名作家雷达的大量散文佳作。这些作品风格独特,自成一派,行文流畅,文笔精妙,较好地体现了作者的文学水平与艺术素养。读来令人爱不释手,欲罢不能。
  • 天才小宝腹黑娘亲

    天才小宝腹黑娘亲

    白凝很幸运,一下子中了三个红包。死后穿越,穿越带崽,直接跳过分娩还不说,这崽的智商还高达二百五!白凝觉得自己上辈子绝对拯救了世界!至于孩子他爹?这不是她考虑的范围!大婚之日,废物小姐失踪。原本以为是遗臭千年,却不想几年后女子归来,貌美依旧还带着一个天才儿子。然后……历史就这么被改写了。小糯米团子眨着眼睛:妈咪,妈咪,我们去哪里呀?某女满脸委屈:儿砸,有人欺负妈咪怎么办。某儿砸瞪着小短腿一脸的愤怒:带着小分队抄家伙!【纯属虚构,请勿模仿】
  • 战神小农民

    战神小农民

    八年前,他遭遇算计,陷入一场梦境世界的杀戮阴谋!八年后,他开启战神传承,强者归来,横扫天下,世界开始颤抖!他是楚南,地球上最牛逼的男人!
  • 寒食山馆书情

    寒食山馆书情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法莲华经观世音菩萨普门品

    妙法莲华经观世音菩萨普门品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九阙梦华:绝情蛊

    九阙梦华:绝情蛊

    赋予江湖最新层面的诠释——有关大义、正邪、友情、爱情。风舞九天。烈马狂歌。刀光闪处。又起烟波。有一种蛊,以情为名。它将赋予你倾城的容颜,绝世的力量,不老的青春。每一个看到你的人,都会顶礼膜拜。因为他们从你眼中,看到了一生的爱。七日七夜后,它凝结成一滴眼泪,坠落在你所爱者心头。那一刻,美貌、智慧、力量、青春……都将灰飞烟灭。唯有那个人,将永远爱上,苍老、丑陋、孱弱的你,至死不渝。在世间,总会流传着很多传说。如七道彩虹,如绝情之蛊,如苗疆圣母,如昆仑魔山。有的太过离奇,有的太过诡异,有的太过悲伤。所以,大家只是姑妄听之,在茶余饭后,将这些传说一传再传。那些多年前的悲伤与惨烈就这样万口传颂。
  • 快穿2n

    快穿2n

    (1v1甜宠,所有小位面的男主其实都是一个人。)系统正在启动中……某女莫名其妙的被逗逼系统选中,要穿梭到各个世界去完成任务,拿积分,才可以回到现实世界,虐死前男友和她的好闺蜜……
  • 用故事培养孩子的好品质

    用故事培养孩子的好品质

    品格教育对人生的发展,有决定性的影响。当世界变化的速度愈来愈快,未来将面临的竞争与挑战愈来愈严苛的时候,为孩子培养美好的品格,是父母给他最珍贵的礼物了,因为充满挑战的二十一世纪,是属于善良、正直、诚实、勇于承担责任的人。本书从培育孩子“好品质”的方法入手,通过生动幽默的故事,深入浅出地引用了大量古今中外培养孩子品质的理论和经验,有针对性地阐述了孩子成长过程中的“品质”问题,并予以解决,极具实用价值。可以说是成就孩子一生的教子经典。希望这本书能给有心培养孩子好品质的家长以实质性的帮助。
  • 凤凰王妃

    凤凰王妃

    他因为要借用她家特有的兵种对敌娶了痴傻的她;她呆的彻底,傻的无救在父母的安排下嫁给了身为一境之主的他;只是,据说他早有了心爱的青梅竹马…只是,在大婚的前一夜她早已不是她…江山如画,美人如花男人的万里江山,女人的痴缠踩踏谁能用兵如神,使得南蛮北疆闻风而先生惧怕?谁能孤城一座兵临城下而不动声色饮茶?他想要抓住的,除了这万里江山,是不是还有一个她?她想要逃避的,除了那你踩我压,确实还有一个他。【小剧场】他看着身下面庞酡红,紧闭双眼,气息微乱的绝美女子,只觉得下腹更加的紧绷,竟似是带了一丝笑,轻声自语道“这般痴傻的呆子,身子竟美成这样,真叫人欲罢不能,小月儿,你真该庆幸自己什么都不懂。”男子终于按捺不住的覆身上去,叫嚣的欲望让他没有发现身下的女子在听到他的话时身子一僵。【二】稚嫩漂亮的男孩嘴角带着弯弯的笑意“爹爹,你说我聪明吗?”祈月停下夹菜的动作,看向对面的男孩“自然,三岁识字,四岁已经可以作诗,很聪明。”男孩晶亮的眼睛也染上了笑意“那爹爹可不可以不要说娘已经死了?”祈月放下筷子,笑道“为什么?”男孩嘟着嘴道“因为天儿很喜欢娘,不管她什么样子,天儿都喜欢,不想听到她被说成死了。”她叹息了一声,早知道会有今天,只是比自己预想的要早,点点头,对着对面的孩子笑道“好。”此文一对一,恋很用心的在打造,希望喜欢的大人们给个收藏,嘻嘻