登陆注册
5382300000017

第17章 CHAPTER III(1)

VOLUNTARY EXILE

Ivanofka--History of the Place--The Steward of the Estate--Slav and Teutonic Natures--A German's View of the Emancipation--Justices of the Peace--New School of Morals--The Russian Language--Linguistic Talent of the Russians--My Teacher--A Big Dose of Current History.

This village, Ivanofka by name, in which I proposed to spend some months, was rather more picturesque than villages in these northern forests commonly are. The peasants' huts, built on both sides of a straight road, were colourless enough, and the big church, with its five pear-shaped cupolas rising out of the bright green roof and its ugly belfry in the Renaissance style, was not by any means beautiful in itself; but when seen from a little distance, especially in the soft evening twilight, the whole might have been made the subject of a very pleasing picture. From the point that a landscape-painter would naturally have chosen, the foreground was formed by a meadow, through which flowed sluggishly a meandering stream. On a bit of rising ground to the right, and half concealed by an intervening cluster of old rich-coloured pines, stood the manor-house--a big, box-shaped, whitewashed building, with a verandah in front, overlooking a small plot that might some day become a flower-garden. To the left of this stood the village, the houses grouping prettily with the big church, and a little farther in this direction was an avenue of graceful birches. On the extreme left were fields, bounded by a dark border of fir-trees.

Could the spectator have raised himself a few hundred feet from the ground, he would have seen that there were fields beyond the village, and that the whole of this agricultural oasis was imbedded in a forest stretching in all directions as far as the eye could reach.

The history of the place may be told in a few words. In former times the estate, including the village and all its inhabitants, had belonged to a monastery, but when, in 1764, the Church lands were secularised by Catherine, it became the property of the State.

Some years afterwards the Empress granted it, with the serfs and everything else which it contained, to an old general who had distinguished himself in the Turkish wars. From that time it had remained in the K---- family. Some time between the years 1820 and 1840 the big church and the mansion-house had been built by the actual possessor's father, who loved country life, and devoted a large part of his time and energies to the management of his estate. His son, on the contrary, preferred St. Petersburg to the country, served in one of the public offices, loved passionately French plays and other products of urban civilisation, and left the entire management of the property to a German steward, popularly known as Karl Karl'itch, whom I shall introduce to the reader presently.

The village annals contained no important events, except bad harvests, cattle-plagues, and destructive fires, with which the inhabitants seem to have been periodically visited from time immemorial. If good harvests were ever experienced, they must have faded from the popular recollection. Then there were certain ancient traditions which might have been lessened in bulk and improved in quality by being subjected to searching historical criticism. More than once, for instance, a leshie, or wood-sprite, had been seen in the neighbourhood; and in several households the domovoi, or brownie, had been known to play strange pranks until he was properly propitiated. And as a set-off against these manifestations of evil powers, there were well-authenticated stories about a miracle-working image that had mysteriously appeared on the branch of a tree, and about numerous miraculous cures that had been effected by means of pilgrimages to holy shrines.

But it is time to introduce the principal personages of this little community. Of these, by far the most important was Karl Karl'itch, the steward.

First of all I ought, perhaps, to explain how Karl Schmidt, the son of a well-to-do Bauer in the Prussian village of Schonhausen, became Karl Karl'itch, the principal personage in the Russian village of Ivanofka.

About the time of the Crimean War many of the Russian landed proprietors had become alive to the necessity of improving the primitive, traditional methods of agriculture, and sought for this purpose German stewards for their estates. Among these proprietors was the owner of Ivanofka. Through the medium of a friend in Berlin he succeeded in engaging for a moderate salary a young man who had just finished his studies in one of the German schools of agriculture--the institution at Hohenheim, if my memory does not deceive me. This young man had arrived in Russia as plain Karl Schmidt, but his name was soon transformed into Karl Karl'itch, not from any desire of his own, but in accordance with a curious Russian custom. In Russia one usually calls a man not by his family name, but by his Christian name and patronymic--the latter being formed from the name of his father. Thus, if a man's name is Nicholas, and his father's Christian name is--or was--Ivan, you address him as Nikolai Ivanovitch (pronounced Ivan'itch); and if this man should happen to have a sister called Mary, you will address her--even though she should be married--as Marya Ivanovna (pronounced Ivanna).

Immediately on his arrival young Schmidt had set himself vigorously to reorganise the estate and improve the method of agriculture.

同类推荐
  • 丹阳真人直录

    丹阳真人直录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敦煌变文选

    敦煌变文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘法苑义林章补阙

    大乘法苑义林章补阙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿推拿广意

    小儿推拿广意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萨昙分陀利经

    萨昙分陀利经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 每个世界我都疯狂加戏

    每个世界我都疯狂加戏

    叶鸩:是原本的我不够优秀吗小信信?系统:不!小鸩鸩!你在我心里是最优秀的!叶鸩:那为什么要让我维持人设嘤嘤嘤系统:……本系统也很为难啊——叶鸩:小信信!我宣你!系统:小鸩鸩!本系统也爱你!叶鸩:你愿意为我赴汤蹈火吗!系统:傻孩子,当然愿意啦!叶鸩:我要开外挂!要金手指!系统:……小鸩鸩乖,咱不要——叶鸩:小信信,你会一直陪着我吗?系统:会的,只要本系统的数据库不被重置叶鸩:那要是重置了呢?你就会忘了我吗?系统:嗯(气氛一时有些说不出来的味道)叶鸩:我开玩笑的那么严肃干嘛哈哈哈哈哈哈系统:小鸩鸩你要吓死本系统啊,滚一边儿玩去!叶鸩:好嘞!——欢迎收藏评论吖
  • 角虎集

    角虎集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猎鹰计划

    猎鹰计划

    早在抗战时期,军统方正夫就着手实施了一项绝密的潜伏计划——夜鹰计划,将一批特务派遣至延安地区,秘密潜伏下来。解放战争爆发后的某夜,保密局局长方正夫接到了夜鹰从延安发回的密电,保密局内一直潜伏着一个共产党的卧底,更为可怕的是,前去美国培训归来的那批学员中,同样有一个共产党卧底的存在。方正夫在接到情报后,决定在接车的时候动手,将他们一网打尽。一场智慧的较量就此展开,一个小小的动作也许就会泄露机密,一个小小的失误也许就会导致死亡……
  • 天才特工小萌妃

    天才特工小萌妃

    别人穿越都是名动天下的才女,凭什么她是那个名动京城的丑女。丑就丑吧,反正又不靠脸吃饭。新婚当日,她被当朝太子当众拒婚,无奈之下,又被赐给七皇子。谁人都当她是烫手的山芋,奈何恢复容貌的面孔下却是一副惊人的容颜。当丑无盐遇上冷酷无情的他,又会碰出怎样的火花?--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之修罗战帝

    重生之修罗战帝

    新书《都市魔天龙皇》已发,点击作者头像,即可看到。求多多支持!九州大陆,万族争锋,群雄荟萃,人人如龙。一个个拥有神奇血脉的天之骄子,在这个大时代里,演绎着各自的传奇。神灵血脉,古皇拥有,一念苍穹陨。仙魔战体,仙帝执掌,睥睨古今。来自地球,身具无限升级血脉战体的少年,于此刻苏醒,推开世界的大门,走向那无限精彩的大世界。万族林立,我主沉浮。
  • 冰城,燃起不灭的激情

    冰城,燃起不灭的激情

    冰城男女口头上对爱的忠贞纯洁而坚定他们之间相互吸引的情欲魅惑缥缈而肆意当激情点燃注定难以熄灭是坚守对爱忠贞的天长地久还是选择情欲吸引的激情迷人的女记者任菲菲:“爱就是和想爱的人在一起。”玩世不恭的诚然:“爱就是情与欲的结合,与婚姻无关,婚姻不过是一张废纸。”美丽的电台女主播:“爱情不过是骗人的小玩意。”为情所因的研究生宸爔:“对爱坚持,终究会得到爱情。”相信真爱的武瑞:“爱他妈的什么都不是……爱只是一种生存的手段!”
  • 王爷慢爱,盛宠小逃妃

    王爷慢爱,盛宠小逃妃

    她,是来自21世纪高端顶级的医学人才,十八般武器样样精通,没事的时候顺带偷偷国家骨灰级文物,堪称小偷界学术第一人。他,是北辰少负盛名的战神王爷,风华绝代,俊美无双。新婚之夜,他冷冷的扼住她的脖颈,“女人,你不配活在这个世上,更不配张嘴与本王说任何一句话!”她不怒反笑,素手轻抬,反把他压在门后,“王爷,你说我是一巴掌拍死你呢还是一把毒药毒死你呢?”“女人,你还想往哪里逃!”他邪魅一笑,负手而立,直勾勾的看着她。某女一窒,喏喏答,“呃,其实我没想过要逃!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 阴魂不散Ⅱ

    阴魂不散Ⅱ

    本书是继阴魂不散之后的故事,梨花带来的诅咒还没有停止,死去的人们就是死去了,可是这些事情不是随着死去的人而淹没在这个世间,正所谓人间正道是沧桑,区区一介人生又能奈何。且看阴魂不散II之魔高一丈。
  • 王后的项链(上)

    王后的项链(上)

    《王后的项链》是大仲马在1849年和1850年发表的小说。故事取材于路易十六宫廷中的一个真实事件,以一条项链为线索,情节涉及欺诈和王室丑闻。在一定程度上是法国大革命前夕处于风雨飘摇中的路易十六王朝的真实写照。
  • 60天轻松成为理财高手

    60天轻松成为理财高手

    本书就是本着赋予你理财的能力,赋予你改变命运的力量的宗旨而做的!让你由内而外,从观念到身份,实现最神奇的转变。它不是高深莫测的空谈,也不是晦涩难懂的理论,而是通俗易懂、操作性强的理财“挖井”指南。同时,本书对所有理财工具进行了全面细致的介绍,其中提供的理财方法拿来就能用。书中穿插了大量真实生动的案例,极具借鉴意义。同时,本书也摒除了一般理财类图书中生涩的理财术语,你读到的将是最贴近生活的言语,而它博大的内容,可以满足各个年龄阶段的人的理财需求。可以说,它就是一本专门为理财人士打造的超级理财指南。